Парс Полина - Unknown Страница 2

Тут можно читать бесплатно Парс Полина - Unknown. Жанр: Разная литература / Прочее, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Парс Полина - Unknown читать онлайн бесплатно

Парс Полина - Unknown - читать книгу онлайн бесплатно, автор Парс Полина

Альбус: что ты имеешь в виду? В смысле знаешь кто я?

Скорпиус: Ты – Альбус Поттер, она – Роуз Грейнджер Уизли. А я Скорпиус Малфой. Мои родители - Астория и Драко Малфой. Наши родители не очень то ладили.

Роза: Это мягко сказано. Твои мама и папа – Пожиратели Смерти!

Скорпиус понуро: Папа им был, но мама – никогда в жизни.

Роза смотри в сторону и Скорпиус понимает, почему.

Роза: Я знаю, что слухи, а что – ложь

Альбус выглядит сконфуженным из-за слов Розы и отчаяние Скорпиуса.

Альбус: Что – это слух?

Скорпиус: Ходят слухи, что мои родители не могли иметь детей. Мой отец и мой дед настолько боялись иметь наследника, что решили предотвратить чету Мафлоев. И они якобы использовали маховик времени, чтобы отправить мою мать обратно…

Альбус: Чтобы что? Куда ее отправить?

Роза: Ходят слухи, что он сын Волан-де-Морта, Альбус.

Страшное, неловкое молчание.

Альбус: Да ну, чушь какая-то… Я имею в виду… смотри – у тебя есть нос.

Напряженность слегка спала. Скорпиус смеется, он благодарен за шутку.

Скорпиус: Все, как у моего отца! У меня есть свой нос, его волосы, его имя. Не то, чтобы я сильно этим гордился, я имею в виду… У меня есть отец. И я предпочту быть сыном Малфоя, чем сыном Темного Лорда.

Скорпиус и Альбус смотрят друг на друга – что-то между ними происходит.

Роза: ну, мы вероятно должны сидеть в другом купе. Пошли, Альбус.

Альбус задумывается:

Нет, я в порядке (Роза пристально на него смотрит.). Ты иди…

Роза: Альбус. Я не собираюсь ждать.

Альбус: Тогда не нужно ждать. Я остаюсь здесь.

Роза пристально смотрит на него еще раз, а затем покидает купе.

Роза: Отлично!

Скорпиус и Альбус остаются, смотрят друг на друга не очень уверено.

Скорпиус: Спасибою

Альбус. Нет, Нет, я остался не ради тебя. Я остался ради сладостей.

Скорпиус: Она довольно жесткая (грубая)

Альбус: Да, извини.

Скорпиус: нет, мне это нравится. Тебя называть Ал или Альбус?

Скорпиус усмехается и кладет сразу две конфеты в рот

Альбус думает: Альбус.

Скорпиус (дым идет из его ушей): Спасибо за то, что остался ради моих конфет, Альбус!

Альбус (смеется): ничего себе. Вау.

Акт 1, сцена 4

Теперь мы попадем в не-мир изменения времени. И вся эта сцена – о магии.

Перемены быстры, как скачок между мирами. Там нет отдельных сцен, но есть фрагменты и осколки, которые показывают нам, как меняется время.

Сначала мы внутри Хогвартса, в Большом Зале, все суетятся вокруг Альбуса.

Полли Чапман: альбус Поттер.

Карл Дженкинс: Поттер. В нашем году.

Ян Фредерикс: У него ЕГО волосы. У него волосы такие же, как и у НЕГО.

Роза: И он мой двоюродный брат (Они поворачиваются к ней). Роза Грейнджер – Уизли. Приятно познакомиться.

Распределительная Шляпа переходит от студента к студенту, которые затем отправляются к столам своих факультетов. Очередь быстро приближается к Розе, она в напряжении и ждет, когда решится ее судьба.

Распределительная Шляпа:

Я делала эту работу веками, на голове каждого студента, чьи мысли я читала. Я Знаменитая Распределительная Шляпа, я разделяю высоких, я разделяю низких, я делаю свою работу для пухлых и для худых. Наденьте меня на голову и вы узнаете, в каком факультете вы должны быть.

Роза Грейнджер-Уизли.

Шляпа оказывается на голове Розы

ГРИФФИНДОР!

Грифиндорцы взрываются аплодисментами, пока Роза садится на факультетский стол.

Роза: Хвала Дамблдору.

Скорпиус бежит занять место Розы под ярким светом и Шляпой.

Шляпа: Скорпиус Малфой.

Он надевает шляпу…

СЛИЗЕРИН!

Скорпиус ожидал этого, он кивает головой и ухмыляется. Слизеринцы аплодируют, пока он присоединяться к ним.

Полли Чапман: Ну, в этом есть свой смысл.

Альбус идет к передней части сцены.

Шляпа – Альбус Поттер.

Шляпа оказывается на голове Альбуса – и на этот раз кажетсЯ, что принятие решения занимает у нее больше времени – почти как, если бы она запуталась…

СЛИЗЕРИН!

Наступает молчание.

Идеальная, глубокая тишина.

Мальчик сидит сутулившись, немного вертится, как будто внутри него что то сломалось

Поли Чапман: Слизерин?

