Моби Грин - Голова Наполеона Страница 7

Тут можно читать бесплатно Моби Грин - Голова Наполеона. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Моби Грин - Голова Наполеона читать онлайн бесплатно

Моби Грин - Голова Наполеона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Моби Грин

Гастон. Моя жена. Только вы начинаете целоваться, в нее словно бес вселяется.

Клара. Гастон, из-за вас я попала в ужасное положение. Знала бы я, что вы женаты!

Гастон. При определенных обстоятельствах женатого от холостяка не отличишь.

Клара. Но таких обстоятельств не было! Как я завидую женщинам средневековья. Ведь у них было средство от собственной слабости.

Гастон (в приступе ревности). Будь у меня средство, то есть замок с ключом, я бы запер твои прелести крепко-накрепко… (Обнимая ее.) Чтоб ты принадлежала только мне. Я слишком ревнив… (Замолкает и прислушивается.) Тихо! Моя жена! Она возвращается. (ДИДЬЕ.) Быстро! Обнимай ее! (Быстро подталкивает ДИДЬЕ и КЛАРУ друг к другу.) Обнимитесь покрепче! Не двигайтесь! (Те застывают на месте. ГАСТОН стоит у входной двери. Кругом тихо.) А, она в другую дверь вошла. (Видит, как КЛАРА склонила голову на плечо ДИДЬЕ.)

Клара (любовно смотрит на ДИДЬЕ). Ах, Морис!

Гастон. В чем дело, Клара? Он сделал что-то неподобающее?

Клара. Не он, а ты! Гастон, ты меня ужасно нервируешь. Целуешь меня, ласкаешь, а потом толкаешь в объятия другого мужчины… (Вкрадчиво.) А у него хорошо получается.

Дидье. Спасибо, мадам. Вы так добры. (Встает, пропускает ГАСТОНА.) Ваша очередь, месье. Так ведь было задумано, да?

Гастон. Да! Именно так! (Садится на пуф и пытается обнять КЛАРУ, но та встает, и ГАСТОН растягивается на пуфе.)

Клара. Нет! С меня достаточно. Это уж слишком! То этот мужчина, то тот. То наоборот! Я сейчас в обморок упаду!

Гастон (встает). Только не сейчас, умоляю! Ночью мы останемся наедине, обещаю.

Клара (падает в объятия ГАСТОНУ). А завалимся в кровать пораньше. Обещаешь?

Гастон. Обещаю. (Ласкает ее.)

Дидье. Месье, там кто-то есть…

Гастон (с тревогой). …идет сюда? (Отталкивает КЛАРУ и начинает пожимать ей руку. Из будуара появляется РОЗИН. ГАСТОН берет себя в руки.) Да, о европейской древесине я знаю все. Польская лучше Югославской. А уж наша древесина…

Дидье (разглядывая РОЗИН). Вот это класс!

Гастон (глядя на РОЗИН). Неплохо, даже очень. (КЛАРА шлепает его по спине.)

Розин. Я здесь внизу кое-что забыла. Надеюсь, я вам не помешала?

Гастон. Ну что ты, дорогая. Как раз собирался проводить мадам Готье в столовую. Она умирает от голода. Правда, Клара? (Пытается увести КЛАРУ в кабинет.)

Клара. Нет, что вы!

Гастон (подмигивает КЛАРЕ, строго). Голодна, голодна! Стаканчик портвейна… и… печенье.

Клара. Да не хочу я есть!

Розин. Зато я ой как хочу! Просто умираю от голода!

Гастон. Разве?

Розин. Целый день ничего не ела.

Гастон. Вот как? Не верю тебе. Разбирайся со своими делами. (Поворачивается к КЛАРЕ.)

Дидье. Месье! Не забудьте вот это! (Подает ему сверток.)

Клара. Что это?

Дидье. Его снотворное.

Клара. Снотворное? И портвейн? К чему бы это?

Гастон. Чтоб приготовить новый коктейль! (ГАСТОН и КЛАРА уходят в кабинет.)

Розин. Снотворное с портвейном? Какой ужас.

Дидье. Ему на пользу пойдут, мадам.

Розин. (поправляет его). Мадмуазель.

Дидье. Понял. А, вы приехали из Пуату?

Розин. Вы, парижане, люди с кругозором.

Дидье (глядя на нее). В провинции свои прелести.

Розин. Да, для парижанина.

Дидье. А вы надолго?

Розин. До утра.

Дидье. С очаровательной хозяйкой общаться будете?

Розин. Конечно. Но этого мало.

Дидье. Ну, могу и я составить вам компанию. И помочь, если надо.

Розин. Когда?

Дидье. Когда угодно.

Розин. Прямо сейчас.

Дидье. Я готов!

