Миха Французов - Баттосай Поттер Страница 63

Тут можно читать бесплатно Миха Французов - Баттосай Поттер. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Миха Французов - Баттосай Поттер читать онлайн бесплатно

Миха Французов - Баттосай Поттер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Миха Французов

— Простите, сэр, — опустила взгляд девушка. — Выходит, я своими действиями сделала вас слабее?

— Не намного, мисс Грейнджер. Не намного. Но ваши слова насчёт большего ухода за волосами я запомню. В них есть доля правды…

— Гарри говорил, что Локхарт порекомендовал ему несколько зелий и средств, которые буквально преобразили его причёску… Может, у него и для вас что–то найдётся…

— Вы говорите это Мастеру Зелий? — приподнял бровь Снейп.

— Извините, — покраснела девушка.

— Вы можете идти, мисс Грейнджер, — сказал он. Гермиона опустила глаза, быстро собрала вещи и убежала из класса.

* * *

В субботу, накануне первого этапа турнира, ученикам третьих и четвертых курсов позволили прогулку в Хогсмид.

Гарри подумал и решил прогуляться по деревеньке на пару с Дафной.

Но перед этим…

Гарри собрал в кулак всю свою решительность и утром, после завтрака, отозвал в сторонку Гермиону.

— Миона, — протянул он ей красиво оформленный пергамент. — Я приглашаю тебя на церемонию через полторы недели…

— Что за церемония? — заинтересовалась девушка, разворачивая пергамент.

— Церемонию бракосочетания. Меня и Дафны Гринграсс, — выдохнул Поттер.

— В смысле, бракосочетания?! — подняла на него донельзя удивлённый взгляд Гермиона. — Ты женишься?! Но как?

— Брачный Контракт, заключённый моим дедом с дедом Дафны. Приняв титул, я принял на себя обязательства… Как–то так, — развёл руками он.

— И ничего нельзя сделать?

— Ничего.

— Совсем?

— Совсем. Придёшь?

— Приду, конечно, — отозвалась Гермиона. — Так вот почему ты был сам не свой эти недели.

— Было так заметно?

— Тем, кто тебя знает, более чем, — ответила она.

— Понятно… — протянул он. — Ладно, побежали на уроки. После занятий мне ещё Хагрида и Невилла приглашать.

— А Драко приглашён?

— Конечно, — кивнул Поттер, — и Снейп и ещё туева хуча, как ты выражаешься, аристократов и влиятельных людей. Всё это будет в Поттер–мэноре через полторы недели…

— Хорошо, успею подобрать платье, — улыбнулась девушка.

* * *

— На нас все смотрят, — не снимая маски Ледяной Принцессы Слизерина, тихо сказала Дафна Гарри, не поворачивая головы.

— Нам, так или иначе, всё равно к этому придётся привыкать, — вздохнул Поттер, так же не поворачивая головы к своей даме, которую он вёл под руку по дороге к Хогсмиду.

— Знаю, — отозвалась она. — Но менее неприятным это от того не становится. По Франции гулять было веселее. Там нас хотя бы никто не знает. И так откровенно не пялятся…

— Завидуют, — вздохнул Поттер, — в нашем положении это неизбежно.

— Ладно, это я просто выговариваюсь за все прошедшие годы. Теперь хоть есть кому. Ты по статусу теперь обязан терпеть мои жалобы!

— А ты моё нытье и душевные муки, — не остался в долгу Гарри.

За подобными разговорами они добрались до деревни.

Внезапно Гарри аппарировал вместе с девушкой на сорок метров в сторону. В том месте, где они только что стояли, расцвёл цветок взрыва снаряда из РПГ. Тут же перед подростками аппарировали два стрелка в защитном снаряжении мотоциклистов с немецкими пистолетами–пулемётами MP‑5 с глушителями и открыли огонь.

Поттер снова аппарировал вместе с невестой, перед исчезновением бросив «Секо» в стрелков. Те бросились в стороны. Одного задело в плечо.

Стоило подросткам вновь появиться на дороге, как их снова обстреляли, теперь уже из М-16 и с большего расстояния, из кустов. Дафна выставила щит «Протего», но Гарри прыгнул вместе с ней в сторону. Пули прошили щит, даже не заметив, и подняли фонтанчики пыли там, где только что стояли подростки.

Гарри отпустил Дафну и бросился с палочками наперевес к нападавшим, на бегу бросая заклятья.

Под ноги ему и Дафне полетели гранаты. Много. Больше десятка. Тут же раздались хлопки аппарации. А Гарри аппарировал и накрыл собой пытающуюся подняться девушку. Они замешкались лишь на секунду, и тут же грянули взрывы.

Пыль рассеялась. Гарри, тяжело дыша, поднялся с Дафны и сел на дорогу. Одежда на спине его была прорвана и местами обуглена. Саму спину покрывали царапины. Не слишком много, но они кровоточили.

К ним уже сбегались со всех сторон люди.

Дафна поднялась на колени и судорожно мотала головой…

Первыми к ним добежали Аластор Грюм с Хагридом. Профессор ЗОТИ сходу начал оказывать первую помощь. Вскоре подоспела и Мадам Помфри, срочно вызванная из замка, вместе с другими преподавателями. Пострадавших отправили в больничное крыло. А всех остальных студентов срочно отозвали из Хогсмида.

