Вячеслав Морочко - Утраченный портрет Страница 3
Вячеслав Морочко - Утраченный портрет читать онлайн бесплатно
Дионис. Янус, ты забегаешь вперед!
Янус. Я еще ничего не сказал!
Дионис. Зато всем надоел! Закрой рот. Мы уходим. Извините, господин Кант, за печальную весть. Очень жаль, что так вышло. И вы, графиня, простите! Позвольте откланяться.
Янус и Дионис раскланиваются, удаляются. Несколько секунд Кант – в раздумье, потом отдает все бумаги Лампе и возвращается на прежнее место.
Кант. Графиня, вы можете не торопиться.
Кайзерлинг. Однако… вам надо идти!
Кант. Будь добр, Лампе, отнеси эту «почту» домой. /Лампе не двигается с места./ Прошу вас, графиня! Вы же хотели закончить портрет.
Кайзерлинг. Да, но вас ждут!
Кант. Я пошлю извинение… Позже…
Кайзерлинг. Иммануил!
Кант. Графиня, я – в вашем распоряжении!
Кайзерлинг. Ну, если так… Господин Кант, вы можете постоять спокойно?
Кант. Попробую!
Кайзерлинг. /Какое-то время работает молча, но не выдерживает…/ Иммануил, не молчите, пожалуйста! Я могу вам помочь?
Кант. Нет.
Кайзерлинг. Я вижу, вы стеснены обстоятельствами… Ради бога! О чем вы думаете?
Кант /задумчиво/. Я думаю, следует ли во всем винить обстоятельства? Мир так устроен, что никакая порядочность не гарантирует счастья. Впрочем, всегда ли мы – правы? Что «мы»? Разве у самого Провидения не бывает промашек?
Кайзерлинг /вскакивает/. Иммануил! Вы заходите чересчур далеко! Умоляю вас, остановитесь! Вы – у «самого края»!
Кант /почти весело/. А почему бы… не заглянуть через край?
Свет меркнет, а когда зажигается снова, на сцене – сводчатый кабинет ректора Коллегии Фридриха придворного проповедника Щульца. Прямо – входная дверь. Слева за конторкой с бумагами – сам придворный проповедник – невысокий подвижный прелат с непроницаемым выражением на лице. Из правой кулисы со стульями в руках появляются Янус и Дионис.
Янус /ворчит/. Куда ты меня притащил?
Дионис. Хочу кое-что показать.
Янус. Все чего-то мудришь! Вы, с Кантом, случайно, не сговорились морочить мне голову? Ты такой же заумный как он… /Пауза./ Но за что я тебя уважаю: послушаешь твои речи, и чувствуешь себя человеком… рядом с любым инородцем! /Подозрительно/. Где мы? /Принюхивается./ Тянет тухлятиной!
Дионис. Это несет проповедниками.
Янус. Что мы здесь потеряли?
Дионис. Помнишь, я говорил про «магию обстоятельств»…
Янус. Ну?
Дионис. Ты должен это увидеть своими глазами! /Слышится стук в дверь./ Спектакль начинается! /Снова – стук в дверь./
Щульц. Войдите!
Дионис. Рассаживаемся. /В правой части сцены Янус и Дионис устраиваются на стульях, которые принесли с собой./ Внимание!
Открывается дверь. Входит Кант.
Кант. Господин придворный проповедник, вы велели зайти?
Щульц /смиренно/. Просил… Я смею вас только просить… /Задумчиво ходит по кабинету./ Иммануил! Как давно я не звал вас по имени! Позволите мне вас по-прежнему так называть?
Кант. Не вижу в этом нужды.
Щульц. Да… Вы совсем не похожи на смиренного отрока, которого я однажды привел в стены вверенной мне Коллегии Фридриха… Все годы учебы вас отличало отменное прилежание. Вы были выше всяких похвал. И я хорошо это помню…
Кант. Надеюсь, я приглашен не ради приятных воспоминаний.
Щульц /задумчиво/. Отчасти и ради них… Иммануил… Простите, – «господин Кант». Ходят слухи, вы готовитесь к браку, и невеста, хвала Небесам, – из благочестивой семьи…
Янус. Фу ты – ну ты!
Дионис /укоризненно/. Янус! /Прижимает палец к губам./ Тс-с!
Кант. Что касается брака, то вас, господин проповедник, ввели в заблуждение.
Щульц. Вы, однако, – давно уж не мальчик, и естество, полагаю, взыскует свое. Сей шаг, на мой взгляд, был бы вполне разумным…
Кант. Не будь он столь опрометчив. И вы это знаете.