Розин. Ужасно есть хочу. Побольше оладушков, а там посмотрим. Может, займемся кое-чем.

Дидье. Вдвоем?

Розин. А почему нет? Гюгетт так занята, а вы совершенно свободны. (Входит МОРИС с чемоданом в руке.) А, мой чемодан. Спасибо. Отнесу его. (Идет к лестнице справа, повернувшись, ДИДЬЕ.) Я решила: поедим, как следует, и на танцы!

Морис. Ого!

Розин. Сейчас переоденусь, и ваша на весь вечер! Вы не пожалеете! (Входит в будуар.)

Морис. У тебя с ней свидание?

Дидье. Это у нее со мной.

Морис. Мне назло.

Дидье. Я хочу не Розин. Главное — это Гюгетт.

Морис. Ты от нее отстанешь! Обещай!

Дидье. Обещаю.

Морис. Чтоб она в тебе разочаровалась и даже возненавидела.

Дидье. Но для всех я здесь — Морис де Корнебланш. И что мне делать, чтобы очернить мое имя?

Морис. Не в имени дело, а в человеке. Чтобы Розин была моей, можешь очернить мое имя!

Из коридора входит ГЮГЕТТ.

Гюгетт (МОРИСУ) А, Дидье… вы видели месье Дюбуа?

Дидье. По-моему, он в кабинете.

Гюгетт (идет к кабинету). Я должна с ним поговорить. (Проходя мимо МОРИСА.) Насчет вас.

Дидье (тут же останавливает ее). Давайте я! Я его вытащу из кабинета. (Подходит к двери, прислушивается, стучит.) Привет! Месье Дюбуа, ку-ку! (Снова стучит.) Ку-ку! Вот и я! (Снова стучит.)

Гюгетт (крайне удивленно). Уважаемый месье де Корнебланш, зачем же стучать?

Дидье. А, да… дело в том, что в кабинете моя Клара. И если она неожиданно меня увидит, ей будет неловко. А «ку-ку» — мой условный знак.

Гюгетт. Ясно. (Гастон выходит весь растрепанный: волосы взлохмачены, пиджак нараспашку, галстук на боку.)

Гастон (сквозь зубы). Не могу спокойно бизнесом заняться, вечно кто-то… (Увидев ГЮГЕТТ.) А, это ты, моя радость!

Гюгетт. Чем ты там занимался?

Гастон. Я-то? Ну… баловался новым коктейлем… составлял его… (Трясет руками, будто в них шейкер. Смеется. ДИДЬЕ тоже. Затем и МОРИС.)

Гюгетт (МОРИСУ). И вы тут как тут! Гастон, позвони в агентство. Дидье надо заменить.

Морис. Извините, мадам.

Гюгетт. Поздно извиняться.

Морис. Но мне у вас так нравится! Откажусь от радио, стерео и от телевизора.

Гастон. Уже кое-что.

Гюгетт. Гастон, уволь его! Уволь! (Поднимается по лестнице.)

Дидье (ГЮГЕТТ). Я вам сейчас нужен?

Гюгетт (слегка смущена). Спасибо, но не сейчас. (Проходит в спальню.)

Гастон (МОРИСУ, доставая из кармана деньги). Вот жалование за неделю. И на выход!

Морис. Хорошо, месье. (Снимает фартук, бросает его ДИДЬЕ. Тот ловит его.) А как насчет бонуса?

Гастон (около кабинета). Какого бонуса?

Морис (остановившись в одной рубашке и подштанниках). Бонус за портсигар. А на нем гравировка «КЛАРА». Желательно, чтоб заплатили прямо сейчас.

Гастон. Кто сказал, что мы расстаемся? Просто относитесь к своим обязанностям более тщательно.

Морис. Само собой.

Гастон. Быстро и профессионально.

Морис. Будет исполнено, месье. (ГАСТОН направляется в кабинет, но тут раздается звонок в дверь.)

Гастон. Дидье… звонок.

Морис. Точно. Звонок. (Снова звонок в дверь.)

Гастон. Ну… и чего ты ждешь?

Морис (стоит как вкопанный). Что? Вы о чем?

Гастон. Дверь… открыть надо… красиво и с достоинством!

Морис (стоит как стоял). Сам не знаю, чего жду! Что со мной? (С отчаяньем смотрит на ДИДЬЕ.)

Дидье (пряча фартук и направляясь к двери). Дидье не беспокоить. Болтайте сколько хотите.

Гастон (удивленный, ДИДЬЕ). Не вы должны дверь открывать…

Дидье. Ничего страшного! Как в старые времена! (Выходит.)

Гастон. Этот парень сбил меня с толку. (Доверительно.) Дидье…

Морис. Да, месье?

ГАТСОН. За этим господином нужен глаз да глаз. Вам можно доверить присматривать за ним?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.