Убийца великанов - 1 - Алекс Фед Страница 50

Тут можно читать бесплатно Убийца великанов - 1 - Алекс Фед. Жанр: Приключения / Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Убийца великанов - 1 - Алекс Фед читать онлайн бесплатно

Убийца великанов - 1 - Алекс Фед - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Фед

которого нужно быстро избавиться, но это опасно. Они не могут идти на прямое столкновение из страха перед гневом Леониса. Не могли раньше, во всяком случае. Я помогал тем, которых несправедливо обвиняли, пытаясь подставить, оболгать и отправить на плаху. Если Вертис падет, то никому из нас ни тут, ни там не видать пощады. Королевства, поглощенные Сенторией, и то, что стало с их народами — яркий пример беспощадности имперцев.

Как только получили инструменты, к Дому с Кукушкой отправился небольшой отряд. Шли группами по двое через разные концы города. Артур, свернув на Литейную, сразу заприметил нужное строение. Массивный угловатый особняк за запертыми воротами немного терялся за бурьяном в человеческий рост. Он был сложен из серого камня, как и соседние, но покрыт то ли черным налетом, то ли копотью. Окна заперты плотными ставнями с темными пятнами мха или плесени. Высокая башня со шпилем пронзала небо. Остатки штандарта на вершине бурыми клочьями трепетали на ветру. А огромные часы с покрытыми ржавчиной стрелками и облезшим циферблатом, несмотря ни на что, продолжали контролировать время.

— Защиту с садовой калитки я снял еще вчера, так что пройдем через нее, — Зандр замычал, раскрутил маятник и начал отводить глаза прохожим, пока они проскальзывали в чащу за забором.

Дом пустовал около двух веков, так что неудивительно, что парк одичал, превратившись в дремучий лес с буреломом. Хотя кое-где попадались липы и даже кусты сирени. Они прошли во двор, где пришлось пробираться сквозь бурьян и колючие заросли, захватившие бесхозную землю. Артур получил веткой по лицу и выругался. Дальше он шел, стараясь защитить лицо, и не зря — еще два раза гибкие сучья хлестали его по рукам. Наконец они подошли к террасе.

— Вы все оставайтесь здесь, пока мы разберемся с дверью, — скомандовал Верховный Магистр и поднялся с механиком по облупившимся ступеням.

На крыльце они сначала разложили части механизмов, камешки, шнурки, шестеренки и трубочки. Затем Зандр собрал сложную пирамидальную конструкцию, куда в центр был подвешен один из цветных кристаллических маятников, а потом привязал к ручкам дверей неописуемый комок из всяческих бусинок-шестеренок-колечек. Вокруг механика валялось еще много всяких деталей, которые он протягивал магу, выкладывающему дорожку из металлических пластинок.

Артур ничего не понимал в магии, но любил наблюдать за занятным процессом. Его всегда поражало, как это работает. Внезапно что-то стукнуло, треснуло, и раздались оглушительные вопли на всю округу. Все рыцари вытащили мечи и приняли боевые стойки в ожидании противника.

— Чего переполошились. Это Кукушка, будь она неладна. — Зандр сотрясался от смеха, не забывая постукивать по разным частям своей безумной конструкции. — Привыкайте, ее концерты проходят каждый час.

— На месте соседей я бы ее взорвал. Неужели, они в состоянии терпеть это каждый день? — Артур спрятал меч обратно в ножны, насчитав ровно 10 «ку-ку».

— Они бы избавились от нее с превеликим удовольствием, если бы не надежная защищита. Я уверен, что Кукушка является центром магии, на которой все держится, — Зандр оттянул струну, увешанную различными бусинками. Раздалось «бздрень» и осталось ровно гудеть на одной ноте.

Резко побледневший маг продолжал ходить вокруг «дорожки», на которой добавились красочные узоры, настукивая веселенький мотив и мычать не в такт. Несовпадение ритма резало уши.

Долгое время ничего не происходило. Птица еще несколько раз медленно со скрипом выехала из своего укрытия, и на всю улицу раздались ее утробные завывания.

Интересно, сколько еще Зандр и Боб будут возиться?

Вертийцы сидели в высокой траве, так как стоять уже не было сил. Скоро рассвет, а Верховный Магистр все танцует вокруг своего импровизированного устройства. Начало клонить в сон.

Внезапно Верховный Магистр камнем рухнул на крыльцо. Артур и сопровождающие в мгновение ока взлетели по ступенькам, обнажая мечи на ходу, и застыли в нерешительности, не обнаружив врага.

Маг хохотал, лежа на спине и вытирая слезы.

— Извини, Шатун, не удержался, — между всхлипами пробормотал Зандр. — Вы там сопели так, что мне стало завидно.

— Ты придурок, Стерх. Я бы тебя ударил, но ты выглядишь так жутко, словно тебя всю ночь колотили, и ты пытаешься притвориться, что сейчас не рухнул без сил.

— Cнятие защиты отняло много энергии. Так бывает, — слабым голосом проговорил Зандр.

На его лбу выступила испарина, дыхание было поверхностным и частым, а руки тряслись. Он хотел отодвинуться, чтобы рыцари могли пройти, но подняться не смог, покачнулся, начиная съезжать вниз. Артур открыл дверь, а Сэм и еще один солдат подхватили его и занесли внутрь. Боб остался на улице разбирать конструкцию.

— Я же не барышня, таскать меня на себе.

— Для барышни вы слишком тяжелый, Магистр.

— Спасибо, Сэм. Толстым меня еще никто не называл.

— Извините. Я не… — дальше Зандр не слушал, так как мгновенно заснул.

Его дотащили до ближайшей кушетки, которая оказалась для долговязого северянина слишком короткой. Ближайший стул незамедлительно оказался под ногами спящего. Артур не хотел идти внутрь без мага, но Зандра не смогла бы разбудить вся сенторийская армия. Оставив с ним одного из рыцарей, герцог решил немного осмотреться, но заходить только в открытые двери в сопровождении Роберта.

Зандр говорил, что защита была исправна, и в дом никто не заходил почти двести лет. Но все было раскидано, переломано и перевернуто вверх дном, словно что-то искали, так как ценные вещи были разбросаны под толстенным слоем пыли, а не украдены.

Оставляя отпечатки сапог на полу, Артур и Роберт прошли в просторный зал, где обнаружили настоящее побоище. Запах стоял отвратительный, хотя тела почти не были тронуты тленом. Человек десять, а может и больше, были просто разорваны на части. Руки и ноги лежали отдельно от голов с искаженными в муке лицами. Тут были и женщины, и дети — несколько маленьких головок валялись вперемешку с остальными частями тела и сломанной мебелью.

Артуру часто приходилось сталкиваться со смертью, но такое он видел впервые. Посол застыл, прижав руку ко рту.

— Бойня. Это была бойня, — в ужасе прошептал появившийся оруженосец, еле сдерживая рвотные позывы.

— Иди вниз к Магистру, Сэм.

— Но сэр Артур!

— Зандру может понадобиться помощь, а им уже ничем не поможешь, и нападать они не спешат, так что тебе тут делать нечего.

Он не осмелился ослушаться приказа. Артур осторожно ступал, пытаясь посчитать количество погибших и думая о своей семье. По всей комнате были разбросаны останки когда-то живых

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.