Шанора Уильямс - Остерегайся Страница 7
Шанора Уильямс - Остерегайся читать онлайн бесплатно
— Да! — восклицает она, смотря на свои ногти. — И это сорок восемь часов. И я хочу напомнить, что ты пропустила чертовски классный выпускной. А теперь иди и переоденься. Я умираю от голода... Да и ты неважно выглядишь.
Вздохнув, иду в душ. Включаю воду и хватаюсь за зеркало. Не верю, что это действительно я. Вероника права: я ужасно выгляжу. Я видела смерть... Точнее то, как кто-то умирает. Мне требуется время, чтобы вновь осознать это. Джон умер. Мой брат. Вся моя семья. Мертв.
Я хочу кричать. До полного изнеможения. На глаза снова наворачиваются слёзы. Несколько слезинок скатываются по щекам, но я борюсь с остальными. В этом нет смысла. Слёзы не помогут.
После душа я надеваю леггинсы и розовую футболку. Вер подозрительно осматривает мой наряд, но позволяет мне выйти в этом. Мы решили поесть в кафе, известном на всю округу своим отличным беконом. Местечко здесь неплохое: еда и обслуживание на высоте. Вероника ненавидит его, но ест здесь всякий раз, когда у нее убийственное похмелье. И сегодняшний день из таких.
После того, как мы заказываем бекон, ассорти из колбасок и омлет, который я точно не съем, Вер достает из сумочки телефон.
— Ты должна увидеть кое-кого. — И она показывает мне фото парня с темно-каштановыми волосами и зелеными глазами.
— Кто он? — равнодушно спрашиваю я.
— Парень, с которым я познакомилась прошлой ночью. Правда, милашка? Его зовут Брок.
— Симпатичный, — говорю я, добавляя сахар в кофе.
— Мы познакомились на выпускном в Пейсли. Он предложил мне встречаться. — И она смотрит на фото, пока не гаснет экран мобильника. — Почему ты не пришла? Гарретт пытался дозвониться тебе.
— О... — Я проглатываю комок в горле. — Я была... с Джоном.
— И что вы делали?
— Просто... Мы гуляли, немного выпили, разговаривали.
— Значит, теперь брат заменяет тебе парня. Хотя он у тебя действительно классный, — продолжает она.
Да, но теперь все плохо. Он мертв.
Я смотрю на свой кофе, желая сменить тему. Я не хочу плакать. Не хочу, чтобы Вероника расспрашивала меня. Знаю, она испугается, узнав правду. Так что я ничего не говорю. Может, когда-нибудь.
— Эй, — говорит Вер, щелкая пальцами. Я поднимаю на нее глаза, но ее взгляд прикован не ко мне. Прищурив глаза, она рассматривает кого-то за моей спиной. — Видишь того парня?
Я оглядываюсь, но стоит мне понять, кто привлек ее внимание, как появляется желание исчезнуть. Боже. Он явился за мной?
— Это ведь он вчера был с твоим братом? — говорит Вер, накручивая прядь волос на палец.
— Да.
Она все так же продолжает пялиться на него.
— Вер, пожалуйста, не рассматривай его так. Он... Он того не стоит.
— Да? — Она отводит глаза. — Хотя тебе видней. Ты была с ним? Хочешь его?
— Нет. Просто не связывайся с ним, потому что он...
— О, только не говори, что он гей, как Гарретт.
Удивительно, но я смеюсь.
— Нет, Вер. Просто... не думаю, что он ищет серьезных отношений.
— Это легко можно изменить, дорогая. Нужен лишь правильный подход.
— Вер, поверь. Он того не стоит. Забудь о нем.
Она вздыхает, а потом берет свой кофе.
— Я знаю, почему ты так делаешь, — бормочет она.
Я растерянно моргаю.
— Что ты имеешь в виду?
— Могла бы сразу сказать, что хочешь оставить его себе.
Я пытаюсь не рассмеяться.
— Нет. Поверь, я не хочу иметь с ним ничего общего.
— Почему? Он весьма горячий.
— Забудь, — шепчу с улыбкой я.
Официант приносит наш заказ и желает приятного аппетита. Я наблюдаю за Вер, которая с аппетитом накидывается на бекон.
— Я бы на твоем месте переспала с ним. Он крут. И уж точно знает, что делать в постели.
— Ну, нетушки, спасибо.
Вер замолкает и возвращается к бекону и апельсиновому соку. Я стараюсь незаметно посмотреть на Эйса и вижу, что он, прищурившись, наблюдает за мной. Кажется, он пьян. Быстро отворачиваюсь. Может, он думает, что я рассказала все Вер?
Какого черта? Он должен знать, что я держу слово!
Я снова поворачиваюсь и вижу, что он расплачивается и направляется к нам. Я нервно всхлипываю, и Вер смотрит на меня.
— Что с тобой?
У меня нет времени ответить ей, сказать, что нам нужно бежать и что говорить. Держа руки в карманах Эйс, уже стоит рядом. Я не смотрю на него, но вижу, что Вер строит ему глазки. Господи. Если бы она знала, с чем он связан, то чувствовала бы себя так же, как и я.
