Моби Грин - Голова Наполеона Страница 8
Моби Грин - Голова Наполеона читать онлайн бесплатно
ГАТСОН. За этим господином нужен глаз да глаз. Вам можно доверить присматривать за ним?
Морис. Конечно, не сомневайтесь! Если он приударит за этой молодой красоткой…
Гастон. Да не в девушке дело. Меня интересует Клара. Присмотри за ней. Понял? (Направляется в кабинет.)
Морис. Еще как понял. Прослежу за ней.
Гастон. Не дай им остаться наедине!
Морис. Не дам, вообще ни с кем!
Гастон. Не упускай ее из виду.
Морис. Ни на секунду.
Гастон. Вот так вот. Будешь ее поясом верности… рядом круглые сутки! (Входит в кабинет. ДИДЬЕ высовывается из-за двери. Видя, что МОРИС один, осторожно входит. На нем фартук.)
Дидье. Морис! Морис!
Морис (чуть не упав в обморок). Эх, если бы ты знал, во что я только что превратился!
Дидье. Во что?
Морис. В пояс верности! Живой пояс верности! Вот уж не думал, что паду так низко!
Дидье. Опоясай свою волю! Тетушка приехала!
Морис. Тетушка Алиса? Сюда! Мне конец! (Он в панике.)
Дидье. Сейчас приведу ее. Сколько можно в холле торчать.
Морис. А если кто войдет?
Дидье. Отделайся от нее как можно скорее! (Он сам в панике.) И не паникуй! Понял?
Морис. Только без паники! Понял!
Дидье. Я покараулю, а ты сиди тихо… (Толкает его к дивану.) Не забывай, что ты гость! Да сними ты эти белые перчатки!..
Морис. А если они увидят на тебе фартук?
Дидье. Пальто надену. Не переживай. Войти сюда никому не дам. Посмотрю, как они бросаются то к одной двери, то к другой… (Выходит через двойную дверь.)
Морис. Ну и дела! Бегать от двери к двери! (Стягивает перчатки и прячет их в карман.) Никакой паники! Никакой! (Услышав шаги ДИДЬЕ, прячется за диван. ДИДЬЕ приглашает в комнату тетушку АЛИСУ. Вид у нее строгий и заносчивый.)
Дидье. Сюда, пожалуйста.
Алиса. Как скажете. Застоялась в холле. Да еще после такой долгой дороги.
Дидье. Ну конечно, конечно.
Алиса. А где мой племянник?
Дидье. Правда, где он?
Алиса. Ладно, позову его! Морис!
Морис. (Выскакивая из-за дивана.) Вы меня ищете, тетушка?
Алиса. Нет. Ее. Где она?
Морис (ДИДЬЕ). Где она?
Дидье (МОРИСУ). Кто?
Морис (АЛИСЕ). Кто?
Алиса. Хватит корчить из себя идиотов и отвечайте, где она?! (ДИДЬЕ.) Эй, вы! Дворецкий! Вас что, в кладовке ждут? (Подает ему зонт.)
Дидье. Пойду все разузнаю. (Кладет зонт у камина и выходит через двойную дверь.)
Алиса. А ты знаешь, что она сбежала из дома из-за тебя?
Морис (сама невинность). Не может быть? Какой ужас! И куда она подалась?
Алиса. Об этом я тебя и спрашиваю.
Морис (с тем же видом). Так вы не знаете?
Алиса. А, какой от тебя прок! Ничего не знаешь! (Заносчиво.) Ты почему в одной рубашке в такой час?
Морис. Ой, а я и не заметил!
Алиса. Только с постели, не иначе!
Морис. Что вы, что вы!
Алиса. Позор!
Морис. Это… из-за жары.
Алиса. Жары?
Морис. Топят как в бане.
Алиса. Странно. Что-то не заметила. Ну, раз так, помоги снять пальто.
Морис. А какой смысл, вы заехали на минутку.
Алиса. На минутку? Буду здесь, пока не найду Розин. У меня времени — вагон.
Морис. Ну, раз так…
Алиса. В одном ты прав. Жара страшная. Она меня доведет. (Из коридора появляется ДИДЬЕ. На нем пальто с поднятым воротником. Крадучись, передвигается от двери к двери.) Так ты поможешь мне с пальто?
Морис (в панике). Конечно, конечно, тетушка. (Встает так, чтобы она не заметила ДИДЬЕ. Сняв пальто, тетушка поворачивается и видит ДИДЬЕ. Смотрит, как тот глядит в замочную скважину.)
Алиса. Что это за дворецкий! В замочную скважину заглядывает!
Дидье. Не заглядываю, мадмуазель, а слушаю.
