Неизвестен Автор - Стихи современных поэтов Страница 44

Тут можно читать бесплатно Неизвестен Автор - Стихи современных поэтов. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Неизвестен Автор - Стихи современных поэтов читать онлайн бесплатно

Неизвестен Автор - Стихи современных поэтов - читать книгу онлайн бесплатно, автор неизвестен Автор

ВАРИАЦИЯ

Ладно, думаю я как-то однажды, Помереть-то я помру, не проблема. А вот, как бы мне себя увековечить? чем к потомкам, так сказать

прорости? Превращусь-ка я пожалуй в

фонограмму. Но на плёнке изготовленной в

Казани, Врядли буду я кому-то интересен. А другой у нас в продаже не найдёшь. Так что, лучше стану я фотоснимком. Но ведь ясно, не пройдет и недели, Пожелтеет фотоснимок, поблекнет, Недостаточно был кислым фиксаж. Так что, лучше я прольюсь

дождём весенним, С гор потоками стеку к водозабору, На подстанции в меня напустят

хлору, И засунут головой в водопровод. Ну а больше ничего не случиться, Ничего произойти со мной не сможет. Скуден выбор вот я всё и терзаюсь. Перспективы нет.И я всё живу.

ПОЭТ

Чтобы всё успеть сочинить, Чтобы успели издать его стихи, Чтобы успели его заметить, Чтобы успели воздать должное,

А я ждать не люблю Написал что хотел и помер. Лучше не буду поэтом.

ОГЛАВЛЕНИЕ Великий руский писатель..........3 ЛЕТАЮЩИЕ ТАРЕЛКИ.................4 Николай Кузмич Варнаков, и я.....10 ЦЕЛЬ ЖИЗНИ.......................10 КОЗЁЛ............................13 ЁЖ...............................14 Жаль не волшебники мы и не маги..14 Разные бывают волны..............15 Между 8 и 9 вагонами.............15 Старею...........................17 Пришёл отдавать долги............18 ПУШКИН...........................18 БОГА НЕТ.........................19 Странная нынче зима..............20 СОР..............................20 Перехожу улицу на зелёный цвет...23 Не пейте сырой воды..............25 Будто и не было..................27 БЫТЬ ИЛИ НЕ БЫТЬ.................28 ПРО АНГЕЛОВ......................30 Если хоть иногда не захворать....32 Есть такая песенка...............33 Не обязательно...................34 Ты думаешь ты одна такая.........35 Пингвин, по образованию..........36 Дёргался, дёргался...............37 Ну вот и коснулась разруха.......37 Приятно, рискуя сойти с ума......38 ТЕМА С ВАРИАЦИЕЙ.................39 ПОЭТ.............................42

PRINT BY AMSTRAD PC1640DD

" ПТИЦИЗДАТ "

ЛЕНИНГРАД

1990

ПЕРЕВОДЫ ИЗ ТОЛКИЕНА

Перевод В. Агроскина

От двери Путь разбег берет,

Его уже не удержать.

Ведь он давно ушел вперед,

Но я смогу его догнать,

Устать преследовать, и вдруг

Пути другие повстречать,

Что в новой край нас поведут.

А дальше? - Не могу сказать...

Перевод К.Злобина

Три кольца - для эльфов под куполом небес,

Семь - владыкам гномов под сводами пещер,

Девять - смертным людям с гибельной судьбой,

А одно - владыке темному на троне

В Мордоре, чьи земли мрак покрыл собой.

А одно - найти их всех, а одно - созвать их,

А одно - собрать их всех и в черной тьме сковать их

В Мордоре, чьи земли мрак покрыл собой.

Песня Галадриэли

Перевод Е.Яхиной

Я пела вам о золотых деревьях и листах,

О ветре пела, что звенит и шелестит в ветвях.

Он прилетает в Илмарин и днем и по ночам,

И листья с веток золотых, сорвав, несет к волнам.

О, Элдамар! В твоем краю сияет солнца свет,

Рождается в садах листва уж много сотен лет.

Здесь яркий день, а там, вдали, за моря синевой,

Давно уж слез эльфийских соль сливается с водой.

Настанет день, зима придет, и листья упадут,

И золотые корабли потоки понесут.

О, Лориэн! В твоей земле жила я много лет,

Увял венец мой, в нем блестит лишь Эланора свет.

Но если спеть могла бы я о древнем корабле,

Что через море мог меня нести к родной земле...

Песня Галадриэли

Перевод А.Кистяковского

Я пела о золотистой вешней листве, и леса шелестели листвой;

Я пела о ветре, и ветер звенел в шелковистой траве луговой;

В Заокраинный Край уплывала луна,

И за нею спешила морская волна

В Эльдамар, где среди светозарных долин

Возвышается гордый гигант Илмарин

И, горами от Мстительной мглы заслонен,

Полыхает огнями Святой Тирион,

А на Дереве Белом, как искры утрат,

В каждой капле росы наши слезы горят....

О Златой Лориэн! Слишком долго я здесь

Провела в окружении смертных и днесь

Безнадежно пою про корабль в те Края,

Где зажглась бы для нас прежней жизни Заря...

