М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга 6 Страница 67

Тут можно читать бесплатно М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга 6. Жанр: Приключения / Исторические приключения, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга 6 читать онлайн бесплатно

М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга 6 - читать книгу онлайн бесплатно, автор М. Маллоу

— Лягте, — приказал Фокс. — Никуда вы ехать не можете. Я уже и так злоупотребил вашим состоянием. То, что Вандерер до сих пор не явился к нам, означает, может быть, что ее уже нашли.

— Черта с два, — усмехнулся Джейк. — Вандерер наверняка сейчас в посольстве. Сидит на телефоне детективной службы или в кабинете посла. В службе древностей они, скорее всего, уже были. Значит…

Мысли, одна за другой, проносились у него в голове.

— Значит, мой друг, они всего-навсего скоро будут здесь, — Фокс был собран, спокоен и чуть ли не холоден. — Советую вам держать себя в прохладном и сухом состоянии.

Он встал.

— Спите, Джейк. Вам сейчас необходимо пользоваться каждой минутой. Спите.

С этими словами Алекс вышел.

— На всякий случай не расставайтесь с оружием! — донесся его голос из гостиной.

Коммерсант открыл ящик туалетного стола.

— Заснешь теперь, как же, — сказал он.

* * *

Наутро миссис Кеннел без всяких церемоний ворвалась к племяннику.

— Ну, что? — она уткнула руки в бока. — Доигрался в детектива? Я тебя спрашиваю, доигрался?

— Ох, тетушка, — Кеннел приподнялся в кровати, — я все объясню!

В приоткрытую дверь было видно, что за спиной у нее стоит Вандерер, а в креслах гостиной расположилась охрана.

— Я уже им все объяснила, — тетка схватилась за голову. — Боже мой, и я, старая дура, пошла у него на поводу! Что ты собираешься делать, я тебя спрашиваю? По твоей вине пропал ребенок! Как мы покажемся дома?!

— Если мы там когда-нибудь окажемся, — пробормотал Ральф.

Вандерер вошел в комнату. Выглядел он на удивление не страшно. Но лучше бы он метал громы и молнии, палил из своего парабеллума и ломал мебель.

— Кеннел, — голос промышленника звучал слишком тихо, от него пахло каплями тетушки Элизабет, — просто скажите мне: какие есть версии? Что вы думаете? Что могло произойти?

Саммерс встал, отмахиваясь от тетушкиных протестов, надел халат.

— Так, — он сел на край кровати и подпер лоб кулаками — сбежала она, конечно, к нам. То, что вы не заметили ее, когда это случилось, а мы — когда осматривали ваши вещи, означает, что она покинула аэроплан в багаже, а затем из него выбралась.

— Мешки, — вставила тетка. — Это мешки! Больше прятаться некуда.

Последовало молчание. Все ящики были заколочены. Чемоданы заперты. Завернуться в ковер подобно Клеопатре не представлялось возможным без посторонней помощи. Единственным убежищем мог стать один из шести брезентовых мешков.

— Вы не заметили мою дочь у себя в машине, — хрипло произнес Вандерер. — Как можно не заметить ребенка!

Ральф махнул рукой — в глазах и так темнело и расплывалось.

— Единственное место, где она могла спрятаться — брезент в грузовике. Помните, тетя? Это было все, что оставалось в кузове после того, как…

Тут нервы миллионера сдали и он заорал:

— Куда они поехали? Где моя дочь, Кеннел?

— Спокойнее, мистер Вандерер, — тетя Элизабет налила воды из графина и протянула ему. — Никому из нас сейчас нельзя поддаваться эмоциям. Полагаю, девочку увезли в Луксор.

Лицо ее помрачнело. Она дернула подбородком.

— Вернись в постель, Ральф. От того, что ты умрешь, никому лучше не станет. Ты только спутаешь ребенку планы.

Затем тетка уселась на пуф.

— Вот что, Вандерер. Ваша дочь в любой момент могла попытаться вернуться. Любая остановка по дороге может оказаться тем местом, где она вышла и…

— Карта! — тяжело дыша, проговорил Вандерер. — Дайте мне карту!

— Ральф, скорее. Где у тебя карта?

— Господи, что я скажу ее матери? — бормотал промышленник, пока Кеннел рылся в багаже. — Я не смогу вернуться домой. Я, может быть, должен буду наложить на себя руки!

— Дай сюда! — тетка выдрала из рук молодого человека карту. — Марш в постель! Мистер Вандерер, вот карта. Теперь, умоляю, выслушайте. Дети обладают огромной способностью к преодолению неприятностей. Они гораздо более смышлены и изобретательны, чем мы думаем. Есть у девочки с собой деньги?

— Я не знаю. Может быть. Вернее всего, есть. Или нет. Я не знаю!

— Гм, — тетя Элизабет прошлась взад и вперед по комнате, встала перед раскрытой дверью балкона. — Я посоветовала бы вам послать людей на железную дорогу и на пароход. Пусть прочешут каждый фут в районе госпиталя.

— Зачем? — убито спросил миллионер.

— Перед тем, как вернуться в гостиницу, я велела нашим людям заехать в госпиталь и вернуть аппарат. Возможно, это напугало ее. Сбило с толку.

Это была правда: рентгеновский аппарат по настоянию Фокса вернулся в госпиталь Каср-эль-Айни — за еще четырнадцать пузырьков йода, резиновую грелку и пилюли от онанизма в качестве добавочного вознаграждения.

Тетушка Элизабет вышла на балкон, внимательно осмотрела террасу ресторана. Некоторое время она всматривалась в кроны деревьев, как будто ожидала, что там сидит Эдна, затем вернулась в комнату и села на кровать Ральфа.

— И еще, мистер Вандерер. Будет лучше, если вы сами останетесь в гостинице. Очень возможно, что девочка все-таки здесь.

Однако, ни на следующий день, ни через день, ни через неделю дня Эдны Вандерер не было. Ральфа надолго оставляли одного, выходили из номера и из гостиницы, обшарили сады Эзбекийя и окрестности, заглянули в каждый двор и в каждую кофейню, опросили всех хозяев и всех посетителей лавок и магазинов — Эдны не было.

Часть пятая. Александрийский рэгтайм

Глава тридцать вторая. Поцелуй на миллион долларов

Порт Александрия, 8 января 1925 года

До отплытия «Шампольон» оставалось не больше двадцати минут.

Мисс Вандерер скрылась в неизвестном направлении! Полиция Каира объявила в розыск мисс Вандерер Вандерер все еще ищет дочь!

Фокс поворачивался то так, то этак перед зеркалом в своей каюте. Небольшого умывального зеркала было недостаточно.

— Comme si comme ça[27], — он критически обозрел ту часть своего костюма, которую удалось рассмотреть, — впрочем, что ждать от этих магазинов готового платья? Это Каир, друг мой, Каир, испорченный англичанами. В Париже я могу рассчитывать хотя бы на то, что меня проводят на чердак при магазине или в лавочку по соседству, где какая-нибудь Жоржетт подгонит мне одежду по фигуре. Англичане на это неспособны. Они скорее умрут, чем дадут вам адрес коллеги. Даже, если это поспособствует их собственной выгоде.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.