Путешествие в Мир - Светлана Каныгина Страница 41

Тут можно читать бесплатно Путешествие в Мир - Светлана Каныгина. Жанр: Приключения / Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Путешествие в Мир - Светлана Каныгина читать онлайн бесплатно

Путешествие в Мир - Светлана Каныгина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Каныгина

тут же поднялась суета. Те, кто после нападения чудовища остался невредим, сели за вёсла и поплыли к разбросанным лодкам. Несколько судёнышек, оказались перевернутыми. Выброшенных из них ловцов рыбаки спешно втаскивали к себе в лодки и, как могли, оказывали им помощь.

– Нилан! Сомм! Денизьям! Где вы?– вновь прокричал Пуэр.

– Мы здесь!– раздался мужской голос из темноты,– Я и Сомм, мы здесь!

Пуэр взволнованно заметался по лодке, вглядываясь в темноту.

– А где Денизьям?– крикнул он,– Денизьям!

Но девушка не отвечала. Недолго думая, Док нырнул в воду. Следом за ним бросились и остальные, и Горен остался один посреди пустых лодок. Всё вокруг стихло. В свете звёздного ночного неба пустеющие суденышки и привязанные к ним туши мёртвых тефидов выглядели зловеще. По спине юноши пробежал неприятный холодок. По-прежнему, крепко держась за кольца на бортах лодки, он сидел, прислушиваясь к тишине. Минуты ожидания тянулись для вурмека невыносимо долго.

Вскоре один за другим из воды начали выныривать амако. Но никто из них не принёс доброй вести: отыскать девушку рыбакам не удалось.

Последним на морской поверхности показался Пуэр.

– Я не нашёл её! Не нашёл!– прокричал он срывающимся голосом.

Сердце Горена сжалось от ужаса. Сам не понимая, что делает, он ринулся в воду. Всё, что происходило с ним дальше, было как во сне.

Окунувшись с головой в холодную черноту ночного моря, юноша начал погружаться всё глубже и глубже. Его не страшила ни царящая вокруг тьма, ни неумение плавать, ни то, что могло окружать его в тот момент. Нечто, находящееся за пределами сознания вурмека требовало продолжать двигаться дальше, заглушая любые предостережения его рассудка об опасности. Остановиться Горен уже не мог и не хотел. Свобода от страхов сделала его уверенным в том, что никто и ничто не причинит ему вреда, как будто некто, в чьих силах править любым существом, материей и каждым мгновением, заверил вурмека в своей защите. Оглушающая полным беззвучием тишина и непроглядная темнота неуловимо привели Горена в состояние абсолютной отрешенности. Ему чудилось, что он уже не двигается, а просто висит посреди пустоты, не дыша, не видя и не ощущая совершенно ничего. В то же время, тело юноши, каждая клеточка его организма прибывали в высшей точке восприятия.

«Немыслимо!»– подумал Горен, и в ту же секунду почувствовал прикосновение к своей руке.

Почти неуловимое, оно больше походило на легкое дуновение, движение чего-то неведомого, проскользнувшего мимо на грани бестелесного контакта с кожей вурмека. Горен протянул руку вслед исчезнувшему в темноте неизвестному, и теперь сам коснулся его. Случись подобное несколькими минутами раньше, и он потерял бы рассудок от ужаса. Однако сейчас он был совершенно уверен в том, что ему ничего не угрожает и точно знал, что необходимо делать дальше. Совершив рывок, юноша ухватил неведомый предмет и начал всплывать. Метр за метром, он поднимался всё выше и вдруг, чувства вернулись к нему. Явственно ощущая недостаток воздуха, он поплыл так быстро, как только мог, пока наконец не вырвался из воды.

– Вот он!– раздался крик Дока откуда-то со стороны.

– Вытаскивай его! Мы правим лодку к вам,– ответил ему голос Пуэра.

Сил, чтобы осмотреться вокруг, а тем более, чтобы плыть, у вурмека не было. С трудом удерживаясь на поверхности, он снова и снова уходил под воду, а потом, всплывая, закатывался удушливым кашлем. Док видел, что ещё немного, и Горен безвозвратно исчезнет под толщей воды, поэтому налегал на вёсла, что есть силы, спеша к нему на помощь. Доплыв до барахтающегося юноши, он в последнюю секунду успел схватить его за ворот жакета и подтянуть к лодке.

И тут, рядом с вурмеком Док увидел Денизьям. Вопреки усталости, он крепко держал её у своей груди, обхватив рукой.

– Не может быть,– прошептал Док, и закричал во весь голос,– Она здесь! Денизьям здесь, с ним. Горен нашёл её!

Насилу втащив обоих в лодку, рыбак бросился к сестре. Девушка была без сознания. Её тело выглядело безжизненным.

Пуэр, управляющий лодкой младших сыновей, подплыл ближе.

– Жива?– встревожено спросил он.

Док не ответил. Он перевернул Денизьям лицом вниз, уложил к себе на колени и, надавливая ладонями на спину девушки, начал выгонять из её легких воду. С замиранием сердца отец и братья следили за каждым его движением. Они видели, что старания Дока не приносят никакого результата, но не решались произнести ни слова, боясь поверить в это и потерять надежду. Денизьям не дышала. А Док всё не отступался, продолжая бороться за жизнь сестры, и остановился только тогда, когда из её груди вырвался долгожданный вздох.

– Слава силам неба!– воскликнул сквозь проступившие слёзы Пуэр,– Скорее, поверни её на бок, дай воде выйти.

Док перевернул Денизьям и, облегченно вздохнув, сел рядом.

– Не знаю, как ты это сделал, Горен,– негромко произнёс он,– Это и не так важно. Важно другое. Я боюсь даже представить, что могло произойти, не окажись ты сегодня здесь. Сами небеса послали тебя на наш корабль. Я буду вечно тебе благодарен.

Вурмек был настолько измотан, что не смог даже кивнуть в ответ на слова рыбака. Он сидел неподвижно, устало глядя куда-то в темноту, и тяжело дышал.

Убедившись в том, что с Денизьям всё в порядке, Док сел к вёслам. Пуэр скомандовал ему плыть и направил лодку сыновей к ожидающим в отдалении амако. Они присоединились к другим судёнышкам ловцов, и после недолгих сборов, светящаяся вереница выдвинулась в путь по направлению к кораблям.

Всю обратную дорогу спутники в лодке Дока провели в молчании. Не желая ни о чем говорить, поглощенные каждый своими мыслями, они прибывали в некотором оцепенении. Пуэр же, напротив, спешил поделиться радостной вестью о спасении дочери с рыбаками. Покинув место, занимаемое его лодкой в общей цепи, он подплывал то к одному, то к другому судёнышку и с трепетом рассказывал историю о героизме маленького вурмека, спасшего Денизьям. При этом он просил не говорить на корабле о том, что случилось, чтобы не беспокоить мать девушки, которая была уже стара для подобных волнений и, кроме того совсем не приветствовала походы дочери на морскую охоту.

– Отец прав,– вдруг прервал царящую в лодке тишину голос Дока,– Мать не должна узнать о том, что сегодня произошло. Для неё это обыкновенная охота, каких было множество, и лишних разговоров не будет, слышите? А, если вдруг, она заметит что-то в тебе, Денизьям, то мы скажем, что кальмар, которого ты загарпунила, был очень велик и заставил с ним повозиться. И ты, Горен, постарайся не подать виду и не раскрыть правды.

Вурмек и девушка кивнули в ответ.

– Мы подплываем,– вновь заговорил Док, указав рукой вперёд,– Помните о нашем уговоре: на корабле ни слова

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.