Симбиоз разумов - Вячеслав Викторович Неклюдов Страница 46

Тут можно читать бесплатно Симбиоз разумов - Вячеслав Викторович Неклюдов. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Симбиоз разумов - Вячеслав Викторович Неклюдов читать онлайн бесплатно

Симбиоз разумов - Вячеслав Викторович Неклюдов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вячеслав Викторович Неклюдов

так просто по первому зову на помощь не прибывают. Могли же послать обычного «работягу», тем более Скрюю, по меркам её мира, простой охотник. Не учёный-исследователь отсталых миров, а рядовой сотрудник некой инопланетной корпорации. Шатанианка не особо охотно рассказывала о жизни на своей планете и рутинной работе. Но кое-что землянам за время ожидания начальства удалось узнать.

Родина дьяволицы имела сложноорганизованные структурные касты и кланы жителей. Родившись в определенной категории общества, ты практически навечно в ней же и оставался. Редко кто мог перейти в иную, более высшую или привилегированную категорию обитателей планеты. Для этого требовалось как-то заявить о себе. Причем так, чтобы о подобном поступке узнал весь мир. Проще всего проявить себя могли военные или ученые. Скрюю не относилась ни к тем, ни к другим. Её родной клан, по земной терминологии, причислялся к лесному хозяйству. Они следили за лесными и водными ресурсами родной и союзных планет. Профессия, в основном, мирная. Хотя периодически их приглашали в качестве ловцов и загонщиков в другие миры. Ловить и убивать Шулим, например. Шатанианка могла легко выжить в дикой среде почти любой планеты. Её организм быстро адаптировался к иной атмосфере, давлению и микрофлоре. Этому их учили и тренировали с младенчества. Да и необычный дар «изменённого» тоже помогал дьяволице в жизни.

Титова более всего заинтересовал тот факт, что многие слова шатанианцев имели двойное, тройное, а скорее даже — многократное значение. И «виноват» в этом был их… хвост! Точнее, его определённое положение. Интонационной окраски слов сородичи шатанианки не знали. Зато обычное согласие «Да» при разном положении хвоста могло иметь такие значения, как: «да», «не совсем», «может быть», «я так думаю, но могу и ошибаться», «скорее всего», «я так считаю», «прав я, а не ты», «ах вот ты как?» или «ну ты и засранец!»

— Прям как у нас, у русских: «Ага, щас!» — обрадовался Сергей.

— Верно! — согласилась Скрюю. — Я не всегда могу понять истинный смысл русской фразы. У землян нет хвостов, и мне трудно ориентироваться. А уж когда я слышу ваш мат, то тут вообще теряюсь.

— Да-а! — протянул мечтательно Титов. — Русский мат — это наш второй язык! Даже не каждый иностранец, овладев нашей речью, понимает его многочисленные подтексты. Вот, например… — хотел он привести одно сравнение, но его фразу перебил пульсирующий свист.

— А вот и начальство моё прибыло! — оскалилась дьяволица. Перед ними в воздухе появилось трёхмерное изображение необычного ромбообразного судна. Оно, медленно вращаясь по оси, опускалось на дно к изломанной, замаскированной под камни поверхности базы.

— Это следящая система сообщает о приближении космического корабля, — пояснила для людей шатанианка. — Так что я вас на время покину. Развлекайтесь, как хотите, но не выходите к трюму. Если мой начальник захочет с вами встретиться, он сам придет к жилому куполу, а я побежала…

— Погоди минуту! — попросил её задержаться Сергей. — А какой изменённый талант у твоего шефа?

— По-вашему, он маг высшего уровня! — убегая, прокричала им шатанианка. На что Сандра и Джонни коротко и синхронно выругались:

— Вот дерьмо…

Видимо, и до них дошло, что прибытие звёздного начальства может им всем не раз ещё аукнуться. И только Масуда решил высказать своё философское мнение на родном языке. Но базовый переводчик станции автоматически перевёл японскую поговорку на привычный для всех английский:

— Холодный чай и холодный рис терпимы, но холодный взгляд и холодное слово — невыносимы…

… Сказать, что ему так хреново — это ничего не сказать! Организм Титова буквально выворачивало наизнанку и не только от физической боли, хотя и она в этот момент присутствовала. Скорее всего, его психика подвергалась массированной атаке со стороны. Тревога непонятно за кого, депрессия, страх за будущее перемешивались с затруднённым дыханием, головокружением, лихорадкой и ломотой во всём теле. Мозг буквально завис, беспрестанно прокручивая в голове одну и ту же рифмованную строчку: «Верные приметы, что ни говори. Если крыша едет, то к большой любви».

Что она означала и из какой песни эти слова, человек не мог вспомнить. Титов даже не мог её произнести вслух, потому что и язык перестал ему повиноваться. Он не мог сконцентрироваться и понять, что или кто его так мучает. Болезненное состояние накатило внезапно, едва он увидел того, кто прилетел на встречу с шатанианкой. Сергей лишь мысленно обозвал руководство дьяволом, и его в тот же миг скрутила резкая боль. Глаза мгновенно заслезились, тело скрючилось, но по какой-то неведомой причине не упало на пол, а продолжало стоять на одной ноге в нелепой позе, нарушая все законы равновесия. Человек полностью отключился от реальности, поглощенный немыслимой болью. Он не видел и не слышал ничего, что происходило вокруг него. Да, собственно, Титов был единственным, кто в тот момент вышел из жилого купола и встретился с шатанианцем. Тот был один, без Скрюю, и это всё, что осталось в памяти человека.

«Ссу-у-у-ка-а-а! — Сергей собрал последние силы и сумел матом перебить зацикленную рифму. — Ссу-у-у-ка-а-а!» — орал он мысленно, накручивая себя и озлобляясь с каждым мгновением. Он не рассчитывал на помощь извне, но именно от этого крика ему стало чуть полегче. Рифма продолжала крутиться в голове, но и мозг наконец-то включился в работу, осознав, что строка в памяти появилась неспроста. «Это же заклинание!» — догадался Титов и, едва шевеля губами, постарался произнести её вслух:

— Венн приме, что не г-ри. Е крыш ет, то к бой льви!

Боль в теле не пропала полностью, но резко уменьшилась. Организм ощущал себя слабым, как после затяжной болезни, зато вернулось зрение и слух. То, что Сергей увидел, позабавило и порадовало человека. Теперь уже «дьявол» корчился на месте, принимая немыслимые позы. Его обтягивающее тело темное одеяние демонстрировало, как мускулы пришельца буквально ходят ходуном, перевиваясь в замысловатые переплетения. Человеку с каждым мгновением становилось всё легче и легче, чего невозможно было сказать об инопланетянине. Его лицо корчилось в гримасах, конечности выворачивались под немыслимыми углами, а хвост, выступая в роли кнута, нещадно бил тело своего хозяина по бокам. А когда «начальник» упал на пол и зарычал, переводчик базы мгновенно перевёл его фразу для человека:

— Хватит!

Титов не знал, как отменить своё заклинание, но решил просто произнести вслух фразу, проводя перед собой рукой по воздуху:

— Отбой!

Дьявол от этой команды протяжно застонал, лежа на земле, а россиянин услышал

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.