Александр Западов - Подвиг Антиоха Кантемира Страница 44

Тут можно читать бесплатно Александр Западов - Подвиг Антиоха Кантемира. Жанр: Проза / Историческая проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Александр Западов - Подвиг Антиоха Кантемира читать онлайн бесплатно

Александр Западов - Подвиг Антиоха Кантемира - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Западов

— Джемма не узнает об этом, — обещал Кантемир.

Когда сеньора Бертольди ушла, Антиох пригласил к себе Гросса и попросил связаться с секретарем женевской миссии Гастальди. Встреча была устроена в тот же день.

— Мой добрый друг, — сказал Кантемир, обращаясь к веселому итальянцу, шумно его приветствовавшему— У меня к вам дело чрезвычайно деликатного свойства.

Гастальди стал серьезен.

— Вы всегда можете рассчитывать на меня, дорогой князь!

— Благодарю вас. Иначе я и не думал. Речь идет о мадемуазель Бертольди, которой в настоящее время необходимо выехать в Рим по делам наследства. У нее образовался долг ростовщику — сто пятьдесят фунтов стерлингов. Мадемуазель Бертольди грозит судебный процесс, из-за которого поездка в Рим становится невозможной. Я бы очень просил вас вмешаться в это дело. Вот необходимые деньги. Только…

Кантемир замялся. Он не знал, как объяснить Гастальди, что его, Кантемира, имя не должно упоминаться при этом.

Гастальди все понял.

— Смею вас заверить, князь, что сохраню ваше имя в тайне. Дело будет улажено не далее как завтра. Я обо всем позабочусь. Мадемуазель Бертольди может спокойно собираться в дорогу.

Антиох поблагодарил Гастальди. Ему стало немного легче. "Сегодня пятница. До вторника еще три дня", — посчитал Кантемир. Ожидая свидания, он уже с утра вычеркивал сегодняшний день. Так было легче ждать.

Кантемир решил пройтись пешком и отпустил карету.

5

На дворе стояла осенняя лондонская погода. Все уже было готово к завтрашнему отъезду на континент. Оставались еще разные мелкие дела, но Кантемир решил не пропускать последний спектакль.

С Джеммой он простился вчера. Антиох ни словом не обмолвился, что узнал о долге ростовщику, щадя ее гордость. Джемма была нежна и рассеянна. Все ее силы уходили на то, чтобы сдерживать слезы, которые то и дело повисали на ее щеточках-ресницах. Сердце Антиоха сжимала печаль.

— Мы расстаемся ненадолго, Эни, — говорила Джемма. — Контракт наш заканчивается в декабре, в Риме я не пробуду больше месяца. В начале будущего года мы непременно будем вместе. Я приеду в Париж.

Но Антиоху казалось, что прощаются они навсегда, что счастливая пора его жизни миновала вместе с умчавшейся молодостью.

Здание театра было в молочной пелене. Только подойдя вплотную к фонарю, можно было обнаружить, что он горит: такой густой туман покрывал его. Но Кантемир и с закрытыми глазами знал дорогу.

Он прошел в фойе, где швейцар поклонился ему как своему человеку:

— Пожалуйте, ваше сиятельство. Сейчас начинаем.

Кантемир прошел к себе в ложу: Джемму он никогда не беспокоил перед началом спектакля и не считал возможным сделать исключение сегодня.

Давали старинную оперу Клаудио Монтеверди "Орфей", написанную композитором почти полтора столетия назад.

Праздничные фанфары медных инструментов в начале оперы сменились печальным речитативным напевом аллегорического персонажа — Музыки. Это была Джемма. Она на секунду повела свои узкие глаза в сторону Кантемира и прикрыли их щеточками-ресницами. На их языке это означало: "Здравствуй. Я рада, что ты пришел". Кантемир особенно любил "Орфея", потому что первые его звуки приносили свидание с Джеммой. Четырежды в прологе проходила ее тема. Музыка воспевала всепокоряющую силу искусства, властвующую над людьми. Возвышенно-созерцательное настроение овладело Кантемиром.

Нет, это была не пастораль, столь характерная для прошлого века. Драматизм человеческого страдания наполнял музыку.

Горестным эхом откликнулась в его сердце прощальная ария Эвридики, обращенная к Орфею. Суровые звуки органного сопровождения усиливали впечатление отрешенности Эвридики от мира вместе с потерей любимого.

В ответном ариозо Орфея было столько страстного протеста против несправедливости судьбы, что Кантемир был потрясен.

В конце оперы опять появилась Джемма-Музыка как воплощенная гармония жизни, вернувшая ему элегическое состояние.

Торжествующие звуки финала уже не произвели на Антиоха впечатления.

