Кирилл - Unknown Страница 15
Кирилл - Unknown читать онлайн бесплатно
Поэтому она давала ему совершенно правильную установку. И вообще, она разговаривала с ним на протяжении всей дороги домой тем вечером. А также на всем пути на следующее утро. И потом на протяжении целой следующей недели.
В конце концов, она поняла, что он начал избегать ее: впервые вернувшись домой после окончания аспирантуры, она не видела его все семь дней. Хорошей новостью было то, что при этом не присутствовало в округе и никаких женщин, приходивших к нему в комнату и остававшихся на время досуга для порно союза. Плохой новостью являлось, что она сейчас подготовила все свои речи, опасно поучительные речи за столько времени, и готова была выть как кошка, но только в своих мыслях, от того, что не видела его.
А Лейн определенно находился еще в Истерли. Его Porsche (поскольку он не ездил ни на какой другой машине) все еще стоял в гараже, а когда ей необходимо было поменять цветы у него в комнате, то она ощутила запах его одеколона, витающий в воздухе, и заметила его портмоне, лежащее на бюро, вместе с золотыми запонками.
Он играл с ней, и как бы ей не хотелось признаваться самой себе, это сработало. Она все больше на него злилась, и горела большей решимостью найти его, а не скрываться.
Он был мастером по женскому полу, это правда.
Ублюдок.
Держа очередной букет в руках, она направилась вверх по лестнице для прислуги в его комнату. Она не ожидала, что он будет у себя, но сама идея высказать ему пару красочных эпитетов, вселяла в нее одухотворение. Она настойчиво постучала в дверь и толкнула ее…
Лейн находился в комнате.
Он сидел на краю кровати, обхватив голову руками, наклонившись вперед.
Он даже не взглянул на вошедшую.
Казалось, он даже не заметил, что кто-то вошел.
Лиззи прочистила горло..., потом еще раз.
— Извините меня, я пришла поменять цветы.
Он дернулся и повернулся к ней. Его красивые глаза пытались сфокусироваться на ней, глухим грубым голосом он спросил:
— Прости? Что?
— Цветы, — она чуть выше подняла букет. — Я пришла поменять цветы.
— Ой. Спасибо. Это очень мило с твоей стороны.
Очевидно, он с трудом осознавал, что говорил. Его вежливость казалась автоматической, своего рода рефлексом, таким же, когда врач ударяет молоточком по колену.
«Тебя это не касается», — сказала она себе, направляясь к бюро.
На замену цветов потребовалось лишь доли секунды, держа в руках старый букет она двинулась назад к полуоткрытой двери. Она уговаривала себя не оглядываться на него, пока шла по направлению к выходу. От обслуживающего персонала она узнала о его грусти, потому что у его любимой охотничьей собаке был стригущий лишай... или, были такие предположения, его девушка из Вирджинии узнала о всех его внеурочных занятиях, происходящих здесь, в Чарлмонте.
Это было самой большой ошибкой, которую она совершила, достигнув входной двери.
Позже раздумывая об этом, она каждый раз убеждалась, что если бы продолжила свой путь, то была бы в порядке, но тогда, тогда ее огорошили сообщением, и она опустила свои стены самозащиты. Их жизни не врезались бы друг в друга и не оставили бы ее полностью разбитой на осколки.
Но она обернулась.
И ей пришлось тогда спросить:
— Что-то случилось?
Лейн поднял на нее глаза.
— Прости?
— Какие-то проблемы?
Он уперся ладонями в колени.
— Извини.
Она еще подождала чего-то.
— О чем?
Он закрыл глаза, опять опустив голову вниз.
Хотя он не издал при этом ни звука, она вдруг поняла, что он заплакал.
И это было настолько искренне, совершенно не то, чего она ожидала от такого, как он.
Она прикрыла входную дверь, поскольку хотела защитить его частную жизнь.
— Что случилось? Все в порядке?
Покачав головой, глубоко вдохнул, приходя в себя.
— Нет. Ничего не в порядке.
— Твоя сестра? Я слышала, у нее какие-то проблемы…
— Эдвард. Они похитили его.
— Эдвард...? — Боже, она видела этого мужчину здесь в имении время от времени. Он казался ей не тем мужчиной, которого можно вот так просто «похитить». В отличие от его отца, офис, которого находился в Истерли, Эдвард предпочитал работать в штаб-квартире ВВС в самом центре города. И из того немногого, что она слышала о нем, он был полной противоположностью Лейну, очень серьезный и очень агрессивный бизнесмен.
