Дарт Вальтамский - Властелину ####ец (Властелину дюже плохо) Страница 2
Дарт Вальтамский - Властелину ####ец (Властелину дюже плохо) читать онлайн бесплатно
Только теперь Фродо вспомнил, что до сих пор сжимает в руке кольцо. Он внимательно рассмотрел его. В кольце в общем-то не было ничего особенного - обычное латунное колечко, какие хоббиты обычно и используют на своих знаменитых Хоббитских Игрищах, бросая их в пустую банку от тушенки, называемую Ородруином - смысл этой древней мистерии был давно утрачен. Но тут взгляд хоббита упал на тонкую надпись, проступающую с внутренней стороны Кольца. Надпись была сделана эльфийскими рунами, но на имперском новоязе. В переводе на хоббитский надпись гласила:
Три кольца - тщедушным эльфам, чтоб совсем не сдохли.
Семь колец - подгорным гномам, чтоб копать не взмокли.
Девять - людям Средиземья, офигенно жутким,
Чтоб пугать тщедушных эльфов девять раз за сутки.
Фродо почувствовал, что от внезапно нахлынувшего ужаса волосы у него на пятках становятся дыбом, и он приподниматся на них, как на воздушной подушке. В глазах помутилось, и нормальное треугольное зеленое солнце какое-то время казалось круглым и беловато-желтым. А потом чей-то неведомо откуда взявшийся грозный голос ни к селу, ни к городу спросил : "сколько пальцев?". Хоббит обезумел от ужаса и что было сил наддал газу. Лендспидур рванулся вперед как безумный. Но ужас не прошел, и в ушах Фродо так и звучало чудовищное, сводящее с ума новоязовское заклятье "Three rings - for plus-plus-anti-healthy elves...".
Очнулся Фродо не скоро. Когда он пришел в себя, солнце уже стало лилово-черным и собиралось совсем сесть. Иными словами, дело было к ночи. Покореженный лендспидер лежал неподалеку. Машинальным движением, Фродо потянул пересохшими губами воду из трубки своего стил-с'юита. Вода ни вкусом, ни запахом не отличалась от того, из чего ее вырабатывал стил-с'юит. Похоже гад-дядя выкрутил фильтры.
И тут Фродо уловил какой то звук, тихое шуршание десятков мохнатых лап по песку. Он приподнял голову и замер от ужаса. Из-за холма показались призрачные приземистые тени в широких плащах. Из-под надвинутых капюшонов злобно горели красные фосфоресцирующие глаза. Пустынники. Когда-то это были хоббиты, но поселившись на самой окраине Хоббитании у мертвых радиоактивных пустынь, сияющих по ночам голубоватым светом, они не только по-просту одичали, но и обратились в Брендизайков.
Брендизайки приближались. Амулет, который Фродо когда-то по хоббитской привычке спер у заезжего ведьмака, несколько раз дернулся у него на шее и затих. Не выдержав нервного напряжения, хоббит выхватил из-за плеча серебряный меч, который по той же самой привычке спер и того же незадачливого ведьмака. Брендизайки заметно оживились и начали обходить хоббита с боку. Фродо закружился, вращая над головой мечом. Одного из нападавших ему даже удалось задеть. Брендизайк сразу осел, образуя сгусток студенистой протоплазмы. Протоплазма взглянула на хоббита обиженным взглядом, печально хлюпнула "за что?" и уползла в неизвестном направлении. Но в этот момент Фродо, безалаберно махавший ведьмачьим мечом, задел собственный же хвост, невольно вскрикнул и от неожиданности выронил меч.
В ту же секунду Фродо оказался крепко схвачан цепкими упругими, и, что самое омерзительное, совершенно безволосыми лапами. Его потащили куда-то и тащили довольно долго. Вдруг к своему ужасу Фродо увидел целое озеро протоплазмы. По краям оно образовывало дленные щупальца, на концах которых болтались юные Брендизайки. Один отпочковался прямо на глазах у хоббита и неуверенно пошел прочь. Брендизайки, схватив хоббита за все четыре лапы, принялись раскачивать его с явным намерением прямо в одежде искупать в этом протоплазменном озере. Озеро потянулось к нему своими псевдоподиями. Да еще и невесть-откуда взявшийся уже знакомый хоббиту комок протоплазмы подполз и как-то недобро, недружески ему подмигнул.
Но тут всеобщим вниманием завладел новый звук - громкий, по тулкасовски глупый, особенно в данной трагической ситуации, но по ливсивски заразительный смех. Брендизайки перестали раскачивать Фродо, и ему удалось увидеть на вершине ближайшего холма высокую тощую старческую фигуру в серых лохмотьях. Сквозь душивший старика хохот, иногда проскакивали словечки вроде "замечательно", "превосходно". Но не успел Фродо возмутиться по поводу этих "замечательно" и "превосходно", как старик перестал смеяться, выпрямился, подбоченился и даже как-то разросся. Брендизайки с интересом уставились на этого артиста, и только лишенное художественного вкуса Озеро потихоньку подползало к Фродо. Меж тем старик грозным, раскатистым голосом начал читать:
- Аш назг гурба...
Но тут он осекся, проборматал что-то вроде "не, не то" и, вновь приняв театральную позу произнес:
- Барук урук! Урук айме...