Кантемир быстро прошел к Джемме за кулисы. Они долго стояли обнявшись, тесно прижавшись друг к другу, не говоря ни слова.

Несколько раз кто-то заглядывал в уборную и испуганно прикрывал дверь. Они не шелохнулись.

Через несколько месяцев в Париже Кантемир получил письмо от Гастальди, в котором он извещал, что денежные дела мадемуазель Бертольди своевременно были улажены.

Еще через полгода Гастальди прислал Кантемиру сто пятьдесят фунтов стерлингов: Джемма вернула долг.

Глава 13

В Париже

1

В половине августа 1738 года Кантемир известил Министерство иностранных дел Англии, что ему предписано немедленно выехать на службу в Париж, а на его место прибудет новый русский министр.

Решение это английскому двору, да и другим соседним правительствам, показалось внезапным. Смысл в нем крылся такой. Надобно было показать шведскому сейму, что если он решится на враждебные России действия, то пусть не рассчитывает, как бывало, на помощь французского короля. Отношения России и Франции улучшились. Чтобы закрепить их, в Париж направляется полномочный министр камергер князь Кантемир, дипломат известный, немало потрудившийся при королевском дворе в Англии. Он же станет наблюдать за переговорами с Турцией, которые ведутся при участии французских посредников, и можно быть уверенными, что сумеет наладить добрососедские отношения с обеими странами.

Сборы в дорогу велись исподволь. Главное место в багаже занимали сотни книжных томов, наиболее ценных и нужных владельцу. Много книг оставил Кантемир посольской библиотеке.

Отзывную грамоту прислали из Петербурга в конце августа. Императрица Анна Иоанновна писала в ней английскому королю:

"Понеже дела наши востребуют обретающегося при дворе вашего королевского величества полномочного министра князя Антиоха Кантемира ныне отозвать, и к другой комиссии его употребить, того ради мы оставить не можем вашему величеству о том чрез сие дружебно, сестрински объявить, с приятным прошением, чтобы ваше величество оного нашего министра склонно от себя отпустить изволили…"

На прощальной аудиенции Кантемиру была вручена рекредитивная грамота за подписью Георга II, в которой король выражал свое удовлетворение деятельностью русского министра, сожалел о его отъезде и желал успехов на новом поприще. Статс-секретарь по северным странам лорд Гаррингтон также высказал в письменной форме благодарность за дружеское содействие в установлении деловых связей между их государствами и уменье поддерживать тон взаимного уважения и доверия в служебных обстоятельствах.

Кантемир в свою очередь искренне благодарил за доброе отношение к себе, что помогало ему исполнять поручения, наложенные на резидента и полномочного министра его дипломатической миссией.

Когда сборы были окончены, Кантемир написал последнюю свою реляцию из Лондона:

"Прежде отъезда моего должностью своей чаю вашему императорскому величеству кратко и всенижайше донести, в каком состоянии оставляю двор здешний, каковы его главнейшие министры и какие настоящие дела.

Его королевское величество, как я многажды честь имел доносить, государь весьма честного характера и в слове своем приметного постоянства, если бы нужда здешних законов и часто советы министров к противному его не понуждали. Вспыльчивый нрав причину подал к несогласию с сыном, который, может быть, больше, нежели прилично, с противниками его величества сообщается. Господа Вальполи бессомнительно всю силу здешнего правления имеют…"

Кантемир написал далее, каковы характер и знания каждого брата — Роберта и Гораса, что за люди герцог Ныокастль, статский секретарь полуденных стран, и лорд Гаррингтон, статский секретарь северных, в чьем ведении находятся сношения с Россией. "О членах Тайного совета не упоминаю, — добавил он, — понеже ни силы никакой не имеют, ни господину Вальполю противиться не отваживаются. Ничего также примечать нельзя о прочих придворных, которые ни в какие дела не вступают, — разве господин Вальполь кому что позволит, — и его величество ни в которому из них отменную милость не являет".

Закончив писать, Кантемир почувствовал усталость. Рука отказывалась держать перо, и он позвал секретаря.

— Простите, что так поздно тревожу вас. К реляции надобно приложение. Запишите, что я скажу, чтобы завтра с моей реляцией отправить.

— Слушаю, Антиох Дмитриевич, — ответил Гросс, присаживаясь к столу.

— В последние годы, — начал Кантемир, — все больше товаров доставляется в Англию из Америки. Они дешевле русских, и для того, чтобы наши купцы могли с англичанами успешно торговать, следует нм цену понизить. Приучать надо купцов, чтобы сами в Лондон свои товары привозили, ибо англичане, покупая в России товары, их в Англии за дорогую цену продают. Далее. Здесь полотняных заводов гораздо умножилось, а лен и пеньку из Америки не доставляют, — стало быть, есть расчет в русских портах повысить пошлину на товары.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.