Переводчица для Дикаря - Ника Штерн Страница 20

Тут можно читать бесплатно Переводчица для Дикаря - Ника Штерн. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Переводчица для Дикаря - Ника Штерн читать онлайн бесплатно

Переводчица для Дикаря - Ника Штерн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ника Штерн

Постоянно жду подвоха, хотя, строго говоря, до сих пор сын Шефа не сделал мне ничего плохого. Ну, почти ничего. — Немного занят, а что у тебя?

— А. Слушай, я хотел спросить, как мне подключиться к проекту твоему, — Петя плюхается на модерновый серый диван, с которого открывается шикарный вид на город, и привычным жестом подсовывает под спину желтую подушку. У него самого кабинет даже побольше, но он там почти не бывает — если и добирается до офиса, что бывает далеко не каждый день, то просто слоняется от отца ко мне, потом пристает к сотрудникам в опенспейсе, а потом уезжает в фитнес-клуб. — Сам понимаешь, дело важное. Выставка будет крутая, никак нельзя облажаться с презентацией этого твоего нового гаджета…

— Спасибо, Петь. Я ценю, — надеюсь, мой голос звучит не слишком саркастически.

— И в чем конкретно ты хочешь помочь?

— Ну не знаю… А на какой стадии у тебя все?

Я вручаю Пете стакан с водой и начинаю расхаживать по кабинету, чтобы немножко размяться.

— Технически мы готовы. Пробная партия из 500 наушников лежит на складе. Упаковку к ним делают отдельно, дизайн мы утвердили, заказ разместили и он уже пошел в производство… Через две недели обещают привезти.

— Ага, звучит неплохо, — кивает Петя. — Надо будет нашим в офисе показать, когда привезут. Фокус-группа, так сказать.

— Ну вообще-то проводить фокус-группу уже немного поздновато.

— Но это все равно лучше, чем лажануться с упаковкой, — настаивает он.

— Петь, мы же утвердили дизайн месяц назад. Ты сам выбирал цвет коробки и фактуру для вкладыша. Сейчас перекладывать ответственность уже поздно. Деньги уже потрачены, переделывать возможности нет. Ты ведь в курсе, что у проекта ограниченный бюджет, — я знаю, что он приложил руку к сокращению сметы, и он знает, что я знаю. Интересно, если мы всю жизнь будем работать вместе, то всю жизнь и будем так бодаться?

— Да, отец решил, что вбухивать в этот проект все деньги на развитие глупо. Вдруг не выстрелит, — усмехается Петенька. Но взглянув на мое лицо, меняет тон. — Но идея отличная, и должен выстрелить, конечно.

— Должен. Я тоже так думаю.

— Может, тебе нужна помощь с конкурсом переводчиков?

— Надо подумать… — я знаю, что дипломатичность — не мой конек. От природы я человек вспыльчивый. Но если хочешь делать бизнес, нужно уметь договариваться, не позволять характеру одерживать власть над мозгом. — Ситуация с конкурсом уже налажена. Университет заинтересован в партнерских программах с бизнесом, им же самим нужно отчитываться за внеучебную работу, так что они фактически сами разработали задания для конкурса, провели рекламу и все организуют. Но третий этап будет проходить на нашем мероприятии, а это всегда сложно. Когда много людей собирается в одном пространстве, при этом они пьют, веселятся, а между делом решают важные вопросы — это всегда требует особого внимания.

— Согласен, — Петя выглядит довольным, и я мысленно хвалю себя. — Значит, мне нужно возглавить подготовку банкета?

— Фактически, подготовка уже идет, но твой взгляд, конечно, будет полезен. Я тебя свяжу с Николаем, он там держит руку на пульсе…

— Отлично! А еще?

— Еще… — я возвращаюсь к столу и смотрю в календарный план проекта. — Еще уже пора готовить материалы для лендинга и на сайте компании делать страницу. Открывать это все для публики нужно будет ближе к выставке, но времени остается не так много…

Петя вырастает у меня за спиной и пялится в мой экран. Терпеть не могу, когда так делают, и стараюсь как бы невзначай оттеснить его в сторонку. Но сын Шефа не так прост, подвинуть его нелегко.

— А что это у тебя тут? — интересуется он и я нехотя открываю папку с анкетами участников конкурса.

— Это студенты. Будущие переводчики. Те, кто подал заявку на наш конкурс.

— Ого! А можно посмотреть?

Мне неприятно, что Петя собирается копаться в моих папках, но повода отказать ему у меня нет — проект ведь корпоративный, и он, как ведущий менеджер СВЕТа, имеет право знать, что я делаю.

— Да, только смотри уже в ту папку, где победители первого тура. В этом больше смысла.

Я щелкаю нужную ссылку, и Петя впивается взглядом в экран. Первой в списке идет анкета Маши Свиридовой.

— Ого, какая телочка! — он цокает языком и увеличивает фотографию. — Хороша! И в лице есть что-то такое… дерзкое. А, Дикарь?

— Не знаю. Для меня важнее, что у нее пять активных языков и шестой в процессе изучения, причем корейский.

— Ого! А ты про всех так хорошо все помнишь?

Блин, он меня поймал. На самом деле, я не могу рассказать так же хорошо и без шпаргалки про всех остальных участников.

— Нет, просто она лучше всех справилась с заданиями первого тура. Сам видишь, ее анкета наверху.

— Ага… — Петя увлеченно пролистывает анкеты дальше и выдает: — Слушай, Дикарь, а я ведь даже никогда не задумывался, что в университетах можно выбирать девиц… Смотри, какие милахи… Если они придут на банкет для партнеров, они же будут нашими атмосферными моделями!

— Кем?

— Это новый тренд — хотя, нет, не такой уж новый. Короче. Приглашают девушек на вечеринку — чтобы смеялись, танцевали, создавали атмосферу, в общем. Потому что мероприятие нужно раскачать, понимаешь?

— Это эскорт, что ли?

— Ну не совсем эскорт, — глумливо улыбается Петенька. — От них не ждут, что они будут трахать гостей или там исполнять танцы на коленях. Но если они этого захотят, по взаимной договоренности с гостями, нам тоже только польза?

— Какая польза? — уточняю я, пытаясь удержать кипение внутри.

— Ну просто радость, Дикарь! Радость! Приходят люди, получают удовольствие, а ассоциируется все это с нами, понимаешь? С нашей прекрасной компанией!

— Понимаю. Но студентки — это все же не эскорт.

— Думаешь, не справятся?.. — Петя снова пролистывает анкеты и вглядывается в фотографии участников. — Нет, ну конечно, если вот эта придет, то толку не будет… И мужик нам тут тоже ни к чему…

— Мужиков там немного, но и они бывают классными переводчиками, прикинь?

— Да-да, — рассеянно отмахивается Петя. — А

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.