Крейг Боукер младший: ОГО! Поттер! В СЛИЗЕРНИЕ

Альбус неуверенно оглядывается вокруг. Скорпиус улыбается с восторгом, и Альбус идет к нему.

Скорпиус: Ты можешь сесть рядом со мной!

Альбус (сумбурно) – Верно, Да.

Ян Фредерикс: Мне кажется, что его волосы не так уж и похожи… (Имеются в виду волосы Поттеров)

Роза: Альбус. Но это неправильно, Альбус. Так не должно быть.

Это уже урок полета на метлах с мадам Трюк.

Мадам Трюк: Ну, чего вы все ждете? Всем стать у метлы. Давайте, вверх!

Дети становятся рядом с метлами

Нужно протянуть руку над метлой и сказать ВВЕРХ

Все кричат – ВВЕРХ!

Метлы Розы и Яна оказываются у них в руках.

Роза и Ян: ДА!

Мадам Трюк: Давайте же, у меня нет времени на лентяев. Скажите Вверх!

Все, кроме Розы и Яна, говорят ВВЕРХ

Метлы поднимаются вверх, в том числе и метла Скорпиуса. Только метла Альбуса остается на прежнем месте.

Все, кроме Яна, Розы и Альбуса – ДА!

АЛЬБУС: ВВЕРХ, ВВЕРХ, ВВЕРХ!

Его метла не двигается. Даже на миллиметр. Мальчик смотрит на нее с недоверчивым отчаянием. Остальная часть класса хихикает.

Полли Чампан – О, мерлинова борода, как унизительно! Он на самом деле не такой, как его отец, вы видите?

Карл Дженкинс: Альбус Поттер, сквиб Слизерина.

Мадам Трюк: Хоорошо, детки, время летать.

И вдруг Гарри появляется из ниоткуда рядом Альбусом, сцена меняется как в пару или дыму. Мы снова находимся на платформе 9 и ¾, минуты текут несщадно: Альбус на год старше (как и Гарри, но это менее заметно).

Альбус: Я просто прошу тебя, пап, ты можешь стоять чуть подальше от меня?

Гарри (с улыбкой) – второкурсники не любят видеть своих пап, так что ли?

СВЕРХВНИМАТЕЛЬНЫЙ ВОЛШЕБНИК начинает нарезать круги около них

Альбус: Нет, просто ты – это ты, а я – это я, и…

Гарри: Люди просто смотрят, понимаешь? Люди смотрят. Они смотрят на меня, а не на тебя.

СВЕРХВНИМАТЕЛЬНЫЙ ВОЛШЕБНИК сует Гарри что-то на подпись – Поттер оставляет автограф.

Альбус: Гарри Поттер и его сын-разочарование

Гарри: Что это значит?

Альбус: Гарри Поттер и его слизеринский сын

Джеймс проносится мимо них, таща свой чемодан

Джеймс: Слизерниский слизерин, хватит размызывать сопли, нам пора на поезд

Гарри: Это не обязательно, Джеймс

Джеймс (долго тянет фразу): увидемся на каникулах, Папа

Гарри внимательно смотрит на Альбуса

Гарри: Ал…

Альбус: Мое имя Альбус, не Ал

Гарри: Другие дети тоже такие злы, да? Может быть, тебе стоит попробовать найти несколько друзей… Без Рона и Гермиона я бы не сумел выжить в Хогвартсе. Я бы не сумел выжить вообще.

Альбус: Но мне нужны Рон и Гермиона. У меня… У меня есть друг – Сокпиус, и я нал, что он тебе не нравится, но он мне нужен.

Гарри: Главное, чтобы ты был счастлив, остальное не важно.

Альбус: Тебе не нужно провожать меня до станции, папа

Альбус поднимается и быстро уходит

Гарри: Но я хотел бы быть здесь…

Но Альбус уходит. Рядом с Гарри появляется Драко Малфой в своей идеальной мантией и идеальными белыми волосами, уложенными в хвости.

Драко: Мне нужна услуга..

Гарри: Драко

Драко: Эти слухи – о происхождении моего сына - они, видимо, не обходят стороной стены Хогвартса. Ученики без остановки дразнят Скорпиуса… Если бы Министерство смогло выпутить заявление, которое подтвердит, что все Маховики Времени были уничтожены во время битве в Отделе Тайн…

Гарри: Драко, тебе нужно просто закрыть на это глаза – скоро они все забудут.

Драко: Мой сын страдает - как и Астория – поэтому он нуждается в любой поддержке, которую я могу ему оказать

Гарри: Если ты реагируешь на сплетни, ты подкармливаешь сплетни. Сколько лет мы уже слышим слухи про ребенка Волан-де-Морта, Скорпиус не первый претендент на эту роль. Министерство, ради вас и ради себя самих, будет держаться подальше от этой истории.

Драко хмурится и раздражается, сцена пустеет, и мы видим Розу и Альбуса, стоящих рядом

Альбус: Как только поезд тронется, тебе не нужно будет со мной разговаривать

Роза: Я знаю. Просто нам нужно создавать впечатление общения, если родители рядом

Скорпиус вбегает к ним – с большими надеждами и еще бОльшим чемоданом

Скорпиус (обнадеженно): Привет, Роза

Роза (бесприкословно): Пока, Альбус

Скорпиус (все еще обнадеженно): И она тает… (Она чувствительная) ХЗ.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.