Alex Marukov - Unknown Страница 18

Тут можно читать бесплатно Alex Marukov - Unknown. Жанр: Разная литература / Прочее, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Alex Marukov - Unknown читать онлайн бесплатно

Alex Marukov - Unknown - читать книгу онлайн бесплатно, автор Alex Marukov

— Почему они ждали так долго, чтобы ударить? — бормочет он с полным ртом овсянки.

— Они собирали свою армию, — говорю я. — Плюс, они ждали удобного момента, чтобы напасть. Пуриан Роуз отвлекся на «Людей за Единство», он слабеет.

— Что ж, это объясняет некоторые вещи, — говорит Дей. — Была куча нападок на нас в последнее время, чтобы мы не делали, и нам было интересно, кто стоит за этим.

— Итак, что же произойдет с Дарклингами при новом «режиме» Стражей? — говорит Жук. — Какую роль они будут играть в правительстве? Или Бутсы, если на то пошло?

— Эм… я не знаю, — говорю я, краснея.

— Как ты можешь не знать? — спрашивает Жук. — Ты здесь уже девять дней.

— Я вроде как была занята… — бормочу я.

— Натали больна, — объясняет Элайджа.

Брови Дей взметнулись вверх.

— Что с тобой?

— У меня вирус Разъяренных. Я подхватила его от Дарклинга, который укусил меня несколько месяцев назад, — говорю я, а затем поспешно добавляю, — но меня лечат. Доктор Крейвен работает над лекарством и есть положительная динамика. Вообще-то, я сегодня позже иду в больницу на очередной прием.

Нижняя губа Дей дрожит, и Жук берет ее за руку в знак утешения.

— Так что там за история с Эшем? — спрашивает Жук, переводя разговор.

Я кратко объясняю, что произошло: как Гаррик был направлен в Блэк Сити моими родителями, чтобы забрать меня и Полли, но когда она была убита, и город оказался в осаде, Гаррику пришлось срочно корректировать план. Он последовал за мной по всей территории Соединенных Штатов Стражей, пока, в конце концов, не догнал нас в Виридисе. — Элайджа морщится, пока я рассказываю им о резне в посольстве Бастетов, и как Гаррик похитил меня, а Эш остался там.

— Я сожалею о твоей утрате, — говорит Дей, положив свою руку на руку Элайджи. — Есть успехи в поисках твоей мамы и «Ора»?

— Нет, — говорит Элайджа. — Но мы действительно кое-что узнали во Фракии. Жена Кирана, Эсме, сказала нам, что они ушли в город Серый Волк.

— Видимо, они направлялись в ближайший горный массив, называемый Коготь, чтобы найти оружие, — добавляю я. — Но мы не можем понять, какие это горы.

— Я разберусь с этим, не волнуйся, — радостно говорит Дей. — В справочниках должны быть какие-нибудь ссылки на это место. — Нет ничего такого, чего она любит больше, чем засовывать свой нос в книгу.

— Так что же происходило с вами, ребята? — спрашиваю я. — Есть ли какие вести от других?

— Мама, папа и ЭмДжей добрались до Северных территорий, — говорит Дей, и я испускаю вздох облегчения. Я жила с семьей Дей в течение нескольких месяцев, так что я думаю Раджасинги мне как вторая семья. — Но мы ничего не слышали о Гарольде или Марте, — продолжает она, имея в виду отца Эша и мою старую Дарклинга-домработницу.

Я грызу ноготь большого пальца, переживая за них.

— Вы слышали что-либо о Нике и Джуно? — спрашивает Дей.

— Мы видели это в новостях, — отвечаю я, вспоминая кадры, как Ник был убит в результате взрыва во время беспорядков в Иридиуме. Ник был двойником Эша и путешествовал с повстанцами, притворяясь Фениксом, а мы пошли во Фракию на поиски «Ора». Джуно Джонс, ведущий репортер новостей Блэк Сити, была там же во время взрыва, который убил Ника, хотя не было ясно, умерла ли она. — Это Джуно сделала?

— Нет. Эми и Стюарт попал в плен, — произносит Жук, говоря о младшей сестре Джуно и ее операторе, ехавших с ней. — Стю был казнен, вместе с массой других «Людей за Единство», но мы думаем, что Эми была направлена в «Десятый».

— О нет, — шепчу я. Эми — наш хороший друг.

Мы медленно переводим разговор на более беззаботные темы, не желая задерживаться на этих мрачных делах, и это подобно тому, как в старые, добрые времена вернуться в Блэк Сити. Мое сердце болит, думая об Эше. Я так скучаю по нему. Инстинктивно, я беру радио и включаю его. Радио трещит, пока я настраиваю его на «Жар-птицу», испытывая небольшое затруднение в нахождении сигнала. Кручу циферблат еще на одну дырочку справа, и вдруг голос звучит через динамики.

— ...местный фейерверк.

Я отпускаю радио, и мое сердце бешено колотится. Это были всего два слова, но я узнаю этот голос где угодно.

Эш.

