Салфур: Тайны Запретного Леса - Анастасия Бегерус Страница 39

Тут можно читать бесплатно Салфур: Тайны Запретного Леса - Анастасия Бегерус. Жанр: Приключения / Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Салфур: Тайны Запретного Леса - Анастасия Бегерус читать онлайн бесплатно

Салфур: Тайны Запретного Леса - Анастасия Бегерус - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анастасия Бегерус

на своем, понимаешь ли.

Бран закатил глаза, осознавая, как в действительности обстоял разговор подобострастного лягушонка и его повелителя.

— Ну уж нет! — выкрикнул Фиц, недовольно сморщив высокий лоб. — Почему это ему все, а нам ничего? Поведите меня к этому вашему Морлею, да я ему за минуту придумаю небылицу в сто раз более интересную! — заверял он.

Однако всем ребятам было понятно, что это лишь пустые слова.

— Так это же чудесно! — обрадовалась Ниса, стараясь скрыть раздражение, направленное на Фица. — Я так давно не разминала ноги.

Девин утвердительно кивнул, а Арин лишь легонько вздохнула.

— Вы, конечно, как хотите, но я пас, — сказала рыжеволосая девочка, скрестив руки на груди. — Не то чтобы я боялась местных жителей, просто не имею ни малейшего желания попасть под раздачу какой-нибудь злобной жабе.

— Но-но, мисс, попридержите свой острый язычок! — Каппа грубо перебил Арин. — Народ Топи куда более вежлив, чем уродливый человекообразный люд, живущий в этой вашей деревушке!

— И вовсе нет, — хмыкнула девочка, задрав веснушчатый носик. — В Ардстро люди добрые и не могут причинить никому никакого зла, в отличие от этих ваших ящериц, жаб и прочих скользких, зеленых…

— Не продолжай, Арин, ты сейчас его с ума сведешь, — цыкнул на рыжеволосую девочку Девин, увидев, как волосы на макушке лягушонка затопорщились, а мордочка тотчас посинела от злости. — Не обращайте внимания, она просто очень пугливая, — натянуто улыбнулся юноша.

— Надеюсь на это, иначе я бы решил, что у нее мозг меньше, чем у этого белобрысого уродца, — бросил Каппа, глядя на раздраженное круглое лицо Фица.

Бран не смог сдержать смеха. Ситуация была настолько нелепой, что короткие смешки буквально рвались из его рта наружу. Каппа и Фиц были практически одного поля ягоды, с тем лишь исключением, что Каппа — лягушка, а Фиц больше походит на хорька.

— Смейся-смейся, олух, — фыркнул светловолосый юноша, приспустив свои белесые веки. — Посмотрим, кто будет смеяться тогда, когда мы выберемся отсюда, и я как следует надеру тебе шею!

— Достаточно уже ругани, давайте лучше решим, кто пойдет на эту небольшую прогулку вместе с Браном, — сказала Ниса, в душе желая, чтобы выбор пал именно на нее.

— Тут еще кое-какой момент, — прокряхтел Каппа, прижав лапку ко рту. — Сказитель сам должен решить, кто именно пойдет с ним.

— Но я не хочу, то есть не могу выбирать кого-то одного, — сказал Бран, глядя на самодовольного лягушонка. — Ведь все, кроме Арин, хотели бы прогуляться вместе со мной, я думаю… — добавил он виновато.

— Ой, кажется, кто-то возомнил себя черт знает кем, — фыркнул Фиц, презрительно глядя на Брана. — Не такой уж ты интересный, чтобы тратить на тебя свое время.

— Прекрати, Фиц! Какой же ты все-таки негодяй, не перестаю удивляться, — недовольно буркнула Ниса, а затем пару секунд подумав, заявила: — Давайте так: чтобы никому не было обидно, попросим сэра Каппу нам помочь.

— Меня? — удивленно воскликнул лягушонок, не скрывая того факта, что приставка «сэр» ему очень даже льстила.

