Любовь Столица - Голос Незримого. Том 2 Страница 41
Любовь Столица - Голос Незримого. Том 2 читать онлайн бесплатно
ЯВЛЕНИЕ 6-Е
Появляются ХРИЗО и НАННО. Первая – белокурая, несколько увядшая женщина с развратными глазами. Вторая – черноволосая, полная, со свежим, бессмысленным лицом.
ХРИЗА и НАННОПривет, друзья!
ГОРГИЙАх, жрицы Афродиты!
ГИАКИНФ (подбегая к ХРИЗЕ)Харита Хриза!
СОСФЕН (подойдя к НАННО)Нимфочка Нанно!
Косятся друг на друга.
ХРИЗА (видя надувшихся мужчин)Вы нам не рады?
НАННО (так же)Вы на нас сердиты?
ГИАКИН и СОСФЕН (видимо, примиряясь друг с другом)Лишь потому, что ждем весьма давно!
ХРИЗАИзвестна ль новость вам: гетера ФиллисТеперь уж начала влюбляться в дев…Еще бы! Все мужчины устрашилисьЕе морщин!
ГИАКИНФ (скучающе)То – с Лесбоса напев.Старо уж…
НАННОА актриса ЭвриалаСебе купила белого ослаИ вот у врат Луны с него упала!
СОСФЕН (смеясь)Да, фреска любопытная была!
ГОРГИЙ (значительно)Что знаю я!
НАННО (ему тихо)Про Хризу? Да, немножкоОна свихнулась: в храм богини БастВсё бегает и в дар приносит кошку,И льнет к жрецу… К тому, что так губаст!Затем, что чары, видишь ли, ослабли…
ХРИЗА (ему же вполголоса)Ты про Нанно? Да, так глупа… ТеперьУчиться вздумала игре на набле, —Бренчит, а возле воют псы, поверь!
ГОРГИЙ (обеим столь же тихо)Нет… То, что я, мои красотки, знаю,Касается прекрасной Мириам!
ХРИЗАО, Мириам порочная…
НАННОИ злая!
СОСФЕНА что ж хозяйка медлит выйти к нам?
ЯВЛЕНИЕ 7-Е
Из дома выходит МИРИАМ. Она в роскошном оранжевом одеянии, волосы искусно заплетены.
ГОРГИЙ (СОСФЕНУ и ГИАКИНФУ)Вот и она! Любуйтесь же, но в меру,Чтоб вновь не ссориться из-за забав:Она на «Рыжую» и на «Химеру»Равно походит…
СОСФЕН и ГИАКИНФ (в восторге)Ха-ха-ха! Ты прав!
Гости окружают МИРИАМ и приветствуют ее.
ХРИЗА (ей)Давно не посещаешь ты ристалищ…А впрочем, понимаю я тебя:Полдневный луч так беспощадно жалящ!
МИРИАМНо, милая, тебя моложе я!
ХРИЗА отворачивается.
НАННОТы не бываешь также в роще Дафны…О, я догадываюсь и без слов:Ведь так непостоянны наши фавны!
МИРИАМНу, крошка, я в них вижу лишь козлов!
НАННО отходит.
ГИАКИНФ (увлекая МИРИАМ в одну сторону)Доставлены ль тебе мои собаки?
СОСФЕН (увлекая ее в другую)Ты получила ли мои ковры?
МИРИАМ (грациозно отклоняясь от обоих)Мне дороги вниманий ваших знаки.Благодарю. Вы оба так добры!
ГИАКИНФО, Мириам! Когда ж мы будем вместе?Меня пьянишь ты, словно виноград…
СОСФЕН (ему)Скажи сначала, много ли поместийЕще не отдано тобой в заклад?
ГИАКИНФ отворачивается в негодовании.
Златой пыльцой тебя Сосфен осыпет.Ты будешь, Мириам, как махаон!Но скоро ли…
ГИАКИНФ (ему)А скоро ль весь ЕгипетТвоим мздоимством будет разорен?
СОСФЕН со злобой смотрит на него.МИРИАМ (обоим)Что благородной ревности дороже?
(СОСФЕНУ.)
Сосфен любимый!
Он улыбается.
(ГИАКИНФУ)
Милый Гиакинф!
Тот расцветает.
(Громко всем.)
Идем, друзья! Возляжемте на ложа, —И из кратэр, что создает Коринф,Черпнем вина пурпурного с Хиоса!
