Ловелас. Том 5 - Илья Взоров Страница 15
Ловелас. Том 5 - Илья Взоров читать онлайн бесплатно
Я с любопытством взял первую попавшуюся пару лыж. Бог ты мой, вот это древность! Из ясеня, с металлическими кантами по краям, длиной сто восемьдесят, двести, двести десять сантиметров — неприлично длинно. Крепления — тросовые. Тросовые, Карл! Маленькая металлическая защёлка спереди и тонкий стальной трос, обвивающий пятку ботинка и крепящийся за защёлкой сзади. Никаких автоматических открывающихся механизмов. Это все означало, что при падении лыжа от ботинка не отстёгивается — а значит, при сильном падении нога остаётся прикреплённой к лыже, и риск перелома голени или колена многократно выше. Особенно если бодро катишься по склону.
Ботинки — кожаные, на шнуровке. Не пластиковые горнолыжные с тремя клипсами. Обычные высокие шнурованные кожаные ботинки, твёрдые, но с гибкой подошвой. Такой ботинок не передаёт точное усилие на лыжу — ехать в них как пытаться играть в боулинг в сапогах.
Шлемы. Не было их. Совсем. На полке вешалок я не нашёл ни одного шлема. Только шерстяные шапочки с помпонами для женщин и лыжные кепки с козырьком для мужчин.
Защита спины, наколенники, налокотники — не было ничего. Вот кстати, отличное направление для бизнеса! Может погвоорить с Солом? Технологии примерно одинаковые, все делается из пластика, разных размеров…
Гюнтер тем временем подбирал нам комплекты.
— Шерил, ваш рост? Пьять футов, шесть? Лыжи сто шестьдесят восемь сантиметров. Лёгкие, гибкие. Попробуйте этот ботинок. — Он подал ей деревянные «Хеад» женской серии с красной полосой на носу.
Также он собрал и всех остальных, включая Хэнка и Хью.
Через пятнадцать минут мы все были экипированы и вышли на крыльцо «фурнитюрного сарая» — в красочной разноцветной толпе курток, шапочек, лыж, торчащих из-под мышек. Выдали нам и вязанные перчатки.
— До центра курорта — пешком? — поинтересовался я, разглядывая своё снаряжение.
— Десять минут по тропе, — сказал Гюнтер. — Самая красивая дорога. Вперед, друзья мои.
И мы пошли.
* * *
Дорога от ранчо Хьюза до основного курорта «Аспен-Маунтин» шла по узкой тропе среди елей. Снег падал тихий и мягкий, не закрывая видимость, но создавая ощущение, что весь мир завёрнут в белую вату. Вершины гор за лесом то проступали, то исчезали в облачной дымке. Лыжи мы несли на плечах, палки в руках.
Через десять минут лес расступился, и мы вышли к основному посёлку Аспена.
И вот тут на меня впервые за всю поездку накатила настоящая ностальгия по моей прошлой жизни. Аспен был похож на маленький игрушечный швейцарский городок где-нибудь в долине Энгадин. Несколько деревянных гостиниц в альпийском стиле — у каждой название латиницей: «Hotel Jerome», «The Aspen Inn», «Skiers» Chalet'. Маленькая церковь с белым шпилем. Десяток магазинчиков с лыжной экипировкой и сувенирами. Кафешка «The Red Onion» с открытой террасой, где уже сидели несколько человек с чем-то парящим в кружках. Главная улица — Гранд-стрит — расчищенная грейдером, по обочинам припаркованные «Кадиллаки» и «Бьюики», у двух подъездов — «Роллс-Ройсы».
И — главное — у основания основной горы, на краю посёлка, подъёмник. Старого образца, креслами на одного, с открытыми сидениями и тонкими тросами. Не привычная мне закрытая гондола с прозрачным колпаком. Простой одноместный кресельный подъёмник, который здесь, видимо, считался верхом инженерной мысли.
Гюнтер довёл нас до основания подъёмника, к учебному склону — пологому холмику метров двадцать пять в перепаде высот, с двумя верёвочными «бугелями» для начинающих.
— Дамы и господа. Нашё первое занятие. Урок первый — как стоять. Не как падать. Как стоять. Потом будет падать. Сначала стойка.
Зайки выстроились в линию. Гюнтер прошёлся вдоль них, поправляя каждой стойку — ноги на ширине плеч, колени слегка согнуты, корпус чуть вперёд, руки с палками раздвинуты в стороны. Камилла стоять отказывалась наотрез — у неё лыжи постоянно разъезжались в стороны, и она громко жаловалась по-испански. Кристи пыталась стоять, но при попытке свести колени падала набок. Шерил, Сью и Рейчел — держались лучше всех, повторяла каждое движение Гюнтера. А вот парни подкачали. Я думал первым номером у нас будет Олсен, но нет. Падал как миленький. Хью тоже.
— Теперь плуг! Носки лыж вмьесте, пятки врозь. Тормозим.
Кристи попыталась — лыжи у неё разъехались, она рухнула на бок, лыжи завязались узлом. Камилла рядом с ней попыталась её поднять, тоже упала, и они вдвоём катались по снегу, хохоча в два голоса. Гюнтер, не теряя терпения, подошёл, отстегнул их крепления, поставил на ноги, поправил.
— Не паникка! Снег мьягкий, не больно. Дальше — пьедет лучше!
Шерил сделала плуг с первой попытки. Вторым справился Хью. Я сделал плуг сразу и хорошо — потому что основы и так знал. Гюнтер на меня посмотрел с прищуром.
— Мистер Миллер, вы уже катались?
— Сьерра-Невада, пара сезонов.
— Ясно. опытный человек. Попробуйте поворот.
Я попробовал. Получилось. Тело вспомнило. Гюнтер кивнул удовлетворённо.
— Можно на зеленый склон. На синий тоже, но осторожно, с контролем скорости!
А тут как раз появился и Хьюз. Весь такой модный, в синих штанах, куртке с оторочкой. И лыжи у него были не как у всех — лаковые, с монограммой на носке.
— Что, Миллер, не испугаешься красного склона?
— Не испугаюсь.
Мы подошли к подъёмнику. Хьюз сел в первое креслице, я во второе. Кресельный подъёмник — медленный, с открытым сидением, на одного — потащил нас вверх. Тонкий трос гудел над нами. Под нами — заснеженный склон с россыпью точек-лыжников, спускающихся на поворотах. Слева — лес, справа — обрыв, дальше за обрывом виднелась ещё одна гора, более крутая, с одиноким лыжником, идущим серпантином сверху.
Через двенадцать минут подъёмник довёз нас на середину горы. Мы спрыгнули, отъехали в сторону.
— Кит. — Хьюз оглянулся на меня. — Сразу скажу — мы не идём по тому маршруту, по которому идут все. Я тебя поведу по своему.
— Фрирайд?
— Вроде того. Это будет полноценная красная трасса с двумя крутыми участками. Если тебе будет страшно — крикни, я остановлюсь. Если упадёшь — лежи, не двигайся, я подъеду. Главное правило в горах — не паниковать.
— Понял.
И мы поехали вниз.
Глава 8
Первые двести метров — плавный спуск, я
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.