Щульц. Знаю, вы шли с предложением… Так ведь? И, вдруг, передумали…
Кант. Вы тут при чем?
Щульц. Пусть вас не смущает моя озабоченность… Я здесь вижу свой долг.
Янус /капризно/. Дионис, они скоро начнут целоваться!
Дионис. Янус, будь добр, не мешай «развиваться событиям»!
Щульц. Помню ваших смиренных родителей, несших безропотно крест бренной жизни. Будь они живы, – наверняка разделили бы мое беспокойство. Ну куда же это годится: лучший питомец Коллегии Фридриха, гордость Университета, вынужден довольствоваться местом помощника библиотекаря тогда, как его менее прилежные сокурсники уже давно ходят в профессорах, считаются важными господами и почтенными отцами семейств! Как огорчилась бы ваша матушка, знай, что вы до сих пор одиноки!
Кант. Оставьте маму в покое! Слезливость – не в ее духе.
Щульц. Действительно, тут вы – весь в мать. По какой же, однако, причине отринуто вами семейное счастье? Впрочем, если вам неприятно, можете не отвечать.
Янус /одобрительно/. Настырный старик!
Кант. Я отвечу. В наше время слишком многое нужно поставить на карту ради «семейного счастья».
Щульц. Темны ваши помыслы, господин Кант. Чего же вы вдруг убоялись: греха, плотской скверны, людского злоречья?
Кант. Единственное, чего я боюсь – изменить себе.
Щульц /похихикивая/. Не смешите! Коль муж в миру изменяет, так не себе, прости, Господи!
Янус /одобрительно/. У-у! Греховодник!
Дионис. Не дергайся, Янус. «Обстоятельству», как всякому плоду, нужно созреть.
Щульц. Иное дело: по силам ли обеспечить семью? Это можно понять… Известно ли вам, что на кафедре метафизики появилась вакансия? А министерство на этой неделе прислало бумагу… Им хотелось бы знать мое мнение о кандидатах на должность профессора… Ну так я, грешным делом, имел в виду… вас.
Янус. Это как понимать, Дионис?
Щульц. Может быть, я напрасно пекусь? Отвечает ли, это вашим чаяниям, господин магистр?
Кант /севшим голосом/. Отвечает…
Янус. Еще бы!
Дионис /cрывается с места и, возбужденно потирая руки, мечется по авансцене/. Терпение, Янус! «Поворот обстоятельств» требует нечеловеческой воли! Ты будешь свидетелем: стоит мне хлопнуть в ладоши, – и все повернется… Внимание! /Поднимает над головой готовые для хлопка руки./
Щульц. Так не будем же зря терять времени и составим рекомендацию… /Подходит к конторке./
Дионис /делает хлопок над головой/. Ап!
Щульц. Да… и вот еще что… Я обязан задать вам вопрос… Пустая формальность. Ответьте мне, господин Кант, положа руку на сердце: «Боитесь ли вы Бога»?
Кант. Боюсь. Как же иначе?
Щульц. Действительно, – «как же иначе»… Однако, пробуя вникнуть в суть той книжонки… которую вы собирались издать, я смог убедиться, набравшийся хитрых премудростей сын кенигсбергского шорника, – далеко уже не тот мальчик, которого я когда-то учил.
Кант. Однако немалая доля этих «премудростей», господин проповедник, исходила от вас.
Щульц. Моя область – «Мудрость Всевышнего»! «Божественную гармонию и целесообразность сотворенного мира человечеству предстоит постигать до второго пришествия.» – вот чему я учил!
Кант. Видно… плохо учили.
Щульц. Что такое!?
Кант. Ваши доводы не выдерживают элементарных исследований.
Щульц. Диавольская самоуверенность!
Кант. «Целесообразность» вытекает из закономерности…
Щульц. К силам благим взываю! Господин Кант, я вижу, вам не дают покоя лавры Вольфа и Лейбница.
Кант. С какой стати мы должны следовать авторитетам имен?
Щульц. Чтобы не впасть в святотатство!
Кант. Когда работали эти мужи! И сколько с тех пор нам открылось!
Щульц. «Открылось»?! О, козни ада! С сомнений в достоинствах тех, кто, во славу Творца, были нашими учителями и начинается ересь! Порядок систем во Вселенной замыслен самим Проведением. Даже бессмертный Ньютон в конце жизни пришел к этой мысли!
Кант. А мы начинаем с того, на чем он остановился: докажем, что Божий перст не годится для объяснения мира… Я глубоко уважаю ВЕРУ, но Религии незачем ставить границы науке… Простите меня, это вздор объяснять загадки природы, игрою воображения Господа! Он дал нам мозги не затем, чтобы дать им отсохнуть.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.