Все располагаются вокруг стола, поставленного подковой. На среднем – МИРИАМ, справа от нее СОСФЕН, слева – ГИАКИНФ, на ложе рядом с НАННО. На третьем ложе – ХРИЗА и ГОРГИЙ. Рабы прислуживают, флейтисты играют весело и томно.
Допей, Сосфен, фиал, начатый мной!Докушай, Гиакинф, пол-абрикоса!
ГОРГИЙ (глядя на них, сквозь зубы)Глупцы! глупцы! Как тот, так и другой.
ХРИЗАТы сердишься? Уж не влюблен ли так жеТы в Мириам? Тогда ты столь же глуп!
ГОРГИЙНе думаю…
ХРИЗАНу, мой философ, ляг жеКо мне на грудь и дай мне финик с губ!
ГОРГИЙ (отстраняя ее)Я желчен и боюсь, что слишком горекПокажется тебе он…
ГИАКИНФМириам.Ведь Горгий – ритор, астроном, историк.Так пусть он что-нибудь расскажет нам!Лишь не о спорах вздорных манахеянИ христиан… Полегче что-нибудь!
СОСФЕНДа, да, чтоб всякий помысл был развеян!
(Про себя.)
И чтоб не захотелося вздремнуть…
НАННОАх! о любви…
ХРИЗАИ это надоело!О новых видах ласк скорей всего!..
ГОРГИЙ (пристально глядя на МИРИАМ)А ты чего бы, Мириам, хотела?Вернее, не хотела бы чего?
МИРИАМ (с вызовом)Язык твой, Горгий, вроде женских шпилек:Они остры, но, верь, не колят нас!
ГОРГИЙА… так.
(Помолчав.)
Хоть я, друзья, и не идиллик,Но поведу сегодня свой рассказВ меланхолически-любовном тоне.О, не пугайтесь! Лишь начнется онСреди лугов, а кончится… в притоне!
Все смеются, МИРИАМ вздрагивает.
Была весна, и мак, и анемон,И девушка, прелестная, как Геба,Рыжеволосая, как Мириам,И он – мечтатель, как виденье неба,Ее любивший…
ХРИЗАУж не ты ли сам?
ГОРГИЙ (не обращая на нее внимания)Как жрец, молящийся в куреньях кифи,Он нес ей в жертву всё… себя всего.Но, как в былых, и в современном мифеВдруг от глупца сокрылось божество…Прошли года. Он жил, печально-светел,Храня тот образ в сердце и уме, —И вот однажды эту Гебу встретилПод утро в отвратительной корчме,Полунагою, спутанноволосой,Средь потаскушек, мимов и воров,В объятьях финикийского матроса!
НАННО (хлопая в ладоши)Рассказ забавен!
ГИАКИНФИ бесспорно нов!
СОСФЕНД-а… Вот – Овидия метаморфоза!
ХРИЗАВот Геба наших дней! Но кто она?Открой!
Мгновение молчания. МИРИАМ смотрит, как затравленная.
ГОРГИЙ (указывая на нее)Вот эта золотая роза!Вот эта узколикая луна!Вот эта женщина, что всех так манит!
Все перешептываются.
ГИАКИНФ (НАННО)Возможно ли?
НАННОКонечно!
СОСФЕН (ХРИЗЕ)Он не пьян?
ХРИЗАКак бы не так! Он только воду тянет.Она ж – смотри – бледнее, чем банан!
МИРИАМ (жалко улыбаясь)Ужель вы верите?..
Все молчат.
А впрочем, что я?
(С вызовом.)
Он не солгал. Да, это я была!Но вам-то дело до того какое?
Раздается язвительный женский смех и глухие мужские возгласы.
НАННОО, ты бесстыдна!
ХРИЗАБолее – нагла!
ГИАКИНФ (с ужасом)Помилуй, но ведь ты чуму, проказуИ нам из этой грязи занесла б!
СОСФЕНИ с нас за то брала бы по алмазу,Что получает даром каждый раб!
МИРИАМ (в ярости)Презренные! Страшитесь вы болезней,В себе ж таите злей чумы разврат.Я, даже я, греша, об адской безднеЗадумываюсь, – вам же жаль лишь трат!
(В исступлении срывает с себя украшения, хватает со стола утварь, бросает всё это в лицо присутствующим и на пол)
Вот ваше золото! Всё до карата!Мне мерзостен и блеск его, и звон…А с ним и вас, да, вас, аристократы,Гоню я, жалкая блудница, вон!
Все в смятении убегают, одни – по лестнице, другие – вглубь террасы, один ГОРГИЙ в сопровождении БИРРИЯ медленно скрывается за угол.
(Вслед гостям.)
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.