Майкл Арнольд - Кровь предателя Страница 37

Тут можно читать бесплатно Майкл Арнольд - Кровь предателя. Жанр: Приключения / Исторические приключения, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Майкл Арнольд - Кровь предателя читать онлайн бесплатно

Майкл Арнольд - Кровь предателя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Арнольд

- Пришлось специально подгонять под меня доспехи, - сказал он, постучав кулаком по отполированным доспехам на груди. - Черт бы побрал этот горб. Не побоюсь вам признаться, доспехи стоили мне целого состояния. Но я чертовски рад, что смог позволить себе эти железки. Я бы ни мгновения не продержался в пехоте! Кроме того, я люблю лошадей. Они преданны, быстры и не задают вопросов, - он сделал паузу. - Если честно, меня удивляет, что вы добрались сюда пешими, капитан Страйкер.

Страйкер поведал ему о стычке в деревне Арчера и о том, как они лишились лошадей. Лоуренс ухмыльнулся.

- Мои соболезнования, сэр. В подобные времена сложно найти хорошего жеребца. Разрази меня гром, если армии моментально их всех не расхватали.

- Да, пожалуй, так и есть, - согласился Страйкер. - Мой Вос служил мне не один год. Никогда не видел подобного ему жеребца.

- Вос? - Лоуренса озадачило незнакомое имя. - Он был рыжим?

Страйкер ухмыльнулся.

- Да, сэр, рыжим. Темно-рыжий окрас, что отливает на солнце медью, - Страйкер не был сентиментален, но они с Восом были неразлучны с самой Фландрии. Тот выносил его из огня, получил не одно ранение и своими быстрыми копытами не раз спасал жизнь Страйкеру.

- У него? - спросил Лоуренс. - Бьюсь о заклад, он не мерин.

- Нет, сэр.

Лоуренс быстро замигал.

- Жеребец - прекрасное животное, если его укротить. Не для слабаков и припадочных. Обычно я не советую их для сражения. Слишком норовисты. Но если вы завоюете их сердце, прекрасней лошади не найти, - он подался вперед, похлопав затянутой в перчатку рукой по темно-рыжей гриве своего жеребца. - Мой Самсон тоже при своих. Я подумывал кастрировать его, когда купил, но не хотел лишать тебя огонька, да мальчик? - он выпрямился. - Да, так и есть. Только не подбирайте себе лошадей бледной, серой или белой масти, или других светлых тонов.

- Почему, сэр? - спросил Бёртон.

- Потому что в свете луны будете сиять как чертов маяк, - ответил Страйкер.

- В самую точку, капитан, - энергично кивнул Лоуренс. - Запомните мои слова. Белая лошадь убьет вас быстрее, чем фитиль, оброненный в пороховом погребе.

Лоуренс находился в разведке, когда натолкнулся на отряд Страйкера. Его задачи были просты: разыскать врага. Если силы противника окажутся малы, всеми усилиями принудить его к бою. Если же численность неприятеля будет слишком велика, угрожая Басингу, ему следовало незамедлительно отступить и доложить начальству.

Сэр Джон Паулет, поведал им Лоуренс, тревожился. Нет, он не был напуган, он не из той категории, кого легко испугать.

- Но он понимает, что если не будет начеку, то это отродье мерзких шлюх застанет его врасплох, - добавил майор.

Паулет высылал как можно больше патрулей, в то же время не оставляя гарнизон сильно ослабленным.

- Однако, далеко же от дома вы забрались, сэр, - заметил Форрестер.

- Для вас, безлошадных, может, и далеко, но тут менее двух дней верхом.

Лоуренс ехал впереди, приторочив к светлому кожаному седлу, натертому до блеска многими часами близкого знакомства с задом седока. В одной руке он держал поводья, другой поправлял рыжие волосы, аккуратными прядями ниспадавшие на плечи. Внезапно на его лицо набежало облако смятения.

