Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 87 Страница 4

Тут можно читать бесплатно Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 87. Жанр: Проза / Классическая проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 87 читать онлайн бесплатно

Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 87 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Толстой Л.Н.

12 Изабелла Гапгуд (Isabel Florence Hapgood) — американка, писательница и переводчица. Перевела на английский язык книгу Толстого «О жизни». L. Tolstoy, «Life», Authorised translation by Isabel F. Hapgood. New-York. 1888. В архиве Толстого сохранилось письмо Изабеллы Гапгуд от середины апреля 1890 г., из которого видно, что она получила для перевода рукопись «Крейцеровой сонаты», но за перевод не взялась (см. т. 65).

13 Николай Александрович Ярошенко (1846—1898), художник, автор хранящихся в Третьяковской галлерее картин: «Всюду жизнь», «Кочегар», «Заключенный», написавший портреты П. А. Стрепетовой, С. М. Соловьева, Г. И. Успенского, Д. И. Менделеева, Л. Н. Толстого. В 1883 году написал картину «Курсистка», в которой изобразил А. К. Черткову (в то время Дитерихс); в 1890 г. отчасти изобразил ее же в картине «В теплых краях».

* 249.

1890 г. Февраля 1. Я. П.

Какъ вы доѣхали? Пишите мнѣ скорѣе. Спасибо вамъ, что пріѣзжали.1 Вы думаете, что пріѣзжали для себя, a мнѣ было очень, очень радостно васъ повидать. Думалъ, когда вы уѣзжали: чѣмъ бы помочь вамъ. И больше ничего не придумалъ какъ то, чтобы признать свою болѣзнь и слабость, а не тяготиться ей, нести ее2 по волѣ Бога: я говорю о нервномъ возбужденіи.3 — На другой день, какъ вы уѣхали, видѣлъ сонъ, думалъ во снѣ и то, что думалъ, показалось мнѣ такъ ясно и радостно, знаете, какъ это бываетъ во снѣ.4 Думалъ же во снѣ вотъ что: люди, большинство, и ты думалъ, что жизнь твоя вотъ что ; а она совсѣмъ не это, не шаръ съ центромъ, а она вотъ что: часть линіи или тѣла видимая тебѣ, какъ нѣчто подобное шару, но не шаръ. Вотъ и все. Цѣлую Галю,5 Ваню,6 Пошу7 и васъ и Диму.8

Л. Т.

Не знаю, напишу ли послѣсловіе, — хочу, но не знаю. Завтра хочу съ Таней ѣхать въ Пирогово9 къ брату.10 Маша11 не совсѣмъ здорова была, горло болѣло, ей лучше, но она останется дома.

Полностью публикуется впервые. Отрывок (одна фраза) напечатан в ТЕ 1913, стр. 83. На подлиннике надпись черным карандашом рукой Черткова: «Пол. 3 февр. 90 № 244». Толстой пишет, что собирается уехать в Пирогово «завтра». По Дневнику эта поездка состоялась 2 февраля. Сопоставляя эти данные с пометкой Черткова о получении письма 3 февраля, можно утверждать, что письмо написано 1 февраля.

1 Чертков приехал в Ясную поляну 24 января вместе с Н. С. Лесковым и уехал 30 января. Собираясь приехать к Толстому, Чертков писал в письме от 20 января: «Я хотел было на этих днях к вам поехать, и потому что давно меня тянет к вам, и потому что ваши частые заболевания последнее время как-будто больше оправдывают в моих глазах мою поездку, и вследствие той духовной слабости, которую я последнее время испытывал... Повесть вашу высылайте скорее, а то здесь всё увеличивается число ходящих по рукам неокончательных вариантов». О пребывании Черткова в Ясной поляне в Дневнике Толстого имеются записи, которые могут заменить комментарии к части письма Толстого, касающейся посещения Чертковым Ясной поляны: 25 января, «Утром поговорил с Чертковым и Лесковым, гуляя... Вечер разговаривали и я прочел комедию. Всё тщеславие. Чертков так же, еще более близок мне...» 27 января, «Поговорили с Чертковым очень хорошо об искусстве и смерти...» 28 января:... «Всё время проходит в беседах с Ч[ертковым]. Он рассказывал про свое душевное состояние. Как страшно!»... 30 января: «Вчера тоже.... Нынче проводил, свез Ч[ерткова] с Г[е] в Тулу. Было очень хорошо, если бы не страх за возбужденное состояние Ч[ерткова]. Нынче утром почувствовал, что мне не хочется передавать ему мои мысли именно потому, что он их принимает так жадно. Боязнь. Я то плох. Мне самому нужно питаться ими».

2 Написано: ея

3 Толстой имеет в виду болезненные состояния нервного возбуждения, время от времени бывавшие у Черткова. Ср. прим. к письму № 159, т. 86.

4 Запись об этом сне сделана в Дневнике Толстого от 31 января. См. т. 51.

5 Анна Константиновна Черткова — жена В. Г. Черткова. О ней см. т. 85, стр. 396—400.

6 Иван Иванович Горбунов-Посадов (р. 1864 г.) — единомышленник Толстого, в то время помощник Черткова по работе в издательстве «Посредник». О нем см. т. 86, стр. 215 и письма 1889 г., т. 64.

7 Павел Иванович Бирюков (1860—1931) — друг и единомышленник Толстого. О нем см. т. 85 и письма 1885 г. т. 63, стр. 227—230.

8 Владимир Владимирович Чертков — сын В. Г. Черткова (род. 24 апреля 1889 г.). О нем см. т. 86, стр. 234.

9 Пирогово — имение брата Л. Н. Толстого С. Н. Толстого в Крапивенском уезде Тульской губ. в 35 верстах от Ясной поляны.

