Жрец Хаоса. Книга ХV - М. Борзых Страница 10
Жрец Хаоса. Книга ХV - М. Борзых читать онлайн бесплатно
Первые вводные я выдал ребятам ещё пока они переодевались в общежитии.
— Судя по всему, у нас имеется искусственно организованный природный катаклизм, инициированный с другой стороны Чёрного моря османами. Крым трясёт. Со дна Чёрного моря поднимаются клубы сероводорода, в которые один шибко умный мальчик на шибко быстрой птичке палил молниями и устроил горение Чёрного моря. Итого — побережье в разрухе, раненых — тьма. Армия и флот разгребают последствия. Привезли архимага из Австро-Венгрии, который попытается дрожь земли унять. А Пожарские фениксами носятся между огненными столпами в Чёрном море, пытаясь уменьшить их количество.
— Да, как любил говаривать мой дядька: пожар во время наводнения в борделе, — хмыкнул оборотень.
— Место дислокации — Херсонесская крепость. Тебя, Паша, я отдал в руки местных алхимиков, чтоб ты варил на месте всевозможные зелья. А для тебя, Петя, у меня особое задание.
— О, тогда погоди минуту! — Урусов вытряхнул содержимое вещмешка на кровать и принялся сгребать в него всевозможные пучки трав, коренья и боги ведают что ещё с полок одного из шкафов. Заметив мой вопросительный взгляд, ответил: — Это все в зелья пойдёт, личный запас потрошу.
Ещё через минуту полки опустели, и оборотень затянул на горловине вещмешка узел и перекинул лямку через плечо.
Не то из природной скромности, не то находясь в шоковом состоянии Пётр даже вопросов задавать не стал, лишь кивнул, соглашаясь с планом в целом. Чем мне нравились мои друзья, так тем, что не было охов-вздохов недоверия: «Ой, как же это море горит? Быть того не может». Уж после обнаружения катализатора в отваре они стали более прагматично относиться ко всему происходящему вокруг. Сказали теракт — значит, теракт. Море подожгли — значит, горит.
Порталом возвращались мы прямиком на барбакан, в компанию к Тенишевой и Францу-Фердинанду. Судя по раскрасневшемуся лицу девушки и сжавшимся кулакам, та едва сдерживалась, чтобы не навалять императору Австро-Венгрии. Тот же откровенно забавлялся и не выказывал никаких признаков беспокойства. Мне, признаться, даже жалко стало Алису в этой ситуации. Хоть связан был и Фердинанд, но на самом деле руки-то связаны были у Алисы. Она ему даже банальный подзатыльник отвесить не могла из-за субординации и разницы статусов. Тем более подозреваю, что дядя успел сообщить бывшей принцессе Анхальт-Цербстской, что в качестве мага молнии выступал янычар.
Наше появление Тенишева встретила с толикой облегчения, но и удивление не стала скрывать при виде Петра и Павла. Те мило помахали ей ручками, абсолютно не удивляясь её нахождению здесь, куда более удивившись связанному по рукам и ногам императору Австро-Венгерской империи.
— Вот это я понимаю, установление тесных дипломатических связей! — заржал Урусов.
Шикнув на оборотня, я спросил у Алисы, где в крепости располагались алхимики:
— Я подмогу им привёл, — указал я головой на Павла.
Тенишева задумалась, сопоставляя известные ей данные о крепости или же вспоминая путь к алхимикам от барбакана, но Урусов оказался не промах и сам вклинился в разговор:
— Ничего не надо, я сам найду. Уж устройство всех ключевых приграничных крепостей мне дядька ещё в детстве в голову вбил. Так что примерное расположение помещений в Херсонесской крепости я знаю. Сам найду. Не забудьте меня забрать потом, чтобы поутру от Капелькина нагоняй не получать.
Я кивнул, и Урусова тут же рванул внутрь башни.
— Алис, может, ну его? — указал я на Фердинанда, сияющего белозубой улыбкой на все тридцать два. — Ты же про взятого в плен янычара в курсе?
Та упрямо вскинула подбородок:
— В курсе. Но допрос пока результата не дал. Посему посидит твой пленник как миленький. Ничего с ним не случится.
При этом у девушки явно заиграли желваки на скулах, и куда больше я переживал за душевное состояние Алисы, чем за Фердинанда.
Тем более, что тот не преминул сострить:
— Брось, князь. Ты что, не видишь? Девушка — приверженка японского искусства связывания. Вот доставляет ей удовольствие сей процесс. А я что? Я не против. Если девушка красивая, — Фердинанд послал ей воздушный поцелуй, от чего Тенишеву реально перекосило, — то можно и простить ей подобные шалости. Право слово, я привык к несколько более доминантной позиции в отношениях с барышнями. Но, признаться, такой опыт, пусть для меня и в новинку, однако же не расстраивает.
Алисе по-хорошему отпустить бы его. Да только то ли он её допёк до такого состояния, что в глазах уже кровавые зайчики мелькали, то ли подобным образом она пыталась компенсировать собственное беспомощное состояние, держа императора связанным по рукам и ногам.
Несмотря на наличие мужской солидарности, самого Фердинанда я считал нагло пользующимся собственными привилегиями и статусом, потому, проходя мимо Алисы, я шепнул ей на ухо:
— Интересно, а из плетей тьмы можно создать кляп? — произнёс я намеренно громко, чтобы и Франц-Фердинанд услышал.
У Алисы тут же взгляд зажёгся предвкушением, а Орциус непритворно возмутился:
— Эй! А как же мужская солидарность? Я же вам архимага привёл. Ты на что её подбиваешь?
Посчитав, что хотя бы таким образом несколько облегчил ситуацию для Алисы, я вынул из собственного «Ничто» Гора и крылогрива, указав Петру забираться на второго.
— Так быстрее доберёмся до бухты, — пояснил я сокурснику.
Глаза при этом у Петра были похожи на чайные блюдца размером. Ведь пока шла перепалка с Алисой и Фердинандом, он с высоты барбакана осматривал горящее море и, словно муравьёв, сновавших у подножия крепости солдат. Впечатлений хватало, но я собирался их усилить. У Петра всегда срывы происходили при накале эмоций. Мне же и нужно было, чтобы он достаточно насмотрелся, прежде чем передать его в руки Капелькину.
На химерах мы сделали несколько кругов над крепостью. Крылогрив, повинуясь моей команде, синхронно с Гором снижался, демонстрируя разруху в некогда большом портовом городе, санитарные команды, вытаскивающие раненых из-под обломков, следы пожарищ, крови. К тому же с воздуха отлично был виден и крен одной из башен монументальной Херсонесской крепости. Столпы же пламени над морем и вовсе напоминали огрызки колонн какого-нибудь древнегреческого храма, крышу которого снесли за ненадобностью, а колонны гнилыми зубьями остались торчать. Только наши «зубья» алели пламенем.
Приближаясь к бухте, я рассмотрел, что место там условно было поделено на две части. С одной стороны работали маги земли, выстраивая ритуальный конструкт, в центре которого и располагался австро-венгерский архимаг.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.