- Я принял вас за авангард большего отряда. А когда мы помчались на вас, вы ударились в бегство. Это лишь укрепило меня в своем мнении.

- Что ж, я рад, что вашим карабинам не удалось словить моих ребят, прежде чем обнаружилась ошибка, - сухо заметил Страйкер.

- Как и я, капитан. Ваша репутация опережает вас. Я уже был бы мертвецом. Но вот, хожу живой, - сказал майор, повеселев. - И я дьявольски рад знакомству с вами.

- Репутация?

Лоуренс ухмыльнулся, обнажив ряд мелких белых зубов.

- Ну же, капитан Страйкер, не будьте скромником. О вашей службе на континенте легенды ходят. Во всяком случае, среди нас, смертных.

- Очень любезно с вашей стороны, майор, - Страйкер коротко поклонился в знак признания.

Кавалерист неожиданно резко выпрямился и содрогнулся, когда спина его заныла.

- Господь наказывает меня за что-то, - протяжно простонал он, прежде чем вновь сгорбиться. - А что насчет битвы при Кинтоне?

- Все четверо присутствующих в ней участвовали, - ответил Страйкер.

- Тогда я должен поздравить вас, джентльмены, - сказал Лоуренс.

- Мы прибыли туда, чтобы надрать высокомерные пуританские задницы, сэр, - проворчал Скеллен. Мы делали то, что должны.

Обернувшись, майор посмотрел на него.

- Возможно, вам будет интересно узнать, сержант, - сконфуженно проговорил Лоуренс, - что я - реформат.

- Пуританин? - спросил Скеллен, не в силах скрыть своего смущения и удивления.

- Это ваши слова, не мои, - ответил майор. - Я предпочитаю слово "реформат". И приставку "сэр", когда обращаетесь ко мне, сержант.

- Может, вы не на той стороне сражаетесь, сэр? - вмешался в разговор прапорщик Бёртон.

Резко повернувшись в седле, Лоуренс уставился на него и обвиняюще выставил палец в сторону молодого человека.

- Умерьте свою дерзость, юноша, - проревел он, бешено хлопая ресницами, его прежняя учтивость рассеялась, как тени на рассвете, - или я из вас ее выбью.

На мгновение все собравшиеся застыли, придержав лошадей, цокот копыт и бряцание оружия мгновенно смолкли. Спутники Бёртона напряглись, их руки непроизвольно потянулись к рукояткам ждущих в ножнах клинков.

Страйкер кашлянул.

- Извинись Эндрю, - велел он.

Бёртон съежился под взглядом капитана.

- П-прошу прощения, майор Лоуренс. Временами меня одолевает любопытство и...

- Нет, - прервал его Лоуренс, прежде чем прапорщик до конца пробормотал свои извинения. - Это вы должны простить меня.

Затем черты его лица сгладились, к нему вернулось прежнее радушие, и он ухмыльнулся.

- Нынче мы стали крайне обидчивы.

Майор вновь вернулся к дороге и, подобрав провисшие поводья, пустил лошадь шагом. Остальные последовали его примеру.

- Признаю, мои симпатии склоняются к пуританству, - заговорил Лоуренс, когда они перешли на рысь. - Но пуританин еще не значит мятежник. Вы все миряне, по крайней мере, большинство из вас, - он взглянул на Бёртона, на этот раз озорно, возможно даже подмигнув. - И должны понимать, что не Господь окрасил этот мир в черно-белые тона. Не существует определенного разделения на лагеря по нашим религиозным убеждениям. В своей религии я - минималист. Я ненавижу украшения и побрякушки церкви и всем своим существом презираю излишества папистов. Но я не сторонник парламента, я не из тех раскольников, выскакивающих невесть откуда, как поганки. Да, в своей религии я склоняюсь к реформированной церкви, но совесть мне подсказывает, что прежде всего я должен оставаться верен королю. Даже если король Карл станет папистом, я помолюсь за его бессмертную душу, но не подниму против него оружия.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.