Александр Костиков - Эспаньола Страница 45
Александр Костиков - Эспаньола читать онлайн бесплатно
— Где там доктор? — уже более спокойным тоном поинтересовался он. — Луизе срочно нужна помощь!
Сейчас Луис смог рассмотреть всё получше. Луиза всё еще лежала на камне, но теперь хрипло дышала, судорожно вбирая в себя воздух, и откашливалась.
Кортес тут же бросился к сестре. Луис тоже решил подбежать к ней, но, Санчес быстро отстранил Кортеса в сторону, так что и Луис остановился.
Из щели вылез доктор Хуан. Он сразу же бросился к Луизе, а в чаше продолжили появляться люди.
Кортесу и Санчесу пришлось отойти от места действия. Доктор же, первым делом, отстегнул от пояса фляжку с водой и дал Луизе напиться.
— Вот, — Санчес показал присутствующим неровную кожаную полоску. — Эти звери смочили её водой. Высыхая на солнце, кожа стягивается и жертва медленно задыхается.
Луиса передёрнуло, когда он представил эту картинку. Санчес же продолжал:
— Мы успели вовремя. Ещё б чуть, и все. Кожа высохла настолько, что развязать обычным способом не было возможности. Пришлось стрелять в узел. Иначе ей был бы конец.
— Вы могли промахнуться, — еле слышно прохрипел Луис. Ноги его еле держали, в горле пересохло.
В ответ шериф только хмыкнул. Показалось, что снисходительно.
— О-ох, как я зол! — сквозь зубы проговорил Кортес. — Как я зол! Взять бы этого пришельца и сделать бы с ним то же самое.
— Вряд ли Ричард придумал эту пытку, — остудил его пыл Борис. — У нас до такого вряд ли когда-нибудь додумались бы. Я думаю, Ричард успел встретиться с кем-нибудь из местных, которые и подсказали, а, скорее, сами проделали всё это.
— С Рамиресом, наверное, — хмыкнул шериф. — Нет, сомневаюсь. Если вспомнить про тех всадников, которых видели на ферме. Думается, Ричард встретился с ними.
Тем временем доктор Хуан привел Луизу в чувство. Девушка смогла встать на ноги. Доктор её поддерживал, но ему на смену тут же пришли Луис и Кортес. Все, кто успел пробраться в чашу, стали вылезать обратно.
Как только из щели показалась Луиза, её тут же подхватил доктор Хуан и усадил в тени.
— Ладно, народ, — сказал шериф, обращаясь ко всем присутствующим. — Пора нам убираться отсюда. Давайте понемногу. Сейчас доктор приведёт девушку в чувство, и мы уезжаем.
— А как же Роберта? — встревожился Борис.
— Не спешите, шериф, — вместе с ним заговорил и доктор, отрываясь от пациентки. — Луиза слаба и перенесла тяжёлый шок. Я не уверен, что она сможет перенести путь до Санта-Пуэрто, если мы отправимся сейчас.
— Ну, — Санчес пожал плечами, — пару-тройку часов можем задержаться, конечно. Но, по-вашему, она выдержит путь до фермы? Очень не хочется жариться на солнце, знаете ли.
— Думаю, вполне справится, — кивнул доктор Хуан. — Да, вот ещё что. Бандиты, видимо, перестраховались и написали записку. Вот.
Он передал шерифу листок бумаги. Тот развернул его и тут же несколько пар глаз, кто сбоку, кто через плечо, устремили взоры на послание.
— Читаю всем, успокойтесь! — быстро разогнал любопытствующих шериф и стал читать: — «Уважаемый сеньор дель Росарио. Ваша дочь находится в наших руках. Пока вы будете выполнять наши требования, ей ничего не угрожает. Более того, мы сделаем всё, что в наших силах, чтобы она ни в чём не нуждалась. От вас же требуется только одно: спокойствие и полное сотрудничество с нами. Не поднимайте своих людей на поиски, это бесполезно. Мы далеко, и вы нас не найдёте. Когда мы убедимся в вашем сотрудничестве, мы свяжемся с вами сами и дадим знать, что вам будет необходимо предпринять. Представители Республиканской армии».
— Откровенная подстава, — заявила сеньорита Чирригарн, и полицейские согласно закивали. — Когда мои коллеги узнают про записку, а они узнают, доверия сеньору дель Росарио не будет никакого.
— А Роберта, тем временем, будет находиться в смертельной опасности, — заключил Борис. — И от неё, несомненно, избавятся, как только поймут невозможность давить на её отца.
— Так чего же тогда они добиваются? — взгляд Санчеса устремился на сеньориту Чирригарн.
— Они хотят полностью захватить власть в моей стране. Сейчас её влияние не так сильно, как раньше и они хотят вернуть потерянное. Срыв переговоров им на руку. Сеньор дель Росарио очень на нас рассердился, когда узнал о похищении, прервал переговоры и… чуть не дал приказ арестовать нас, но удержался. Ведь это международный скандал. Мне было трудно выбить у него согласие участвовать в поисках. Теперь же, пока не найдётся Роберта, или пока мы не сможем убедить его, что мы здесь ни при чём, ни о каких переговорах не может быть и речи. К тому же то, чего мы успели добиться, пошло прахом.
— Что ж, — после недолгого раздумья решил Санчес. — Как бы то ни было, сейчас мы возвращаемся в Санта-Пуэрто. Нужно отвезти Луизу домой. А потом снова вернёмся сюда и продолжим поиски.
Глава 17
Путь до Фальерре
Единственное, что могло насторожить Артегу — отсутствующие у дома лошади. Этого не произошло, четвероногие были укрыты в ближайшем к жилому дому сарае.
Катер приземлился недалеко от крыльца, Ричард, не вставая с кресла пилота, открыл люк и спустил трап. Последние слова Артеги крепко засели в голове. Как ни крути, выходило плохо.
Главарь бандитов хлопнул Ричарда по плечу, усмехнулся, и пошёл к выходу, наверняка уже прокручивая и оттачивая в голове планы, как лучше использовать такой подарок судьбы, как катер.
Троица разбрелась кто куда. Пеппе сразу устремился к лошадям, Артега пошёл в дом. Пабло остался во дворе, вытащив из-за пояса кисет. Меньше чем через минуту, Артега выскочил оттуда с ошалевшими глазами.
Инстинкт сработал быстро и верно. Ладонь Ричарда, казалось, сама по себе, хлопнула по кнопке закрытия люка.
— Они сбежали! — успел услышать пришелец прежде, чем люк окончательно захлопнулся, отрезая Ричарда от внешнего мира и от его звуков.
Пабло среагировал мгновенно, но недостаточно, чтобы успеть ворваться в катер. Всё, что ему удалось сделать, это схватиться за закрывающийся люк, правда пришлось тут же отцепиться от него, чтобы не лишиться пальцев.
Из сарая, где должны были находиться лошади, выбежал Пеппе. Тот, не говоря ни слова, вскинул ружьё и сделал выстрел по катеру. Пуля выбила искру в корпусе, оставив его неповрежденным. Тут Ричард перестал сомневаться во всём. Ещё накануне было ясно, что Пеппе недолюбливает ни Ричарда, ни Рамиреса. И только дай ему повод, чтобы привести своё намерение в жизнь, то есть наградить неожиданное пополнение отряда кусочками свинца.
Следом за Пеппе стрелять стали и остальные. Артеге и Пабло было видно пришельца через иллюминатор. Впиваясь в крепкое, прозрачное стекло, пули оставляли на нём только еле заметные отметины.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.