Коллектив авторов - 12 великих трагедий Страница 44

Тут можно читать бесплатно Коллектив авторов - 12 великих трагедий. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Коллектив авторов - 12 великих трагедий читать онлайн бесплатно

Коллектив авторов - 12 великих трагедий - читать книгу онлайн бесплатно, автор Коллектив авторов

Бакалавр[101] (шумно приближаясь по коридору)

Двери настежь! Наконец-тоЕсть теперь надежде место,Что людская грудь живаяЗдесь не будет, изнывая,Чахнуть, гибнуть в этой гнили,Точно заживо в могиле!Эти стены и строеньяНакренились, ждут паденья;Прочь уйти, а то, пожалуй,Быть здесь страшному обвалу.Несмотря на всю отвагу,Дальше я туда ни шагу!Что-то я теперь узнаю?Здесь как раз – припоминаю —Первокурсником невиннымЯ внимал урокам длинным,Бородатым веря слепо,Вздору радуясь нелепо.Что из книг старинных бралиИ что знали – все мне врали,Ничему не веря сами,Жизнь лишь портя пустякамиИ себе и мне. Однако —Кто там в дымке полумрака?Что я вижу? В том же длинномМеховом плаще старинномОн сидит, все тот же самый,Как расстались с ним тогда мы.Он тогда хитер был, ловок,Я ж не мог понять уловок;Ну, теперь иное дело:На него обрушусь смело!Почтенный! Если волны мутной ЛетыНе все еще понятья и предметыИз вашей хмурой лысой головыУмчали, не припомните ли выУченика? Но ныне мыслью вольнойОн перерос лозу науки школьной;Вы тот же все, каким я видел вас,Но я совсем другой на этот раз.

Мефистофель

Я вас ценил и в прежнем вашем виде.Я рад, что вас мой звон сюда привлек.В простой личинке, в нежной хризалиде[102]Уж будущий таится мотылек.Вы в кружевном воротничке ходилиИ в локонах кудрявых: как дитя,Вы в том себе забаву находили;Косы ж, насколько в силах вспомнить я,Вы не носили. Ныне же, без лоска,У вас простая шведская прическа;Резолютивен ваш отважный вид,Но абсолютность все же вам вредит[103].

Бакалавр

Здесь то же место, ментор мой; но знайте,Что время ныне стало уж не тем.Двусмысленных речей не расточайте:Ведь мы в других условиях совсем.Легко юнца вам было озадачить,Над мальчиком наивным свой языкПотешить: труд был очень невелик;Теперь никто не смеет нас дурачить.

Мефистофель

Когда всю правду скажем мы юнцу,Не угодим бесперому птенцу;Впоследствии ж, когда промчатся годы,На шкуре собственной узнает он невзгодыИ мнит, что сам он до всего дошел,И говорит: учитель был осел.

Бакалавр

А может быть, и плут! Вы мне скажитеИ хоть один пример мне укажите:Какой учитель только правду намВ лицо открыто скажет, смел и прям?Один прибавит, а другой убавит,Тот с важностью, тот в шутках все представит,А дети – верь подобранным словам.

Мефистофель

Что ж, время есть всему: не так давно выЕще учились, ныне – вижу сам —Вы и других учить уже готовы.Прошло немного месяцев и лет —И опытом изведали вы свет.

Бакалавр

Ах, этот опыт! Дым, туман бесплодный;Его ведь превосходит дух свободный!Сознайтесь: то, что знали до сих пор,Не стоило и знать совсем?

Мефистофель (помолчав)

Пожалуй,Я сам давно так думаю. ОтсталыйЯ был глупец и верил в пошлый вздор.

Бакалавр

Вот этому я рад: в вас ум я замечаю.Впервые старика неглупого встречаю!

Мефистофель

Искал я клада не жалея рук,А вырыл кучу мусора простого.

Бакалавр

И ваша плешь – сознайтесь, милый друг, —Ничем не лучше черепа пустого?

Мефистофель (ласково)

Ты, верно, сам, дружок, не сознаешь,Как груб ты.

Бакалавр

Вежлива у немцев только ложь!

Мефистофель (сидя в кресле на колесиках, все время подвигался на авансцену и теперь обращается к партеру)

Здесь, наверху, житья нет никакого:Ни воздуха, ни света не дают.Авось меж вами я найду приют?

Бакалавр

Я нахожу весьма претенциозным,Что люди, пережив известный срок,Хотят быть чем-то, хоть ничем серьезнымУже не могут быть: их век истек!Ведь жизнь горит в крови, а в ком кипучей,Чем в юноше, кровь свежая течет?Живая кровь в нем силою могучейЖизнь новую из жизни создает.Все движется, все в деле оживает;Кто слаб, тот гибнет, сильный – успевает.Пока полмира покорили мы,А вы как жили, старые умы?Вы думали, судили, размышляли,Да грезили, да планы составлялиИ сочинили только планов тьмы.Да, старость – просто злая лихорадка,Бессилие, болезненный озноб!Как человеку стукнет три десятка,Его клади сейчас хоть прямо в гроб.Вас убивать бы, как пора приспела!