— Наслаждаешься завтраком, Лондон? — спрашивает Эйс, полностью игнорируя Веронику.
— Я...
— Не похоже, что нравится. Но перекусить можно.
— Тебя это не должно волновать, — чуть слышно шепчу я. Эйс смеется, а Вер недоуменно смотрит на меня.
— Мы можем поговорить? — спрашивает он
— Нет. Как видишь, я тут с подругой.
— О, я уверен, она не будет возражать. Или будет? — Он, наконец, обращает внимание на Вер.
Та быстро качает головой.
— Нет. Болтайте, сколько хотите.
Боже, нет, Вер!
— Спасибо. Лондон? — Эйс смотрит на меня сверху вниз. Я знаю, что он не уйдет, пока мы не поговорим, так что со злостью встаю и иду с ним. Я обхожу здание и останавливаюсь возле мусорных контейнеров. Затем разворачиваюсь к нему.
— Какого черта ты здесь делаешь? — шиплю я, собрав всю злость и ненависть к нему.
— Это просто совпадение, что мы оказались в одном месте.
Он пожимает плечами.
— Да неужели? Думаешь, я собираюсь рассказать что-то, не так ли?
Снова пожимает плечами.
— Я знаю, что ты будешь молчать.
— Ты не можешь знать наверняка.
Он вздыхает и проводит рукой по лицу.
— Что мне сделать, чтобы ты успокоилась?
— Хм... Посмотрим, — говорю с сарказмом я и прижимаю указательный палец к подбородку. — Может, ты вернёшь мне Джона? Или расскажешь, почему его убили? Или, может, скажешь, в какое дерьмо ты его втащил? Хоть что-то!
— Я ничего не могу добавить к тому, что ты уже знаешь.
— Почему? Ты спросил, что тебе сделать. Я хочу, чтобы ты ответил на мои вопросы.
— Я не могу, Лондон. Просто верь мне.
— А я не верю тебе. Зачем мне доверять такому придурку?
Он снова пожимает плечами. Что за дурная привычка!
— Слушай, я забрал тело Джона. Он сейчас в похоронном бюро. Я уже обо всем договорился. Купил гроб и так далее. Теперь лишь от тебя зависит, рассказывать ли о том, что он мертв. Хочешь ли ты устроить похороны или нет. Делай, как знаешь.
После его слов мои губы начинают дрожать. Он сделал это... для Джона или для меня? Я сглатываю комок в горле. Начинаю нервничать и быстро моргаю.
— И что мне сказать людям?
— Скажи, что его застрелили.
— Это слишком!
— Это правда. Он бы не хотел, чтобы ты лгала. Ты и я знаем это.
Я качаю головой.
— Люди будут задавать вопросы… а я не буду знать ответов.
— Скажи, что это несчастный случай. Ведь так и было. Или ничего не говори. Они поймут.
— Я… я не могу. То есть... я не хочу, чтобы кто-либо приходил. Я хочу, чтобы он был только со мной. Люди и так узнают... В любом случае, мало кто пришел бы.
— Как скажешь, — шепчет он. — Я узнаю дату и дам тебе знать.
— Когда? Как?
— Телефон.
Я нахмурилась.
— Почему я должна давать тебе свой номер?
— Ну, я могу посмотреть его в телефоне Джона, — говорит он и разворачивается.
Вот же козел.
— Подожди! — зову я его прежде, чем он уйдет.
Он поворачивается, и его глаза смеются.
— Дай свой мобильник. Не хочу, чтобы ты копался в телефоне брата. Я заберу его вещи. И машину. Возможно, продам ее.
Кивнув, Эйс протягивает мне телефон, и я вбиваю ему свой номер. Затем он разворачивается, чтобы уйти, но я хватаю его за руку.
— Ты можешь прийти на похороны... Но после этого я больше никогда не хочу тебя видеть. Я хочу забыть. Пусть все будет так, как было. Исчезни. Если ты будешь рядом, мне будет тяжелее. Я буду винить тебя в случившемся.
Его лицо остается прежним. Мы смотрим друг на друга, поскольку не знаем, что еще сказать. Кто бы подумал? Мы заключили сделку. Я действительно позволю ему уйти, так и не узнав ответа на свои вопросы? Конечно, нет.
И хоть я сказала ему уйти, но я хочу знать правду. Может, это случится после похорон Джона.
Эйс отвечает мне с такой нежностью в голосе, что я никогда бы не подумала, что он может так говорить:
— Я понимаю. — Он отворачивается и надевает очки Ray-Ban.
Я смотрю, как он скрывается за углом здания. Затем вижу, как от ресторана отъезжает его мерседес. Глубоко вздыхаю и запускаю пальцы себе в волосы. Что-то мне подсказывает, что Эйсу все это небезразлично. Его глаза выдавали заботу о Джоне. Но если бы это было правдой, он бы остановил тех мужчин. Он бы защитил Джона. И все, что я знаю, — те люди где-то рядом… и, возможно, ищут меня. Ищут Эйса.
Как, черт возьми, он смог уйти от них? Он был там сам. Он должен был погибнуть. Черт. Возможно, он работал с ними... Не против них.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.