Джон Мастерс - Ночные гоцы Страница 51

Тут можно читать бесплатно Джон Мастерс - Ночные гоцы. Жанр: Приключения / Исторические приключения, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джон Мастерс - Ночные гоцы читать онлайн бесплатно

Джон Мастерс - Ночные гоцы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Мастерс

Теперь допустим, что он врет и пушки предназначены не для заговора против рани. Это надо хорошенько обдумать, потому что здесь Делламэн нам не помощник. Они могли наврать ему также легко, как и тебе — даже легче. Но тогда для чего эти пушки, черт возьми? Существует только один разумный ответ: они нужны самому княжеству, рани и девану как верному ее слуге. Для чего? Есть три ответа: во-первых, напоказ, во-вторых, для безопасности, в-третьих — для нападения. Напоказ — чем больше у раджи пушки, тем важнее раджа. Но все знают, что в наши дни заниматься контрабандой оружия чертовски опасно. Престиж не стоит риска. Для безопасности — но кого им бояться? Если нас, то пара пушчонок им все равно не поможет, а если другого княжества, то они отлично знают, что мы никогда не позволим раджам устраивать заварушки. Так что это исключено. Для нападения — но на кого они собираются напасть? На другое княжество? Мы не позволим. На нас? Это просто бред. Черт побери, да всем княжествам Президентства не выстоять и пяти минут против Бенгальской армии, и они это знают. Конечно, случиться может все, но это так невероятно, что история Серебряного гуру почти наверняка правдива. Не забывайте, что он англичанин, пусть и сумасшедший, но если хотя бы одно из этих предположений верно, он содействует и подстрекает к измене. Ни один англичанин в Индии, каким бы он не был безумным, не может стать предателем — никогда им не был и никогда не будет. С другой стороны, они ведь не убили тебя, Сэвидж. Им бы пришлось, если бы надо было скрыть такое важное дело, как измена…

Родни стал припоминать. Он почувствовал, что опасность грозит ему лично только однажды, когда впервые вошел в храм, и то явно потому, что заразился паникой от Серебряного гуру. Другого объяснения быть не могло, потому что он был среди сипаев, а с дюжиной сипаев он мог утихомирить или разогнать любую толпу. Булстрод продолжал рассуждать:

— … Кое-что по-прежнему неясно. Почему гуру бросил эту фразу насчет смерти тирана, фразу, которая встревожила мисс Лэнгфорд и с которой все и началось? Единственное объяснение — он сделал это напоказ. Парень, должно быть, тщеславен, как павлин. Это сработало — о фразе пошел слух и теперь он считается великим пророком. Потом Ситапара прислала вам, мисс, послание о том, что надо следить за бунгало комиссара. Не будем забывать, что она все время была начеку и выискивала все, что связано со смертью старого раджи. Вы сделали, как вам было сказано, и обнаружили взятку и тайный провоз оружия. Пока я тут не во всем разобрался. Может, попозже смогу.

Внезапно он поднял глаза на Кэролайн Лэнгфорд.

— Де Форрест, мисс? Он замешан в этом?

Она, видимо, ожидала вопроса, потому что ответила без малейшего колебания.

— Нет, полковник, я абсолютно уверена, что нет. Он видел то же, что и я, но я стал все отрицать только потому, что хотел, чтобы его оставили в покое после того, как…

Она внезапно осеклась.

— После того как что, мисс?

— После того, как я отказалась выйти за него замуж.

— Х-мм… Вы мне раньше об этом не говорили. Ну, ладно, значит, он не причем.

Родни всмотрелся в бледное лицо девушки. Сожалела ли она, что ей пришлось раскрыть тайну де Форреста? Злилась ли, что ей не позволяют принести рани в жертву на алтарь справедливости? Прикидывала ли, как ей все же добиться осуждения Делламэна?

Булстрод невидящим взглядом уставился в потолок.

— У меня нет никаких принципов, мисс. Я в них не верю, но, Богом клянусь, я знаю эту страну. Эти чапатти и куски мяса гораздо опаснее, чем все кишанпурские глупости. Вот это меня действительно тревожит. Я изводил комиссара, как мог, чтобы он выяснил, в чем дело. Я знаю, тот тоже сделал все, что мог, но толку не добился. А к этому еще мой пьяница-заместитель, этот простак Майерз, и его чертов Бог. Я говорил ему, что предам его военному суду, если он и дальше будет приставать к нашим парням со своей верой. У них есть отличная собственная вера! Новые патроны мне тоже не по душе, но тут у меня положение безвыходное, как и у Делламэна, хотя и по другой причине. Либо я скажу, что патроны нечисты — но это все равно, что заявить, что Компания просто решила проверить, обратят ли сипаи на это внимание; либо скажу, что все в порядке, и тем самым солгу, что рано или поздно выйдет наружу, потому что, клянусь Богом, я уверен, что они нечисты. И то, и другое мне не по душе. Я этих ребят знаю, и сейчас они в чертовски странном настроении. Никогда не сталкивался ни с чем подобным.

Он опустил глаза и уперся взглядом в мисс Лэнгфорд. Было очевидно, что он прилагает усилия, чтобы убедить ее. Пекхэм и Родни были военными; ему было достаточно приказать, чтобы они подчинились.

— Вы, мисс, лицо частное. Если вы со мной не согласны, вам остается только одно: отправиться к вице-губернатору, мистеру Колвину в Агру.[86] Если вы так поступите, то по одной из трех причин: чтобы наказать рани за то, что она убила старого раджу; чтобы наказать Делламэна за то, что он берет взятки; или чтобы раскрыть заговор, потому что вы считаете, что за ним скрывается измена. Две первые причины я оставляю на ваше усмотрение, что касается третьей, то я уже сказал вам, что вы можете причинить Англии гораздо больше вреда, чем пользы. Так как же?

Кэролайн рассматривала свои руки.

— Не можем ли мы помочь мистеру Делламэну выбраться из этого круга подкупов и шантажа?

Родни в изумлении вскинул глаза; Пекхэм бросил на нее сочувственный взгляд; лицо Булстрода оставалось бесстрастным.

— Только погубив его окончательно, мисс. В любом случае, поскольку в Кишанпуре шило вылезло из мешка, не исключено, что рани и деван смогут договориться. С шантажом тогда будет покончено.

После некоторого раздумья, она сказала:

— Это нелегко. Мне это не нравится, но я подчинюсь вашему решению.

— Отлично. Я буду готов через минуту.

Полковник с трудом поднялся на ноги и переваливаясь, ушел в бунгало. Пекхэм собрал бумаги и сделал вид, что снова их просматривает. Кэролайн осталась сидеть, устремив глаза в пол. Родни встал, и, придерживая ножны, стал медленно прогуливаться по веранде. Она тоже попала в ловушку, когда ее абстрактная жажда справедливости обернулась обычной мстительностью. Ей, как и всем прочим, пришлось в конце концов стать земным существом, и это делало ее глубоко несчастной. Он хотел бы хоть что-то ей сказать. Впрочем, это ничего не значило — один неприятный час с Делламэном, час, одно предчувствие которого испортило ему все утро, и все будет кончено.

Откинув циновку и нахлобучивая кивер, появился Булстрод.

— Пошли. Бумаги с тобой, Пекхэм?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.