Но снова осекся. Какое-то время он соображал. И вдруг рявкнул, уже без театральной позы, зато радостно и с душой:
- А! О! Вспомнил! Анар ан эдрайт Амен!
Тут же в воздухе сгустилась огненная фигура, может быть джинн, с ятаганом в правой руке и плеткой в левой. Кто бы это ни был, но сходство с Вольтроном было настолько потрясающее, что даже хоббит упоенно взвизгнул. В ту же секунду Озеро испуганно ушло в песок, а Брендизайки подпрыгнули и нырнули в него вниз головой мгновением раньше. Вольтрон как-то недоброжелательно посмотрел сначала на место, где только что была протоплазма, потом - в глаза старику. Но старик замахал на него руками и крикнул "пфыть!", означавшее, должно быть, сложный экзорцизм, ибо тотчас же призрак Вольтрона устало вздохнул и исчез.
Не прошло и минуты, как неутомимый старикан уже стоял рядом с Фродо, и его можно было рассмотреть во всех подробностях - грязно-серый плащ, глубокий капюшон, надвинутый на глаза, всклокоченная нечесанная бородища, словно бы тонко подобранная в тон плащу. В нем было что-то и от Мелибоэ, и от Геда, и от Стрегобора и от еврейского раввина, но больше всего в нем было от городского нищего. Одним словом перед Фродо стоял самый банальный Учитель Жидай, какой только коптил за все века воздух Татуина.
- Гэндальф, - отрекомендовался жидай, - во всяком случае так меня называют на севере. На западе меня называют Митрандиром, на юге просто Беном, на востоке - так что даже повторить стыдно. И нигде...
По щеке старика проползла скупая, но обильная слеза.
- Нигде меня больше не называют Оби-Ваном Кеноби. А Вас, если мне не отшибает память, величают Фродо Скайуокер?
- Мда, не отшибает, - растерянно пробормотал Фродо, стараясь говорить как можно вежливее.
- Это, стало быть, м-ру Бэггинсу племянничек? - поинтересовался Гэндальф с таким выражением, какое бывает у астролога, говорящего "Вам отрежут голову!".
- Племянничек, - подтвердил сбитый с толку осведомленностью незнакомца Фродо.
- Ну-ну, - отозвался колдун сладким голосом, и даже руки потер от удовольствия, - ну-ну.
Вдруг маг засуетился, занервничал:
- Пошли бы мы отсюда, молодой че... - его взгляд скользнул по фродовскому хвосту, и он даже поперхнулся, - почтеннейший. Брендизайков, знаете ли, легко спугнуть, особенно такому крутому жидаю как я, но они обязательно вернуться и с подкреплением. А я тут как раз и живу неподалеку.
ПЕРВОЕ ПРИБЛИЖЕНИЕ
- И больше чтоб я такого не видел! - рявкнул Ленька-Гэндальф, отнимая топор у неразумного Шурика, пытавшегося свалить для костра еще живое дерево. - Не знаю как тебе, а мне не хочется быть растоптанным энтами! Так что изволь себя вести как человек, а не как орк.
Не то чтобы Шурик совсем верил в существование энтов, но грозный и совершенно серьезный тон Леньки заставил его опасливо обернуться по сторонам. Был вечер, в лесу начинали сгущаться сумерки и от реки тянуло сырым туманом. В голове успела мелькнуть мысль "Что за бред! Испугался, как маленький." Разумеется, никаких энтов вокруг не было, потому, что их вообще не было в природе. Но все-таки он почти ясно почувствовал, что лес прямо-таки смотрит на него и, притом, смотрит осуждающе. Ветки деревьев в вечерних сумерках казались ожившими. Да и деревья ли это? Сразу вспомнились гворны.
Это ощущение, надо сказать довольно неприятное, не исчезло даже у общего костра. Темнота быстро сгущалась, освещенный костром круг был совсем крохотным по сравнению с мрачным, подступившим к костру лесом. Шурик упорно боролся с этим новым и внезапно подступившим чувством. Там, в городе, все было просто и понятно, там горели лампочки, работал телевизор, и все было как положено. Здесь все было не так. Здесь был лес, затянутый сырым слепым туманом, и крохотный круг света, и нависшая со всех сторон тьма, в которой могло оказаться все что угодно.
Гэндальф, напротив, чувствовал себя здесь совершенно спокойно и естественно. Ленька слыл в юннатской лаборатории человеком с большими странностями. Поведение его, как, впрочем, и речь, и мысль, были слишком неординарны. Он часто сомневался в совершенно очевидных вещах, в то же время порой легко веря в самое невероятное. Он знал много из области религий, особенно восточных, и мистики, но зачастую оказывался абсолютно безграмотен в вещах самых обыденных и повседневных. Общаться с ним была весьма затруднительно так же и из-за его манеры держаться - несколько отстраненной и высокомерной. Когда он говорил (а делал он это не часто), то непременно о вещах малопонятных, притом тоном, не допускающим возражений. Это, однако, не мешало ему постоянно говорить парадоксами, и было невозможно различить, когда он шутит, а когда серьезен. Он абсолютно зависел от своего настроения и не считал нужным прикрывать этого ни манерами, ни приличиями. И все-таки в нем было что-то притягательное, почти магнитическое. Сейчас Шурику вдруг пришло в голову, что здесь, в ночном лесу, Ленька-Гэндальф так же естественен и нормален, как все они, горожане, естественны там у себя и неестественны здесь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.