Балакин Андрей - Обретенные Страница 6

Тут можно читать бесплатно Балакин Андрей - Обретенные. Жанр: Разная литература / Прочее, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Балакин Андрей - Обретенные читать онлайн бесплатно

Балакин Андрей - Обретенные - читать книгу онлайн бесплатно, автор Балакин Андрей

— Я радуюсь, радуюсь, — с сомнением протянул Гарри. — Только еще не въехал, в чём твой интерес конкретно. Неужто замуж невтерпеж?

— Послушай, — слегка разозлилась Гермиона. — Такую пургу нагонит ЛЮБОЙ, кого я выберу. Я выбрала, так что утрись. Выбрала бы Невилла, и он тoже бы задавал тупые вопросы: "в чем мой интерес?". Мой интерес в моём выборе мужчины. И я его сделала в твою пользу. Так что, принимай мою поддержку и радуйся, считай, выиграл в лотерею добрую фею.

— А кто такой Невилл? — ревниво спросил Гарри.

— Да есть один крепкий перец, — отмахнулась Гермиона. — Он сейчас по вагону шарится, всех разглядывает. Тоже кодлу себе планирует, как ты. Ты, наверное, с ним на Гриффиндоре встретишься. У него предки тоже там учились. Наследственность.

— Так надо с ним скентоваться! — оживился Гарри.

— Успеешь, — усмехнулась Гермиона. — Пока рано к нему подъезжать, он под дурачка косит. Хитрозадый слишком, почти как я. Тебе с ним кентоваться мозгов не хватит.

— А чего ты меня предпочла? — хмуро спросил Гарри.

— Ну, какая тебе разница? — вздохнула Гермиона. — Опять гнилой базар? Он слабей тебя. И слишком хитрозадый, мутный, я пока не въехала в его игры... А ты — как на ладошке.

— Ну, ты меня вообще в лохи уже записала! — буркнул Гарри, отвернувшись к окну. Гермиона подсела к нему ближе и дружески обняла.

— Фу, какой бука! Га-а-арик! С лохом бы я не стала связываться. Хотела бы лоха, выбрала бы этого рыжего, что пауков боится.

Гарри никогда не обнимали так нежно, и он с непривычки поплыл.

— У меня мама-убийца, — неожиданно всхлипнув, признался он.

— Знаю, Гарик. Я все знаю, — погладила Гермиона его по голове. — У тебя замечательная мама! Самая лучшая. Она не только тебя, но и весь магический мир спасла.

— А козлы её посадили! — заревел Гарри.

— Ничего, разберемся и с теми козлами, — отозвалась Гермиона. — Со временем.

Руны разные писать тонким перышком в тетрадь учат в Хоге, учат в Хоге, учат в Хоге

— Гриффиндор! — завопила шляпа после недолгих уговоров, и довольная Гермиона Грейнджер отправилась за нужный стол. После недолгого тревожного ожидания Гарри Поттер отправился туда же.

— Отлично, Гарри! — поцеловала его в щеку Гермиона. — Я в тебе не ошиблась!

— Вообще-то, чуть не пролетел я мимо грифонов! — усмехнулся Гарри. — Чертова Шляпа хотела меня почему-то засунуть на Слизерин. Еле уговорил.

— Я тоже уговаривала! — с энтузиазмом откликнулась девочка. — Меня отчаянно совали на Равенкло.

— Ну и шла бы туда! — хмуро вякнул Рон. — Чего тебе тут, мёдом намазано? Правда, Лонгботтом?

Невилл неопределённо пожал плечами, хотя всей душой был на стороне Рона: Гермиона его пугала. Сам он тоже еле отбился от Слизерина, упросив Шляпу отправить его к грифонам.

— Место встречи изменить нельзя! — отрезала Гермиона. — Всё идет по плану!

* * *

— Гарри, будь сегодня готов к тому, что на тебя наедут на зельях, — шептала ему в ухо Гермиона, когда они шли на занятия. — Про Снейпа мне известно, что он из кодлы упиванцев. А ты — сын женщины, которая завалила его боссa. Так что, он и её, и тебя ненавидит, и будет прессовать по полной.

— А чё он вообще здесь делает? — возмутился Гарри.

— Его крышует Дамблдор! Он его отмазал от суда.

— Опять Дамблдор! — прошипел Гарри. — Всюду Дамблдор. Человек-Засада.

— Если вы не параноик, это еще не значит, что вас не преследуют, — усмехнулась Гермиона. — Ты, главное, не ведись на подначки этого козла... Тьфу, надо перестать использовать жаргон! Будьте, пожалуйста, сдержаны, мистер Поттер, даже если профессор Снейп сделает не вполне обоснованное замечание.

— Не беспокойтесь, мисс Грейнджер, — резко кивнул Гарри. — Я ведь понимаю, что тут не просто ненависть, а некая большая игра, организованная самим директором. И попытаюсь понять природу и направленность этой игры.

Гермиона с одобрением кивнула в ответ на это гладко сформулированное высказывание.

* * *

Когда они вышли с урока зелий, Гарри был задумчив.

