Миха Французов - Баттосай Поттер Страница 65

Тут можно читать бесплатно Миха Французов - Баттосай Поттер. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Миха Французов - Баттосай Поттер читать онлайн бесплатно

Миха Французов - Баттосай Поттер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Миха Французов

— Но это всё так неожиданно. А как ваша невеста относится к идее вашей ранней свадьбы?

— Волнуется, — пожал плечами Поттер.

— С ней все в порядке, вы ведь сказали, что на неё напали?

— Слава Магии, Рита, всё обошлось, и Дафна отделалась только временной глухотой. Но всё могло закончиться и куда более плачевно. Нападали наёмники–профессионалы. Засада была устроена по всем правилам и весьма грамотно. В итоге, нам по чистой случайности удалось выжить, а всем нападавшим удалось скрыться…

— «Выжить» — это слово рядом с вашим именем, Лорд Поттер, звучит как–то по–особенному, — усмехнулась Рита.

— Пожалуй, — ответно улыбнулся подросток.

* * *

День после этого интервью для Гарри и Дафны был сложен. Если не сказать ужасен. Пророк читали все. И обсуждали то же все. Со всеми.

Гарри встретил Дафну до завтрака и под руку с ней вошёл в Большой Зал. Где именно в этот момент начали влетать совы с газетами.

Поттер с невестой проследовал к краю гриффиндорского стола, где занял место сам и усадил Дафну. Это было не по правилам. Но это был Поттер и Гринграсс. И никто не сказал ни слова против.

А потом к ним подсел Драко. С другой стороны сел Лонгботтом. За ним подтянулись Грейнджер и Прюэтт. Со стороны Дафны подбежала Астория.

Как воспринимать это, ученики не знали. Но у них и так было, что обсудить: свадьба Поттера. Свадьба Слизеринки и Гриффиндорца. Моветон и свадьба века одновременно.

Даже Турнир как–то отошёл на второй план, в сравнении с этой новостью.

В этот день Гарри не отходил от Дафны ни на шаг. Благо и расписание это позволяло: сдвоенная со Слизерином трансфигурация, сдвоенные зелья и сдвоенные Чары. В обычные дни на Чары Поттер не приходил, занимаясь с Флитвиком индивидуально. Но в этот день, ради Дафны, пошёл.

Он не отходил от неё, а она не отпускала его руку. Вся эта шумиха давалась ей нелегко.

Но даже самый тяжёлый день когда–нибудь заканчивается. Закончился и этот.

Кое–как отсидев в Большом Зале ужин, они буквально сбежали в Тайную Комнату (хранителем тайны Фиделиуса, который он наложил накануне первого тура, Гарри назначил Дафну). Где повалились на кресла и смогли облегчённо вздохнуть.

— Дементоров статус! — позволила себе выругаться Дафна. — Я уж думала меня порвут твои поклонницы, как стая пикси занавеску…

— Давно мне так затылок взгляды не сверлили… Но сделать это было всё равно надо…

— Надо. И тянуть больше смысла не было, — вздохнула девушка. — Дай почитать Пророк, — попросила она. — Я знаю, у тебя есть. А то со всем этим даже интервью твоё не прочитала. Интересно же, за что меня ненавидит половина Хогвартса.

Гарри щёлкнул пальцами, призывая Добби.

— Будь любезен, принеси мисс Гринграсс сегодняшний выпуск Пророка, Добби. Если тебя не затруднит, конечно.

— Сию минуту, сэр, — поклонился слегка зардевшийся домовик и исчез, чтобы через пару секунд вручить Дафне газету.

— Спасибо, Добби, — поблагодарила его девушка. Добби поклонился ей и исчез.

Дафна открыла газету и принялась за чтение.

— Как интересно, — произнесла она, не отрываясь от чтения. — Я и не знала, что мы уже четыре года встречаемся…

— В этом нет лжи, — пожал плечами подросток. — Периодические встречи, о которых никто, кроме нас, не знал, имели место все эти годы. А уж какую смысловую окраску слову «встречаемся» придают те, кто прочтёт статью, является делом их личной фантазии. Как–то так.

— А как мне воспринимать слова о том, что Гарри Поттер любит Дафну Гринграсс?

— Как моё признание в любви, — слегка порозовел Поттер.

— Ты хорошо подумал?

— Да. Я люблю тебя, Дафна Гринграсс. Ты выйдешь за меня замуж? — поднялся с кресла и встал перед девушкой на одно колено он. Взял её ладонь в свою и посмотрел в глаза.

— Истинный ты Наследник Слизерина, Поттер. Делать предложение девушке, заранее зная, что отказаться она не может.

— Я Наследник не только Слизерина, но и Гриффиндора, Дафна, — вздохнул он. — Два дня назад я стал на сто миллионов беднее.

— То есть… они нашли способ?

— Да, нашли. Из–за того, что я не просто Поттер, а Поттер — Гриффиндор-Слизерин — Блэк, меня этот Контракт и не касается вовсе. Он касается только Гарольда Джеймса Поттера. Всё оказалось до смешного просто, — вздохнул Гарри. — Именно потому они и не догадались сразу.