— Да, вас, — кивнула Ниса. — Я попрошу вас взять три одинаковых прутика и сделать коротким один из них, а затем зажать между перепонками так, чтобы сверху все прутики были одной длины, — оживленно тараторила девочка. — Кто вытянет короткий, тот и пойдет с Браном на прогулку.

— Арин, ты точно не хочешь сыграть с нами? — спросил Девин, обратившись к рыжеволосой подруге.

— Нет, точно не хочу, — заверила его девочка.

И уже спустя пару мгновений, Каппа держал в зеленой лапке три прутика, ожидая, когда все эти странные человеческие игрища подойдут к концу.

— Давайте все разом, — сказала Ниса, обратившись к друзьям. — Я чур беру правую.

Девин, Фиц и Ниса в один миг вытащили из мокрой лягушачьей лапки понравившиеся прутики.

— Эх, у меня длинная, — выдохнула Ниса, надув румяные щечки.

— И у меня такая же, — вторил ей Девин, приближая и отдаляя от глаз кривую деревянную палочку. — Значит, короткая у…

— У меня, — безучастно бросил Фиц и, поднявшись с сырой болотной почвы, произнес: — Ну что, олух, пройдемся?

Глава 12

Бран и Фиц вышли из высокой деревянной клетки и под строгим наблюдением Каппы медленно пошли в сторону сырого болотного городка, где повсеместно слонялись странные на вид жители Топи. Они внимательно изучали их своими выпученными от страха глазами, тыкали в юношей скользкими от тины пальцами и уводили подальше своих малых детей, опасаясь того, что заключенные смогут причинить им вред.

Крупная зеленая лягушка, тряся своим огромным брюшком, приблизилась к путникам и на ломаном языке громогласно вскрикнула:

— Они жи… Они… Человечишки! Грязные животные, которые должны быть в клетке!

Каппа шепнул ей что-то невнятное и она тут же поспешила удалиться с глаз Брана и Фица, остававшихся в легком недоумении.

— Каппа, что ты ей сказал? — обратился к нему Бран.

— Не бери в голову, у тебя в ней и без того пусто, — отмахнулся лягушонок и слегка отстранился от юношей, чтобы оказаться впереди них и контролировать желчь и ненависть горожан Топи.

— Слушай, Фиц, я бы не хотел… — начал было Бран.

Приземистый паренек лишь едко шикнул на него и, прислонив руки к груди, сказал:

— Знаешь, я даже рад, что нам представилась возможность поговорить тет-а-тет. С глазу на глаз, — светловолосый юноша свел брови над переносицей, всем видом демонстрируя Брану явную недоброжелательность.

— Я тоже, — парировал Бран, сам не зная, почему эта прогулка должна принести ему удовольствие.

— Ну, тогда послушай меня и заруби себе на носу: Ниса — моя будущая жена, и ежели мы выберемся отсюда и попадем в Ардстро, я как следует проучу тебя за то, что ты посмел… посмел так с ней обходиться.

Бран слегка потупил взгляд, но совсем не струсил перед этим крепким задирой.

— А как я с ней обхожусь? Сейчас мы все связаны одной прочной канатной веревкой, если ты понимаешь меня, конечно, — сказал юноша, исподлобья глянув на ворчливого товарища. — И, честно говоря, я и сам не понимаю, выберемся ли мы отсюда вообще.

— Смотрю, мое заявление тебя ничуть не удивило, — хмыкнул Фиц, медленно шагая вслед за Каппой. — Кажется, ты и сам не прочь остаться в этом чертовом лесу, потому что у тебя просто нет выбора, — едко усмехнулся юноша.

Брану на секунду показалось, что он знает много больше о нем, чем другие дети.

— Я не хочу… то есть зачем мне желать остаться здесь, когда каждое мгновение нас подстерегает жестокость, боль и, возможно, даже смерть… — неуверенно сказал Бран, запустив грязные пальцы в свои густые черные волосы.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.