Ловелас. Том 5 - Илья Взоров Страница 16
Ловелас. Том 5 - Илья Взоров читать онлайн бесплатно
Второй участок оказался крутой. Угол склона на глаз градусов тридцать. Хьюз пошёл серпантином, я за ним. Тут уже пришлось держал строгий баланс на каждой перекантовке — без него я бы уже два раза упал. Но не упал. Прошёл серпантин чисто. Хьюз оглянулся через плечо и одобрительно кивнул.
Третий участок — снова плавный. Снег пошёл сильнее, видимость упала до пятидесяти метров, очки тут же залепились «белой кашей». Приходилось то и дело протирать. Внизу, в просветах между елями, виднелся сам посёлок Аспена.
Я ехал и думал. Думал я о том, что Хьюз меня поднял сразу на красную трассу не из вежливости — а чтобы проверить, как я держу нагрузку в новой среде. Это часть оценки меня как партнёра. И я обязан был его не разочаровать.
Не разочаровал.
Мы спустились к подножью гор за двадцать минут. Хьюз затормозил у небольшой деревянной будки — здесь продавали горячее какао и грог. Снял шапочку, вытер лоб.
— Кит. — Он посмотрел на меня внимательно. — Сьерра-Невада, говоришь. У тебя там, видимо, был хороший инструктор. Ты катаешься чище, чем я ожидал. Прошёл бы и чёрную, я думаю.
— Спасибо, Говард, но пока черная не для меня.
Надо держать дистанцию! Такой партнер, как Хьюз легко сядет на шею и свесит ноги.
— Двойной грог! — крикнул Говард бармену в будке. — Два двойных. Не жалей, не жалей рому, лей! Пряностей тоже клади больше, оставлю хороших чаевых.
Пьяным кататься? Ну тоже такое себе, поломаться можно… Лучше бы конечно, взяли глинтвейну. С него не так улетаешь.
Мы стояли у будки, пили грог и обсуждали с Хьюзом план на день, когда я заметил, что у нижней станции подъёмника остановилось два больших чёрных лимузина. Из них вышли двое мужчин, все одеты по по-лыжному.
Хьюз заметил их одновременно со мной.
— А, — сказал он. — Прибыли.
Они нас заметили тоже. Высокий, седой, с резкими чертами лица — поднял руку в приветственном жесте. Хьюз помахал в ответ. Второй, круглолицый, с небольшой бородкой и усами, заулыбался, первым отправился к нам, помахивая термосом:
— Кто хочет глинтвейна? Нам выдали с собой в отеле
Вселенная услышала мой призыв!
Хьюз заулыбался, сказал мне:
— Кит, давай я тебя познакомлю с нашими новыми партнерами.
Мы поручкались с круглолицым:
— Это Сидни Вайнберг из «Голдман Сакс». Король корпоративных сделок. Сидни познакомься. Этот тот самый Кристофер Миллер.
— Не король, тцарь — Сидни употребил русское слово, расхохотался. Смеялся он странно. Губы, мышцы щек, вся нижняя часть лица была задействована. А вот глаза оставались холодными, неулыбчивыми.
— А это… Генри Стёрджис Морган, из «Морган Стэнли» — представил высокого Говард — Между прочим, главный инвестиционный банк Штатов. Сидни, без обид!
Круглолицый не обиделся. Он мне уже разливал в специальный раскладной стаканчик глинтвейн. Причем емкости у него оказались на всех нас. Какой продуманный…
— Какие уж тут обиды, Говард, о чем ты! В следующем году мы их обгоним!
— Очень рад познакомиться. — Я улыбнулся обоим. — Мистер Хьюз мне о вас много говорил.
— Нам о вас — больше. — Вайнберг улыбнулся в ответ, и в его улыбке я разглядел тот особый ровный профессиональный интерес, с каким старший партнёр банка с двадцатилетним стажем впервые встречает молодого американца, которому предлагают тридцатипроцентный пакет в крупнейшей сделке десятилетия.
Морган допил свой стаканчик глинтвейна, перевернул кружку, демонстративно потряс — пусто. Удовлетворённо кивнул.
— Господа, я согрелся. Можно начинать.
К банкирам подошли двое местных служителей в форменных красных куртках курорта — у одного через плечо были закинуты две пары лыж с серебристыми носками. У другого — короткие сетчатые рюкзаки с лыжными ботинками.
Через пару минут банкиры были обуты, экипированы, с лыжами под мышкой, в шапочках. Хьюз взял на себя командование.
— Господа… С верхней станции идём по синему маршруту «Лесная», уклон в среднем десять градусов, на трёх участках — до пятнадцати, там я предупрежу. Длительность спуска — около двадцати минут с двумя остановками для отдыха.
Этот маршрут оказался действительно щадящим — широкий, с равномерным наклоном, с двумя горизонтальными участками, на которых лыжник практически останавливается и может перевести дух. Вайнберг впереди катился аккуратным плугом, очень медленно, с поворотами через пять метров. Морган за ним — нормальным любительским ходом, с короткими параллельными поворотами. Ничего интересного.
Через пятнадцать минут все они дошли до подножья, не упав ни одного раза. Я считал это серьёзным достижением для пожилого Вайнберга. У подножья он остановился, тяжело дышал, держался за палки.
— Сидни, — Хьюз подъехал к нему. — Как ты?
— Я. Живой. Я доехал. Это — мой подвиг недели. — Вайнберг улыбнулся одним уголком рта
— Браво. Давайте поднимемся на зеленый склон. Там будет для вас сюрприз.
Банкиры распили новую порцию глинтвейна, отправились на подъемник. Мы следом.
У основания учебной горки, на пятачке снега размером метров десять на десять, стояли все пять моих заек. Без шапок, волосы распущены, демонстрируют обнимашки. Лыжи стояли воткнутые в снег рядом — палки рядом с ними. Все шесть улыбались, и улыбались профессионально-фотографически, не как просто весёлые девушки. И прямо стояла пара лыжников с фотоаппаратами и щелкала затворами. Снег продолжал валить, поэтому большой вопрос, что там получится…
— Они подъехали к нам на склоне — пояснил Хефнер, оглянулся на Хэнка. Тот подошел, таща лыжи на плече, вытирая пот со лба — Попросили сфотографировать заек.
— Они читают Ловелас — добавил Олсен — Узнали близняшек.
— Я разрешил — пожал плечами Хью — Правильно поступил?
— Правильно! — согласился я — Паблисити наше все. Надо будет еще познакомить банкиров с девушками.
А те надо сказать застыли рядом с фотографирующими лыжниками, начали тихо переговариваться друг с другом.
— Дамы. Внимание! — я дождался когда зеваки закончат сниматься, отойдут в сторону — Познакомьтесь с нашими новыми деловыми партнёрами. Сидни Вайнберг из «Голдман Сакс» из Нью-Йорка
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.