— Прости, я не совсем понимаю? — сказала она.
— Он был похищен в Южной Америке с требованием выкупа, ведутся переговоры, — он усиленно потер лицо. — Я не могу представить, что они с ним делают… прошло уже пять дней с тех пор, как они попросили выкуп. Господи, как это произошло? Его должны были охранять. Кто позволил этому случиться?
Потом он встряхнулся, и посмотрел на нее тяжелым взглядом.
— Ты не должна ничего рассказывать. Джин ничего не знает. Мы держим все в тайне, чтобы ничего не просочилось в прессу.
— Я не скажу. Я имею в виду, я не скажу ни слова. Власти как-то задействованы в этом?
— Отец вел с ними переговоры. Это кошмар… я говорил ему не ездить туда.
— Мне так жаль, — Какое пафосное заявление. — Я могу как-то помочь?
Очередной раз какая-то жалкая кучка слов.
— На его месте должен был быть я, — пробормотал Лейн. — Или Макс. Почему не один из нас? Мы не представляем ценности. Это должен был быть один из нас.
Следующее, что она сделала, не задумываясь, поставила вазу на пол и подошла к его кровати.
— Я могу что-нибудь сделать для тебя?
— Это должен был быть я.
Она села рядом и подняла руку, чтобы коснуться его плеча, но потом одумалась, что…
Мобильник надрывался на тумбочке, а когда он не пошевелился, она спросила:
— Ты действительно не хочешь ответить?
Когда он ничего не сказал, она наклонилась и посмотрела на экран. Шанталь Блэр Стоу.
— Думаю, это твоя девушка.
Он взглянул на нее.
— Кто? — Лиззи протянула руки и взяла трубку, показывая ему экран. — Нет, я не хочу с ней разговаривать. И она не моя девушка.
Лиззи удивилась, поскольку была осведомлена, как раз о другом, но положила телефон на место.
Лейн покачал головой.
— Эдвард единственный из нас, кто стоит хотя бы десять центов.
— Это неправда.
Он засмеялся жестким смехом.
— Черт возьми, это как раз так. И ты сама об этом говорила на прошлой неделе, не так ли?
Внезапно Лейн сосредоточился на ней, и наступила странная тишина, как будто он только что понял, кто находился с ним в спальне.
Сердце Лизы бешено забилось. В его глазах появилось что-то такое, чего она не заметила раньше… и Бог ей в помощь, она поняла, что это было.
Секс с плейбоем интересовал ее меньше всего. А первородная похоть настоящего мужчины? От этого... было уйти намного сложнее.
— Тебе необходимо сейчас же уйти, — сказал он сдавленным голосом.
«Да, — сказала она себе. — Уйти».
И по какой-то непонятной себе причине, она прошептала:
— Почему?
— Потому что я хотел тебя, когда это была просто игра, — его взгляд был прикован к ее губам, — но в моем нынешнем состоянии, я нуждаюсь в тебе.
Лиззи отшатнулась, и в этот раз он рассмеялся глубоким и низким смехом.
— Разве ты не знаешь, что стресс, действует как алкоголь? Делая тебя безрассудным, глупым и голодным. Я знаю это... поскольку моя семья занимается производством очень…
— Все улажено, мисс Кинг.
Лиззи подскочила на месте задохнувшись.
— Что!
Мистер Харрис нахмурился.
— По поводу аренды шатра. Я позаботился об этом.
— О, да, великолепно. Спасибо.
Она споткнулась, отвернувшись от дворецкого. Затем пошла по коридору, направляясь в сторону общественных помещений дома. Мистер Харрис окликнул ее, привлекая внимание, она вернулась, нашла дверь наружу и выпорхнула…
Прямо в сад.
Прямо под окно спальни Лейна.
Обхватив ладонями щеки, она вспомнила, как он целовал ее после тех двух ночей, которые она просидела с ним в его спальне.
Именно она была той, кто искал с ним встречи, и уже не использовала отмазки в виде смены букета цветов: она ждала столько, сколько была в состоянии выдержать, и потом сознательно уходила в свою комнату в конце рабочего дня, чтобы понять добивается ли он с ней встречи без всякой на то причины.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.