10 Сергей Николаевич Толстой (1826—1904) — брат Л. Н. Толстого. О нем см. прим. к письму к Черткову № 9, т. 85, стр. 41 и к письму Толстого к нему от 13 февраля 1849, т. 59, стр. 30—32.

11 Мария Львовна Толстая (1871—1906) — дочь Л. Н. Толстого. О ней см. прим. к письму к Черткову № 10, т. 85, стр. 43 и к письму Толстого к ней с редакторской датой апрель — сентябрь 1886—1887 г., т. 64.

На это письмо Чертков отвечал 3—9 февраля письмом, в котором выражал свое согласие с мыслью о жизни человека, выразившейся в сне Толстого, и в свою очередь делился своими мыслями.

* 250.

1890 г. Февраля 17? Я. П.

Какъ вы живете, милые друзья? Пишите. А я вотъ исполняю обѣщаніе присылать выписки. Прошу1 Машу списать слѣдующее. Мнѣ эта мысль показалась очень бодрящей, радостной. Можетъ и на васъ также подѣйствуетъ: 17 Ф[евраля].

2 Думалъ, гуляя: Оно старое, давно извѣстное, но очень живо пришло и тронуло меня. Именно: главная ошибка людей въ жизни — самая обычная и вредная — въ томъ, что мы хотимъ что-то совершить въ жизни, подвигъ или хоть дѣло какое бы то ни было. Этого нельзя. Это совсѣмъ неправильно, все равно, какъ если бы человѣкъ, котораго приставили пахать, сталъ бы на своей сохѣ возить — да невѣрно и это — или человѣка приставили запрягать, на станціи, а онъ хотѣлъ бы свести. Дѣло наше здѣсь только въ томъ, чтобы дѣлать, какъ должно, то, чтó потребуется, т. е. любовно. Въ родѣ того, чтó запрягать — дѣлать все то, чтó соединяетъ людей, a сдѣлать что-нибудь, совершить намъ не дано, п[отому] ч[то] жизнь наша не есть что либо цѣльное, законченное, а есть часть чего то несоизмѣримо огромнаго, есть конечная частица безконечнаго. Дѣло все только, чтобы часть прилаживалась, какъ должно, къ цѣлому. Если же хочешь совершить что-нибудь, то все таки совершить ты можешь не сочиненіе, не рядъ сочиненій, не просвѣщеніе народа, не объединеніе Германіи и т. п., а только одно — свою всю жизнь, до послѣдняго издыханія, такъ что все таки ты не узнаешь, чтó ты совершилъ: и жизнь твоя вся въ цѣломъ видна будетъ не тебѣ, а другимъ. Крезъ3 и Солонъ.4 Это радостно и полезно думать. Какъ ни старъ, какъ ни боленъ, какъ ни много, какъ ни мало сдѣлалъ, все твое дѣло жизни не только не кончено, но не получило еще своего окончательнаго, рѣшающаго значенія до послѣдняго издыханія. Это радостно, бодрительно.

5 Прибавить еще хочется то, что самая кажущаяся хорошей и значительной жизнь можетъ сдѣлаться ничтожной послѣдними годами или часами и наоборотъ. Къ тому же: претерпѣвшій до конца спасенъ будетъ.6 —

Узналъ съ огорченіемъ, что листокъ Желтова7 не пропущенъ цензурою. Онъ очень нуженъ. — Въ Петербургѣ теперь Рачинской Серг[ѣй] Александровичъ.8 Онъ живетъ у Побѣдоносцева.9 Надо увидать его и сказать ему, чтобы онъ потрудился выхлопотать разрѣшеніе этаго важнаго для дѣла близкаго его сердцу листка.

Если увидите Рачинского, поклонитесь ему отъ меня и скажите, что собираюсь писать ему съ его кузиной10 и племянницей,11 к[оторыя] теперь у насъ.

Я распорядился достать въ Москвѣ листокъ и переслать его Рачинскому. Если же у васъ есть — что вѣроятно — то короче и скорѣе доставить ему вашъ.

Л. Т.

Полностью публикуется впервые. Небольшой отрывок напечатан в ТЕ 1913, стр. 83. На подлиннике надпись Черткова черным карандашом: «№ 245». Письмо написано не ранее 17 февраля, так как под этим числом сделана в Дневнике Толстого запись, которая сообщается в этом письме.

1 После слова прошу с новой строки рукой М. Л. Толстой написано: многоуважаемый — вероятно, начало обращения М. Л. Толстой к В. Г. Черткову.

2 Со слова думал до слова прибавить выписка из Дневника Толстого от 17 февраля 1890 г., сделанная рукой М. Л. Толстой.

3 Крез — царь, правивший от 560 до 546 г. до н. э. Лидией, небольшим государством в западной части Малой Азии. Значительно расширив свои владения, Крез вступил в конфликт с Персией, был разбит и пленен персами, после чего Лидия потеряла свою политическую самостоятельность.

4 Солон (род. около 640 г., ум. около 558 г. до н. э.) — государственный деятель Афинской республики, пользовавшийся славой мудреца. По преданию, рассказываемому Плутархом, Солон, посетив Креза, когда он был царем и славился своим богатством, отказался признать его счастливым, пояснив: «завидовать человеку, еще живому, жизнь которого не спасена от несчастий, так же опасно и несправедливо, как объявлять победителем еще сражающегося бойца». Будучи разбит персами и приговорен к сожжению живым, Крез, по сообщаемой Плутархом легенде, вспомнил слова Солона и, передав их персидскому царю Киру, получил пощаду. См. Плутарх, «Сравнительные жизнеописания», т. I, в. 3, изд. «Дешевая библиотека А. С. Суворина», стр. 276.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.