Мефистофель

На это черт согласен будет смело.

Бакалавр

Что черт? Лишь захочу – и черта нет!

Мефистофель (про себя)

Тебе подставит ножку он, мой свет!

Бакалавр

Да, вот призванье юности святое!Мир не существовал, пока он мнойНе создан был; я солнце золотоеПризвал восстать из зыби водяной;С тех пор как я живу, стал месяц ясныйВокруг земли свершать свой бег прекрасный;Сиянье дня мой озаряет путь,Навстречу мне цветет земная грудь;На зов мой, с первой ночи мирозданья,Явились звезды в блеске их сиянья!Не я ли уничтожил мысли гнет,Сорвал тиски филистерства[104], свободный,Я голос духа слушаю природный,Иду, куда свет внутренний влечет,Иду, восторга полный! Предо мноюСвет впереди, мрак – за моей спиною!

(Уходит.)

Мефистофель

Иди себе, гордись, оригинал,И торжествуй в своем восторге шумном!Что, если бы он истину сознал:Кто и о чем, нелепом или умном,Помыслить может, что ни у когоВ мозгу не появлялось до него?Но это все нас в ужас не приводит:Пройдут год, два – изменится оно;Как ни нелепо наше сусло бродит,В конце концов является вино.

(К молодым зрителям в партере, которые не аплодируют.)

Вы не хотите мне внимать?Не стану, дети, спорить с вами:Черт стар, и чтоб его понять,Должны состариться вы сами.

Действие третье

МЕСТНОСТЬ ПЕРЕД ДВОРЦОМ МЕНЕЛАЯ В СПАРТЕ.

Входит Елена[105] в сопровождении хора пленных троянок с Панталис, предводительницей хора, во главе.

Елена

Хвалой одних, хулой других прославлена,Являюсь я, Елена, прямо с берега,Где вышли мы на сушу, и теперь ещеМорской живою зыбью опьяненная,Которая с равнин далекой Фригии[106]Несла нас на хребтах высоких, пенистыхВ родные наши бухты Эвра силоюИ милостью великой Посейдоновой.А там, внизу, царь Менелай с храбрейшимиИз воинов свое прибытье празднует.Прими ж меня приветливо, высокий дом!Воздвиг тебя, на родину вернувшися,Отец мой Тиндарей[107] у склона славногоХолма Паллады; здесь я детство видела.Привет вам, двери меднокованные!Когда-то вы навстречу распахнулисяГостям – и вот, один из многих выбранный,В вас Менелай явился женихом моим.Откройте их! Спешу теперь исполнить яПриказ царя, как долг велит супружеский.Одна войду я! Сзади пусть останетсяВсе то, что вкруг меня кипело буреюПо воле рока. С той поры как вышла яОтсель во храм Цитеры, беззаботная,Чтоб долг священный свой свершить, и схваченаБыла фригийским дерзким похитителем, —Да с той поры, увы, свершилось многое,О чем так любят люди все рассказыватьИ что услышать тягостно несчастному,О ком молва, разросшись, стала сказкою.

Хор

Ужель презришь, царица цариц,Свой дар почетный, благо из благ?Славнейшим ты счастьем владеешь одна:Из всех величайшею славой красы.Герою предшествует имени гром,Затем он и горд;Но даже упрямец склоняет челоПред всепокоряющей силой красы.

Елена

Довольно! Царь, супруг мой, вместе плыл со мнойИ к городу вперед теперь послал меня;Но что в душе замыслил он – не знаю я.Супруга ль я, царица ли по-прежнемуИль жертвою паду я гнева царскогоИ злой судьбы, терзавшей долго эллинов?Добыча я, но пленница ль – не ведаю.На корабле смотрел супруг невесело;Он на меня лишь изредка поглядывалИ слова мне приветного не вымолвил,Как будто мне недоброе готовил он;Когда ж, войдя Эврота в устья тихие,Земли родной ладьи его коснулися,Промолвил он, как будто богом движимый:«На брег морской отсюда выйдут воины;Устроить их на время тут останусь я,А ты ступай по берегу священному,По берегу Эврота плодородного.По низменной равнине направляй конейВ долину ту, горами окруженную,Где прежде было поле плодоносное,А ныне Спарта, город мой, красуется.Прибыв туда, поди в высокий царский домИ там сбери служанок, мной оставленныхС хозяйкою, разумной старой ключницей.И пусть тебе покажут все сокровища,Которые отцом моим накопленыИ мной в войне и мире увеличены.Конечно, ты увидишь все в дому моемВ порядке, ибо должен царь, придя назад,Имущество найти свое нетронутым,На том же месте, где его оставил он:Не смеет раб менять того, что сделал царь».

Хор

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.