Юрий Слепухин - Сладостно и почетно Страница 34
Юрий Слепухин - Сладостно и почетно читать онлайн бесплатно
— Господина профессора нет дома.
— Осечка номер один. А мадам все еще на природе?
— Фрау Ильзе находится в Шандау.
— Это самое я и имел в виду. Вы меня пропустите?
— Не знаю, должна ли я вас пропустить; профессор не сказал, когда вернется.
— Но тогда тем более! На лестнице, что ли, мне его ждать?
С этими словами он решительно шагнул в переднюю, полагая, что вряд ли строгая хранительница очага станет силой вышибать его обратно. Та и впрямь отступила, с ног до головы окинув пришельца совсем уже высокомерным взглядом.
— О, я ведь и не представился! — сказал он и не глядя нацепил фуражку на оленьи рога. — Меня зовут Дорнбергер — Эрих Дорнбергер, к вашим услугам. Профессор не называл вам этой громкой фамилии?
— Не припоминаю, господин Бергер.
— Дорнбергер, если вы не против.
— Прошу прощения, — сказала она с ледяной вежливостью. — Мне показалось, это двойное имя — Эрих Дорн.
— Ничего себе имя — «Дорн»! У нас, немцев, вообще нет такого имени. Хотя бывают самые дикие — Бальдур, например.
— Буду знать. Пройдите, пожалуйста, в кабинет и подождите профессора там.
— Я лучше подожду в вашем обществе. И не злитесь! Что я вам такого сделал?
— Вы мне ровно ничего не сделали, но я занята — в кухне.
— Прекрасно, идемте в кухню!
Девушка посмотрела на него, как на сумасшедшего, и, пожав плечами, направилась в глубь квартиры. Эрих пошел за ней.
— А вас, кстати, я знаю заочно, — продолжал он, — профессор информировал меня о вашем существовании, когда я приезжал месяц назад.
— Ах, вот что, — отозвалась она, не оборачиваясь. — Так вы тот самый…
— Выходит, вы обо мне все-таки слышали! Тот самый, да. А я сейчас вспомню, как вас зовут, минутку… Люси?
— Не совсем, но можно и так. Если хотите смотреть, как чистят картофель, садитесь и смотрите.
— Дайте ножик и мне, я умею не хуже вас. В армии, конечно, мне это делать не приходится, но до войны я некоторое время жил один. Питался обычно в ресторане, но иногда не было времени вырваться из лаборатории, на такие случаи мы там держали запас картофеля. Если не оказывалось ассистента, я сам чистил и жарил в масле. Это меня один бельгиец научил, вы не представляете, как вкусно…
— Представляю. Если хотите поработать — пожалуйста…
Она дала ему ножик, понаблюдала за его работой и критически покачала головой.
— Ваше счастье, что этого не видит фрау Ильзе. Оставьте, я сделаю сама.
— Она же все равно не видит!
Некоторое время они работали молча. В открытое окно тянуло запахами бензина и свежеполитой зелени из Герцогингартена, совсем уже низкое солнце лежало на кафельной облицовке алыми отблесками, где-то у соседей на другом этаже радио горланило марш с гиканьем и присвистами.
— Жаль закрывать окно, — сказал Эрих, — но за такую музыку надо убивать без суда и следствия. И тех, кто пишет, и тех, кто слушает.
— Слушать приходится всем.
— О «приходится» я не говорю. Но ведь кто-то же специально включил радио, нашел, да еще сделал погромче.
— Это опять Гешке, со второго этажа, — сказала Людмила, прислушавшись. — Он, знаете, такой… совсем коричневый.
— Тогда понятно. А марш наверняка Шумана.
— Шумана? — переспросила она удивленно.
— Не того, конечно. Сейчас есть еще один — доктор Шуман, совершенно бездарный физик, но марши сочиняет в больших количествах. У каждого барона, как говорится, своя фантазия.
— Он родственник?
— А черт его знает! Говорит — да. Кстати, Иоахим сказал, что ваша мать тоже занимается физикой?
— Да.
— Значит, мы с ней коллеги… Так, так. Она случайно не работала перед войной в Физико-техническом институте в Харькове?
— Нет, — Людмила глянула на него настороженно. — А что?
— Я подумал, у нас могли найтись общие знакомые.
— По Харькову?
— Да, там до войны работал один наш… Хоутерманс его звали. Вернее, зовут — он жив и здоров, насколько мне известно, Арденне забрал его к себе в Лихтерфельде. Фриц Хоутерманс — не слышали?
— Нет, никогда. Может быть, мама и знала… Хотя, если он был в Харькове, — мама ведь там никогда не работала.
— Ну, нет так нет. Что я хотел спросить — вы украинка?
— Наполовину, отец был русский. Оставьте наконец эту картофелину, от нее уже ничего не осталось.
— Виноват… В украинцах есть романская кровь?
— Понятия не имею. Думаю, что есть всякая — как у всех. А что?