Алиса. Собираетесь уйти?
Дидье. Нет, только пришел.
Алиса. В пальто? Обычно пальто надевают, когда уходят.
Дидье. В доме холодина такая.
Алиса, Что?
Дидье. Я говорю, что замерз, как собака. (МОРИС жестикулирует, дав понять, что все наоборот.)
Алиса. Что за чепуха! Вы хотите сказать…
Дидье. Что центральное отопление не работает. Радиаторы ледяные.
Морис (отдуваясь). Помираю от жары!
Дидье (застегивая воротник). А меня трясет от холода! (Оба кричат.)
Морис. Жарища!
Дидье. Холодина!
Алиса. Ничего не понять! Но сквозняк точно есть! (Чихает.) Апч-хи!
Морис. Будьте здоровы. Наденьте пальто! (Набрасывает пальто ей на плечи.)
Дидье. (обматывает ее шею шарфом). Шарф обязательно! Не дай бог простудиться!
Алиса. Ну и шутники вы оба… то жарко, то холодно! Учти, Морис, подхвачу пневмонию, лишу наследства!
Морис. Да бросьте, тетушка, с вашим-то здоровьем!
Дидье (подхватывая ее багажную сумку). Такси заказать?
Морис. А что, правильно! Вам пора! (Подталкивает ее к двери.)
Алиса (ДИДЬЕ). Поставьте сумку на пол! Я вам сейчас обоим покажу! (Громко.) С глаз моих долой! (ДИДЬЕ ставит сумку на пол и идет в коридор.) Вот болван? Ладно, хватит дурака валять! Чья это квартира?
Морис. (После секундного колебания.) Это квартира… друзей твоего племянника Антуана.
Алиса. Живешь у них?
Морис. Да.
Алиса. Раз друзья Антуана, чувствую себя почти как дома. (Садится на стул.) А теперь слушай меня внимательно.
Морис. Да, но…
Алиса. Никаких «но»! (МОРИС садится на пуф.) Знаешь, почему я бросила все дела и примчалась сюда?
Морис. (Пытаясь встать.) Да, но…
Алиса. Сидеть! (Тот садится.) Найти твою невесту, вот почему! И вот еще что. Да тебе полтора месяца до женитьбы.
Морис (привстав). Полтора месяца?!
Алиса. Сидеть! Не женишься, окажешься нищим. Никаких пособий! Я тебя предупредила! (ДИДЬЕ на цыпочках возвращается в комнату. МОРИС встает, так, чтобы АЛИСА его не заметила. На этот раз ДИДЬЕ крадется к двери спальни, затем к будуару.)
Морис. Хорошо. Договорились. (Встает так, чтобы та не заметила ДИДЬЕ.) Какие розовые щечки у моей тетушки!
Алиса, Ты мне зубы не заговаривай! (Встает.)
Морис. Как скажете. (Ведет ее к сводчатому входу.) Теперь можно и домой, со спокойным сердцем.
Алиса (раздраженно). Без Розин — никуда!
Морис. Но почему?
Алиса (кричит). Вернуть ее опекуну — мой долг!
Морис. Не так громко!
Алиса (еще громче). У меня голос такой!
Морис (почти шепотом). Тут спать собрались.
Алиса. В такую рань?
Морис. Ну да. Тут один человек спит днем. Темноты боится.
Алиса. Бедняга.
Морис. Так что потише, потише, ладно?
Алиса (почти шепотом). Ясно. Буду потише!
Морис (шепотом). Так хорошо. Только шепотом. (В этот момент ДИДЬЕ изо всех сил нажимает на ручки двери спальни и громко ругается. АЛИСА поворачивается и замечает его.)
Дидье. Нет! Нет! Вам нельзя выходить!
Алиса (направляясь к ДИДЬЕ). Ч то он там делает?
ДИДЬЕ вцепился в ручку, не давая ей повернуться и страшно ругается.
Дидье (крича). Умоляю, мадам! Потерпите!
Голос Гюгетт (из-за двери). Но почему я не могу выйти?
Дидье (с пафосом). Я со своей возлюбленной! В ее объятиях!
Алиса (делая шаг назад, испуганно). Его возлюбленная? Да он спятил!
Дидье. Пожалуйста, потерпите!
Голос Гюгетт. Ну, хорошо!!
Дидье (почти крича). Благодарю вас! (Пальто соскальзывает с его плеч. Облегченно вздыхает.) Слава богу! (Спускается по лестнице, лицом к публике. На нем нет лица, волосы взлохмачены, он еле дышит. Смотрит на АЛИСУ, та смотрит на него как на сумасшедшего.)
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.