Песня Галадриэли

Перевод Н.Митяниной

Я пел, и песнь моя была о листьях золотых,

О ветре, том, что прилетал играть в ветвях густых...

За краем солнца, за луной, за пеною пучин

Сиял мне деревом златым далекий Илмарин.

Под вечным светом вечных звезд побег его взращен

Там, в Элдамаре, где стоит мой светлый Тирион.

Там с каждым годом все пышней златых листов наряд,

А здесь лишь слезы - мой удел, что на щеках горят.

О Лориэн! Что медлил я на этих берегах?

Венец из листьев золотых увял, рассыпан в прах.

И коль спою о корабле - он сможет ли прийти?

За безграничный Океан ведут ли вновь пути?

Из дальних пределов, с бескрайних равнин, с бездонных слепых болот

Проносится Западный Ветер, кружа, и в древние стены бьет.

О ветер бродячий! Какая весть летит на твоих крылах?

Где странствует ныне герой Боромир? В каких безвестных краях?

- Я видел: скакал он чрез семь стремнин бурлящей седой воды.

Я видел: в сыпучих песках пустынь остались его следы.

Он скрылся на север, и с этих пор я видеть его не мог.

Но Северный Ветер, быть может, слыхал героя стозвонный рог?

О Боромир! С высокой стены я взор устремляю вдаль.

Но ты не вернулся с пустынных земель, и в сердце моем печаль.

С горячих и вспоенных губ морских, от дюн, чей песок палящ,

Приносится Южный Ветер, и в нем тоскующий чаек плач.

О стонущий ветер! Какая весть сегодня пришла с тобой?

Где странствует ныне герой Боромир? Вершит ли жестокий бой?

- Увы, мне не ведом героя путь. Но горы недвижных тел

На белых и черных морских берегах я видел, пока летел:

Их много легло по пути на юг - искателей светлых вод...

Но Северный Ветер, быть может, тебе счастливую весть несет?

О Боромир! К дороге на юг я взором своим приник,

Но слышу лишь шелест печальных волн и чаек тревожный крик.

Из сумрачных стран, от Ворот Королей, где в бездне шумит поток

Проносится Северный Ветер, трубя в холодный и чистый рог.

О ветер могучий! Какую весть сегодня принес ты мне?

Где странствует ныне герой Боромир? Быть может в твоей стране?

- Я видел, как вел он неравный бой, я слышал призывный клич,

Я видел, как злая рука врага сумела его настичь...

И тело его приняла вода, умчав похоронный челн...

Героя укрыл Золотой Водопад в дыханье летящих волн.

О Боромир! Я смотрел туда, где ты погрузился в сон.

Я там, где поет Золотой Водопад - с тобой до конца времен...

Плач по Боромиру (другой вариант)

Через Рохан по болотам и полям,

Где растет трава, как серебро,

Мчится ветер, приносящий лишь печаль,

Мчится ветер, отвергающий добро.

- Что за новости из Западных земель

Ты принес сегодня под мое окно?

Боромира не встречал ты на заре

Или вечером, когда уже темно?

- Я встречал его, но много лет назад,

Шел он вдаль через болота и пески,

Гнал он лошадь сквозь пустыни и леса,

И исчез он среди северной тоски.

- Боромир, я долго-долго вдаль глядел

С башен западных, с высоких серых скал,

Но нигде твой рог не прогремел,

Но нигде твой шлем не засверкал.

Ветер зноя, жаркий южный ветер мчит

От песчаных берегов и камышей.

Гонит он, с собою гонит птичий свист,

Запах моря, яркость солнечных лучей.

- Что на Юге ты услышал, ветер-вздох,

Где прекрасный Боромир теперь плывет?

Где он едет, нет его со мной давно.

Я горюю, ну а он все не идет.

- Ты не спрашивай меня, где Боромир,

Много храбрых полегло на берегах.

Ветер с Севера их шлет в мой тихий мир,

И плывут они на маленьких ладьях.

- Боромир, на Юг ведет тропа людей,

Много шло по ней бродяг и моряков,

Но никто тебя не видел средь морей

У далеких и суровых берегов.

От Рауроса, от Каменных Столбов

Мчит холодный ветер Северных земель.

Он трубит в свой звонкий рог среди холмов,

Он дыханьем холодит сердца людей.

- Что на Севере, о Ветер-пилигрим,

Не видал ли Боромира ты в лесах,

Не встречался ли на Андуине с ним,

Не живет ли он на Северных холмах?

- Он сражался против множества врагов,

Меч его в бою изрублен, щит пробит.

Отдыхает он у древних берегов,

У Рауроса на острове он спит.

- Боромир, тоской полны сердца людей!

Башня Стражи, золотой Минас-Тирит

Будет к Северу глядеть до поздних дней,

Будет к Северу глядеть, пока стоит.

Гондор

Перевод Н.Митяниной

О, Гондор, Гондор! От гор до моря

Закатный ветер могуч и свеж,

И, с Белым Древом сияньем споря,

Потоком льется полдневный свет.

Здесь мощь и слава вовек нетленны

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.