— Вы похожи на итальянку.
— Прошу вас, оставьте при себе ваши антропологические наблюдения. И если хотите чистить картофель, то лучше смотрите, что у вас получается. Или уходите отсюда!
— Нет, нет, я буду внимателен…
ГЛАВА 8
Обычно Штольницы возвращались в город в последних числах августа — старая привычка, связанная когда-то со сроком начала семестра в академии. В этом году они, однако, задержались, и лишь после десятого сентября фрау Ильзе сказала, что хорошо бы съездить привести в порядок квартиру.
Людмила поехала вечерним поездом — одна, так как профессору на сей раз не удалось найти достаточно убедительного предлога (запас их иссяк за лето). Дрезден встретил ее зноем, платаны на Остра-аллее уже начали желтеть, в квартире было так душно, что ни о какой уборке, пока не проветрится, не могло быть и речи. Она пораскрывала настежь все окна, переоделась в свое «выходное» арестантское платье и отправилась в «Миктен», надеясь узнать что-нибудь о землячках.
В лагере их не было уже с месяц: в начале августа все обитательницы седьмой штубы внезапно исчезли. Впервые узнав об этом, Людмила страшно перепугалась — первой ее мыслью было, что немцы задним числом узнали о переданных в шталаг медикаментах, но дело было не в этом. Девчат просто запродали оптом на кондитерскую фабрику «Телль», а поскольку работа шла по сменному графику, то там же — в фабричном лагере — их и поселили. «Миктен» они теперь навещали лишь иногда по воскресеньям, а туда к ним было не попасть: фабрика выпускала какой-то особый шоколад для люфтваффе, и охрана там была, как на военном заводе.
Теперь у Людмилы не оставалось в лагере никого из знакомых. Она заглянула в одну комнату, в другую, нашла двух хлопцев, которых иногда встречала в седьмой, но и они ничего толком не знали о девчатах с «Телля». Видели одну — жаловалась на строгости, а так ничего особого не сказала. В цеху, говорит, иногда чего-нибудь съесть удастся, а чтобы вынести — это и не думай…
— На сортировочной станции кто-нибудь из вас еще работает? — спросила Людмила.
— Не, туда давно не гоняли. Мы тут в ратхаузе крепления ставили в подвале, а теперь на площади котлован копаем — под пожарный водоем, что ли.
— На какой площади?
— В центре которая, ну не доходя ратхауза. Там памятник посередке — баба с флагом. Новости слыхала?
— С фронта? Нет, в газетах ведь почти ничего не пишут — «тяжелые оборонительные бои», а где именно…
— Ясно, хвастать-то им теперь нечем! Наши уже Мариуполь освободили, Брянск, Сумы, Донбасс от них весь очистили…
Вернувшись домой, Людмила долго сидела у приемника, пытаясь поймать Москву, но так и не поймала. Профессор тоже несколько раз безуспешно пытался настроиться на московскую волну, но и у него ничего не получалось — то ли ему неверно указали длину, то ли время было не то. Людмила перевела стрелку на Берлин, прослушала сводку ОКВ [8] и пошла спать.
Утром, едва она успела приняться за работу, раздался телефонный звонок. Она сняла трубку, ожидая услышать фрау Ильзе (та постоянно забывала что-то сказать и потом звонила вслед), но услышала — и мгновенно узнала — резковатый, чуть насмешливый в интонациях мужской голос, говоривший с жестким нездешним произношением, совершенно непохожим на мягкую, шелестящую речь саксонцев. Господи, опять этот нелепый хромой офицер!
— Фрейлейн Люси? — переспросил он явно обрадованно, когда она ответила. — Скажите на милость, что за фантастическое везенье. Вы опять здесь! А старики?
— Еще не приехали. Господина профессора я увижу завтра. Что-нибудь ему передать?
— Профессору? Можно, а почему бы и нет. Я вот сейчас подъеду, и мы с вами это обсудим.
— Куда подъедете? — спросила она после короткой паузы.
— На Остра-аллее, куда же я еще могу подъехать! Или у вас есть вторая квартира, конспиративная?
— Конспиративной квартиры у меня нет, но подъезжать вам совершенно незачем. Я ведь сказала: ни фрау Ильзе, ни господина профессора нет дома.
— Ах вот что! Принять меня в их отсутствие вы, значит, считаете не совсем приличным, я понимаю.
— При чем тут приличия? Я занята!
— Опять картофель? — спросил он сочувственно. — Но вы ведь прошлый раз убедились, что вдвоем быстрее. Или я так уж много напортил?
— Нет, сегодня не картофель, я убираю квартиру. Я действительно занята, господин Дорнбергер.
— А, наконец-то запомнили? Я все ждал, когда вы снова назовете меня Бергером. Теперь послушайте, я вам изложу свою теорию относительно уборки жилых помещений вообще: нет никакого смысла стирать пыль, если немедленно начинает осаждаться другая. Согласитесь, это попросту танталов труд…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.