* * *

— Что это было, Поттер, — спросил Снейп у сидящих перед ним в больничном крыле подростков. — Как они умудрились так тебя потрепать?

Сидящую рядом с женихом Дафну этот вопрос тоже очень интересовал.

— Магловское оружие, зачарованное на пробивание магических щитов и защит. То, что подобное запрещает наше Министерство, не означает, что подобное не используется волшебниками за пределами Британии…

— Вот как? — помрачнел и задумался Снейп. — Как же ты умудрился выжить в этот раз?

— Накрыв собой Дафну, я не стал ставить щит. Я укрылся Адским Пламенем. Оно поглотило все осколки, но ударная волна и температура всё же меня достали. Если бы не накачка тела магией, то мог пострадать значительно серьёзнее. Хотя спину мне и так изрядно помяло, и в голове до сих пор звон.

— Рискованно, Поттер, — заметил с неодобрением Снейп. — Почему просто не аппарировал?

— Я замешкалась и помешала ему, — сказала Дафна в защиту Гарри.

— Нет, почему ты сразу не аппарировал оттуда куда подальше? — уточнил свой вопрос Снейп.

— Подумал о других учениках, которые могут попасть под удар… Но вы правы. Надо было скакнуть куда–нибудь в Лондон, поближе к Министерству, а лучше в Поттер–мэнор. Оставить там Дафну, а уж потом воевать… В следующий раз буду умнее…

— Именно. Учитесь на своих ошибках, — наставительно произнёс Снейп. — А вы, Гринграсс, надеюсь, поняли, что, несмотря на всю вашу подготовку, в настоящем бою будете только мешать Поттеру? Станете его уязвимым местом? — жёстко посмотрел он в глаза Дафне.

— Я поняла это, профессор, — кивнула девушка. — В следующий раз буду умнее.

— Надеюсь, что следующего раза не будет.

— Сомневаюсь, — сказал Поттер. — Но думаю, что это будет не в ближайшее время. Они затаятся. И учтут свои ошибки.

— Ваши мысли, Поттер. Кто это мог быть?

— Наёмники. Хорошо подготовленные и дорогие. Экипировка и манера ведения боя у них знакомая. Нас с Дафной и Драко учили те же инструктора…

— И как оцениваете шансы обычных, сильных магов, имеющих такую подготовку, в той ситуации? — спросил зельевар.

— Ноль, — ответил Поттер. — Даже у вас и Флитвика шансов было бы исчезающе мало. Засада была крайне грамотной. Четыре группы. Две — автоматчиков, одна с гранатомётом и одна со снайперскими винтовками. Они стреляли в нас уже во время взрыва. Пули сгорели в Инферн Фламио, но я их заметил.

— Справедливо, — согласился Снейп. Свои силы он оценивал трезво.

— Ладно, мне стоит отдохнуть, — сказал Поттер, укладываясь на живот. — Послезавтра у меня первый этап Турнира.

— Согласен, — кивнул Снейп и вышел из помещения.

глава 12 том 3

Стоило Дафне уйти, как вернулся Снейп. Гарри поднял на него мутные от боли глаза.

— Поттер, показывайте ваши «пару синяков и царапин», будем лечить, — сказал зельевар вместо приветствия, открывая сумку с зельями.

— Вас теперь зовут Мадам Помфри? — вяло пошутил Гарри.

— Нет, меня по–прежнему зовут Северус Снейп. Просто Поппи уже посмотрела ваши повреждения и дала мне список зелий, которые следует на вас применить.

— Применяйте, — вяло отозвался Поттер. Он прикладывал немалые усилия только для того, чтобы оставаться в сознании и прокачивать по телу магию.

Снейп подошёл и снял ткань временной повязки со спины подростка. Спина представляла собой не «несколько синяков и царапин», как он оптимистично утешал Дафну, отговариваясь от её излишнего внимания. Спина его представляла один большой глобальный синяк с переломанным в нескольких местах позвоночником и такими же рёбрами.

— И как же, скажите на милость, Поттер, вы с такими повреждениями умудрились дойти до больничного крыла своими ногами? Как вы вообще двигаться умудряетесь с раздробленным позвоночником?!

— Магия творит чудеса, профессор, — усмехнулся подросток.

— А конкретнее?

— Империо можно накладывать не только на других, но и на себя, профессор. Не знали? Очень полезная штука получается. А при должном уровне владения окклюменцией, есть возможность приказать чуть ли не каждой своей мышце… плюс накачка магией. Ни разу ещё я не пускал по телу такого количества силы, как сейчас. Её хватит, наверное, весь Хогсмид с землёй сравнять… Вот и получается, что все основные функции повреждённых органов и костей выполняет магия под волевыми приказами. Я не уверен, что моё тело сейчас вообще можно назвать в полной мере материальным. Принцип очень похож на принцип работы зомби и инферналов. Там то же плоть — лишь декорация, основную двигательную нагрузку выполняют энерго–каналы под управлением контролирующего заклинания…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.