— То есть у тебя есть выбор? — поняла Дафна. — Ты можешь принять этот Контракт, согласившись, что Гарольд Джеймс Поттер и Гарольд Джеймс Поттер — Гриффиндор-Слизерин — Блэк есть одно лицо. Либо отказаться, сославшись на то, что такого человека не существует в принципе?

— Именно так, Дафна.

— И что ты выберешь? — спросила она с непонятной для себя самой интонацией.

— Я отказался от Контракта Гарольда Джеймса Поттера позавчера вечером. Из больничного крыла я ушёл чуть раньше, использовав Маховик Гермионы… — из груди девушки вырвался сам собой вздох разочарования.

— Контракта больше нет. И Магия приняла это. И теперь я делаю тебе предложение, как Гарольд Джеймс Поттер — Гриффиндор-Слизерин — Блэк. Дафна Гринграсс, ты выйдешь за меня замуж? Согласна ли ты стать моей женой? Сама, без контракта?

— Мне нужно время подумать, — улыбнулась она.

глава 13 том 3

— Хорошо, — это всё, что смог сказать в тот вечер по этому поводу Гарри.

Больше к этому вопросу они не возвращались. Ни в тот день, ни в следующий…

Самое интересное, что все приготовления к свадьбе были закончены, как раз перед злосчастной прогулкой в Хогсмид.

Вот только на следующий вечер Дафна не пришла в Тайную Комнату. Утром Гарри ничего на это ей не сказал. Весь день они были вместе, сколько могли (расписание было в этот раз не на их стороне).

А ещё через день Дафна уехала из Хогвартса в Гринграсс–мэнор.

* * *

— Гарри. У тебя все в порядке? — спросила Гермиона вечером на четвёртый день у Поттера, вяло левитирующего перо палочкой, сидя в кресле у камина в гриффиндорской гостиной.

— В полном, Миа, в полном, — проговорил Гарри. — Первый Тур Турнира прошёл, спина прошла, никто не умер. Так что в полном.

— А почему ты сидишь тут в час ночи?

— Не спится, — вяло ответил он, продолжая гонять перо. Рядом на столе стояла статуэтка девушки в бейсболке и оранжевом шарфе. Лица видно не было. Статуэтка не была анимированной, как можно было ожидать от Мастера Чар. Просто статуэтка из непонятного материала. Девушка опиралась на парапет и смотрела куда–то вдаль.

Поттер не смотрел на статуэтку. Он просто выписывал пером в воздухе узоры. Слышалась тихая музыка, в такт которой и летало перо.

— Поттер! Я тебя знаю, и ты явно НЕ в порядке! — Гарри просто пожал плечами.

— Так что у тебя произошло? Рассказывай.

— Я разорвал Брачный Контракт. Это оказалось легко. Всего лишь сто миллионов коротышкам, которые мечтают о моей смерти, и вот… я свободен. И в полном порядке. Вот так вот.

— А зачем тебе меч? — спросила Гермиона, показав глазами на катану в ножнах, лежащую у него на коленях. Правая рука покоилась на рукояти, левая держала палочку.

— Меч, он как часть меня. Меч может однажды спасти мне жизнь, это более чем достаточная причина, чтобы иметь его при себе всегда…

— Это цитата из буси до. Не знала, что ты интересуешься идеологией самураев.

— Не то, чтобы интересуюсь… я по ней живу, — сказал подросток.

Гермиона устроилась в соседнее кресло, поджав ноги под себя.

— Не знала, — ответила она. — Но ведь самурай — это в первую очередь тот, кто служит господину.

— И это так, — согласился подросток. — Я не сказал, что я самурай. Просто я живу путём меча. Господина у меня нет. Но есть меч, и есть путь. Примерно так…

— А ты умеешь им пользоваться? В смысле владеешь мечом, или просто он у тебя есть?

— Умею, — ответил он, не прекращая своего занятия.

— А где ты учился им владеть? — заинтересовалась девушка.

— Во сне, — ответил Поттер. — Мне снилось, что я семь лет постигал путь меча в диких горах Японии. Как–то так.

— Вот как? — протянула девушка. — А мне снилось, что я прожила двадцать шесть лет в России и получила два высших образования. А ещё читала книжку про Гарри Поттера, Мальчика–который–выжил и два раза убил страшного Того–кого–нельзя-называть. Приснится же такое?

— О как, — протянул Гарри, впрочем без особого интереса. — И что в этой книжке Мальчик–который… делал после того, как убил Того–кого?..

— Похоронил погибших друзей, стал аврором, женился на Джинни Уизли и вырастил троих детей…

— Какая простая и красивая сказка, — вздохнул Гарри. — Расскажешь мне её?

— Наверное, когда–нибудь, — пожала плечами девушка. — Почему ты не добьёшь Лорда сейчас, Гарри? Ведь ты знаешь, где он прячется и все его слабости…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.