10

НАТАЛИ

ЭЛАЙДЖА РЕЗКО ВЫБРАСЫВАЕТ руку и ловит радио, прежде чем оно падает на пол. Он передает его мне, и я увеличиваю громкость, но слышу только помехи. Мы ждем нескольких мучительных минут, прислушиваясь, чтобы услышать Эша. Поговори со мной Эш, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста. Как только я начинаю терять надежду, радио снова оживает.

Собираюсь в город недалеко отсюда, взглянуть на местный фейерверк, произносит голос Эша в эфире снова. Последние слова послания такие же, как и раньше, так что это явно запись, но даже если так, это — Эш! Он жив! Я закрываю лицо руками, содрогаясь всем телом, с облегчением. Элайджа нежно треплет меня по спине. Я знала, что Эш будет пытаться, отправить нам сообщение, я чувствовала это в моем сердце. Я поднимаю голову и делаю глубокий вздох. Я тонула в море беспокойства последние девять дней, а теперь я, наконец, могу вдохнуть.

Жук чешет шрам на щеке.

— Что означает сообщение?

— Он дает нам знать, куда он дальше отправится, — говорит Дей.

— Думаешь, что он ищет меня? — спрашивая я.

— Возможно, — говорит Дей. — Но вероятней всего, что сообщение об «Ора», поскольку Эш предполагает, что мы могли бы подумать, что ты и Элайджа все еще с ним, так как не было никаких новостей о вашем захвате.

Глаза Элайджи загораются надеждой.

— Ты думаешь, он нашел мою маму и остальных?

— Вполне возможно, — соглашается Дей.

— Это не очень-то информативно, чтобы идти дальше, — бормочет Жук. — Собираюсь в город недалеко отсюда. Где это «недалеко отсюда»? Как мы должны это выяснить?

Я покусываю губу, думая.

— Может быть, Эш ждет от нас, что мы отследим сигнал? Возможно, он едет в город, который недалеко от того места?

— Я так не думаю, — говорит Дей. — Достаточно трудно отследить радиосигнал. Вам нужен мощный антенный пеленгатор, чтобы триангулировать источник, и Эш знает, что у «Людей за Единство» нет ничего подобного, — объясняет она. — И даже если мы могли бы это сделать, я не могу представить, что это сообщение будет вещать достаточно долго, чтобы мы отследили сигнал. Плюс у нас бы возникли все те же проблемы с правительством, которые уже у нас есть с обнаружением наших трансляций и их искажений при распространении и… — она умолкает, когда замечает удивленный взгляд на лице Жука.

— Ты меня иногда поражаешь, детка, — говорит он. — Откуда ты все это знаешь?

Ее карамельная кожа покрывается розовым румянцем.

— Это называется чтением. Ты должен попробовать как-нибудь.

Он усмехается.

— Не, это звучит как большая и трудная работа.

Я вздыхаю. Эш дает нам подсказку, и я не могу разобраться, что он имеет в виду! Мы слушаем радио еще в течение десяти минут ожидания, как Эш начнет говорить снова, надеясь разобраться с загадкой.

Собираюсь в город недалеко отсюда, взглянуть на местный фейерверк, говорит Эш и мои часы издают звуковой сигнал. Я проверяю циферблат — 09:30. Время приема у Доктора Крейвена. Впервые, это мысль не угнетает меня. Не только потому, что мне стало лучше, но также потому, что это отличный повод увидеть Сигура.

Я выдвигаю мой стул.

— Мне пора.

Мы договорились встретиться через час, а пока я направлюсь в больницу с радио и крутящимися мыслями, пытаясь понять подсказку Эша.

Я вхожу в палату. Мои родители, доктор Крейвен и Роуч сгрудились вокруг кровати Сигура, вовлеченные в серьезный разговор.

— Я слышал, как мои охранники в тюрьме говорили о новой силе безопасности, которой заручился Пуриан Роуз, — шепчет Сигур, его губы в синяках из-за чего ему трудно говорить. По всему его неприкрытому торсу раны, его пытали.

Отец кивает.

— Мы видели их разгуливающими по городу.

Интересно, относятся ли к ним Жестянщики, которых я видела в магазине Скотта.

— Ну, по словам тюремщиков, Пуриан Роуз заставляет этих людей принимать новый препарат. Это как часть посвящения в группу, — объясняет Сигур. — Они называют препарат «Крылья».

Отец поворачивается к доктору Крейвен.

— Вы слышали о нем раньше?

Доктор Крейвен качает головой.

— Что этот препарат делает? — спрашивает Роуч. Она небрежно сидит на краю своей койки, один грязный ботинок подпирает матрас, другая ее нога свешана вниз.

— Охранники думали, что это допинг, — говорит Сигур.

— Типа стероидов? — спрашивает отец.

— Мужчины, которые получали его, возвращались сильнее, агрессивнее, так что это подтверждает теорию охранников, — продолжает Сигур. — Но я не уверен. Возможно, полученный мною опыт сделал из меня параноика, — он смотрит, здоровым глазом в сторону доктора Крейвена, который притворяется, что протирает свои очки, но я подозреваю, что есть что-то большее в этом препарате, чем думают люди. Пуриан Роуз имеет тенденцию маскировать одно за другим.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.