— Знаешь, Гермиона, я так и не понял причину такого странного отношения ко мне профессора Снейпа. Но мне это напомнило отношение Дурслей, они вели себя точно так же, один в один, как будто Дурсли и Снейп — искусственные люди, и их изготовили на одном заводе! Кстати, спасибо, что ты меня все время старалась прикрыть и отвлечь внимание на себя. И насчет Невилла ты была права: так мощно взорвать котел можно только, если специально пoстараться. Он притворяется идиотом, особенно перед Снейпом. На других уроках он более сдержан.

— Предположим, это как-то связано с тем, что Снейп упиванец, — задумалась Гермиона. — Невилл хочет передать дезинформацию о своей тупости именно в круг упиванцев? Интересно, зачем. А насчет твоих рассуждений у меня лишь одна версия: и зельеваром, и твоими родичами управляют из одного центра. И этому центру почему-то нужно, чтобы ты вырос психопатом.

— Ну, про имя центра я уже догадываюсь, — кивнул Гарри. — И он носит бороду. Но на фига ему делать меня шизиком? Я в непонятках! Тупая цель какая-то... Тс-с-с! К нам кто-то идет!

К шепчущимся первокурсникам подошёл незнакомый старшекурсник в мантии расцветки факультета Хафлпафф.

— Привет, — улыбнулся он, — я Патрик О’Генри. Ты ведь Гарри Поттер?

— Привет, ты прав, это я, — кивнул Гарри, — а это моя подруга Гермиона Грейнджер.

Патрик улыбнулся и Гермионе, а потом тихим голосом обратился к Гарри:

— Я хотел к тебе подойти сразу после распределения, но не решился. Я твой кузен. Если нужна будет помощь, обращайся.

— Мне с кузенами не очень везёт, — насторожился Гарри, — а ты с какой стороны мне родич? И в каком колене?

— Моя мать была старшей сестрой твоего отца.

— Я не слыхала, что у Джеймса Поттера была сестра! — сухо ответила Гермиона. — Вы уверены?

— Моя мать была сквибом, — пожал плечами Патрик. — Дед с бабкой её отдали в другую семью в восемь лет, когда поняли, что колдовать она не сможет. Твоему отцу тогда было только два года, он её и не помнил, наверное.

— Суровые нравы в нашей семейке были, — протянул Гарри, разглядывая своего кузена.

— Дело не в вашей семье, — заговорила Гермиона. — Это вообще традиция магов — избавляться от сквибов. Чистокровные стыдятся такого родства, появление сквибa считается признаком вырождения магии рода.

— Вот потому я и не хотел подходить к тебе, — скривился Патрик. — Думал, будешь нос воротить.

— Мне эти заморочки пофиг, — ответил Гарри. — Значит, у меня была еще одна тетка? Как её зовут-то?

— Мою мать в девичестве звали Роза Поттер, — сказал Патрик. — Её отдали на усыновление в Ирландию. Там она и вышла замуж за моего отца, он магл. А я вот родился волшебником. Правда, слабым.

— Знаешь, Патрик, судя по всему, ты хороший парень. Я уже жалею, что меня отдали на воспитание тетке по линии матери. Там просто засада. Другой мой кузен — настоящая свинья, как и вся их семейка. Как-нибудь расскажу, как я жил, — ответил Гарри. — Мне сейчас любой адекватный родич в радость. Хочешь, пойдем, проводишь нас?

Патрик пошел их провожать, рассказывая о своей семье. По дороге в коридоре им встретилась необычно красивая старшекурсница с розовыми волосами, при виде которой Патрик покраснел и смутился.

— Э, привет, Нимфадора, куда идешь? — пробормотал он. Та строго посмотрела на него и остановилась.

— Для тебя, парень, я мисс Тонкс! Рик, кажется? То есть, мистер О’Генри?

— Ага! — расцвел Патрик, обрадовавшись, что до него снизошли с разговором. — Позволь представить, это мой кузен Гарри Поттер и его подруга Гермиона Грейнджер.

— А, Mальчик-который-выжил? — подмигнула красавица. — А ты знаешь, Гарри, я ведь тебе тоже кузина! Правда, в четвертом колене, через прадеда из рода Блек. Твой дед женился на его дочери. Не знала, О’Генри, что мы родственники.

— Можно Рик, раз родственники! — заулыбался Патрик. — Хоть и очень дальние. Слушай, давай вместе в Хогсмит сходим на выходные? Поболтаем по-родственному.

— Ладно уж, сходим, — усмехнулась Нимфадора. — Извини, я опаздываю на отработку к Смертоужасу.

Как только девушка удалилась, Патрик радостно подпрыгнул и воскликнул: "Ес!". Гриффиндорцы рассмеялись.

— Я смотрю, ты от нее просто в восторге? — поинтересовался Гарри.

— Спасибо, братан! — обнял его Патрик. — Ты мне удачу принес! Она раньше меня в упор не замечала, а я, действительно, как увижу её, так язык проглатываю от восторга. Такая девушка! Метаморф!

— Метаморф? — заинтересовалась Гермиона. — Редкий дар. С таким даром я еще удивляюсь, что не весь Хогвартс за ней бегает. Это же покруче вейловского приворота. Вейлы сами по себе выглядят вполне заурядно, только испускают возбуждающие феромоны. А вот метаморф может выбрать любую идеальную внешность. Это такой потенциал для обворожения партнера! Да и для шпионажа. Завидно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.