Уильям Сароян - Приключения Весли Джексона Страница 29

Тут можно читать бесплатно Уильям Сароян - Приключения Весли Джексона. Жанр: Проза / Разное, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Уильям Сароян - Приключения Весли Джексона читать онлайн бесплатно

Уильям Сароян - Приключения Весли Джексона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Сароян

- Ну как, получается?

- Не знаю, - сказал я. - Что-то такое я накатал. Ужасно глупо, по-моему.

- Дайте-ка взглянуть.

Он взял у меня рукопись, подошел к окну - и прочел. Я думал, он вежливо меня поблагодарит и предложит забыть обо всем этом деле, но он вернулся к столу и сказал:

- Надеюсь, я вас не обижу, если скажу, что вы написали самый лучший сценарий для учебного фильма, какой мне когда-либо приходилось читать.

- Вы думаете, подойдет?

- Это как раз то, что нужно полковнику. Теперь вот что: писал это не я, а поручено-то было мне...

- И что же?

- Мне ужасно неловко, мне так повезло - найти человека, который может сделать работу за меня, - я очень смущен и очень вам признателен. Как вы думаете, могли бы мы с вами пока сделать вид, что это я написал?

- Разумеется, - сказал я. - Для меня это не составило никакого труда.

- Я передам этот сценарий полковнику после завтрака, - сказал он.

После завтрака он спустился под гору в производственный отдел, а я поднялся обратно к своему столу.

Незадолго до того я получил письмо от Виктора, в котором он сообщал, что его отправили в фотошколу в Рочестер, штат Нью-Йорк. Он должен был вернуться через шесть недель - может быть, к тому времени, писал он, мы оба будем в Нью-Йорке. Да, Виктор-то, может, через шесть недель и вернется в Нью-Йорк, но мне, пожалуй, никак не вернуться. Сержант мне сказал, что, раз уж человека послали в Огайо - хотя бы и в командировку на шесть недель, согласно приказу, - все равно он останется там навсегда.

- И не думайте, что через шесть недель вы вернетесь в Нью-Йорк, сказал сержант.

- Почему?

- Вас там не любят, в Нью-Йорке.

- Откуда, вы знаете?

- Раз уж вас послали сюда, значит, вас там не любят.

- Так шло как будто бы все хорошо.

- Кто-то там порешил, что лучше от вас избавиться. Так что о Нью- Йорке забудьте и думать. Следующее место, куда вас пошлют, будет за океаном.

Так вот, теперь я сел писать письмо Виктору, но я решил, что не стоит говорить ему о том, что мы вряд ли скоро увидимся, во всяком случае - не в Нью-Йорке. Вместо этого я написал много другой всякой всячины. Скоро то, что я написал, перестало быть письмом, а превратилось в смешную историю о Викторе, обо мне самом, об отце, о Доминике и Лу. Я напечатал уже четыре страницы, когда вошел писатель.

- Ну, - сказал он, - полковник потрясен нашим сценарием. Он сказал, что, если я смогу представлять каждый месяц такой же сценарий, как этот, он будет весьма счастлив. Я бы хотел его осчастливить елико возможно, так как до войны он писал сценарии для "Братьев Уорнер". Вы долго думаете пробыть в этом лагере?

- Сержант говорит, что я здесь навсегда. Говорит, что отсюда один путь - за океан. Хотя я командирован только на шесть недель.

- Такая же командировка была и у меня, - сказал писатель. - Ну а поскольку вы уже здесь, как вы считаете, справитесь раз в месяц с такой работой, как сегодня?

- Думаю, да.

- Что это вы теперь пишете?

- Письмо товарищу.

- Не слишком ли длинное, а?

- Иногда я пишу и длинные письма.

- А вы ничего не будете иметь против, если я его прочитаю?

- Конечно, нет, что вы!

Писатель сел и прочел все, что я успел написать.

- Никто вам никогда не говорил, что вы писатель? - спросил он.

- Священник один говорил, из той церкви, в которую я ходил в СанФранциско.

- Так вот, я вам скажу то же самое.

- Письма-то я пишу хорошо.

- Все, что человек ни напишет, это и есть письмо. Напишите письмо ко всем.

- А что я им могу рассказать?

- Да то же, что и Виктору рассказали. Вы первый писатель, которого я встретил здесь, в армии.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

Весли приглашает писателя познакомиться с отцом, а того и след простыл

Однажды мне не удалось съездить вечером в город к отцу, так как весь день я провел в кухонном наряде и отделался только незадолго до десяти; ехать было уже поздно. На следующий вечер я отправился в город вместе с писателем, чтобы познакомить его с отцом, но, когда мы вошли в лифт, лифтер сказал, что отец выехал из гостиницы.

Я подошел к конторке и спросил портье, нет ли для меня какой-нибудь записки. Он ответил, что нет. Я спросил его, когда отец освободил номер, и портье сказал - поздно вечером накануне.

- Он был пьян?

- Выпивал перед этим.

- А в комнате остались какие-нибудь вещи?

- Нет. Он ушел с чемоданом.

А я-то думал, что теперь с отцом все в порядке и что так оно будет и дальше. Я так удивился, не застав его в гостинице, что даже подумал, нет ли тут какой-нибудь ошибки, и решил подождать его в вестибюле.

Писатель поговорил с портье, и скоро официант из буфета в конце вестибюля явился с бутылкой и льдом, и мы выпили.

Пока мы пили, мне все почему-то казалось, что отец с минуты на минуту войдет в вестибюль, но вот уже пробило десять - время возвращаться в казармы - и мы уже почти опустошили бутылку, а отца все еще не было.

- Нам осталось всего четверть часа, - сказал писатель. - Я пойду за такси.

Вот уже семнадцать минут одиннадцатого. Если шофер будет гнать вовсю, мы еще успеем за несколько минут до вечерней поверки. Но писатель, видимо, не очень-то спешил, а мне и вовсе не хотелось возвращаться в казарму. Меня тошнило от армии. Тошнило от обязанности все время куда-то поспевать. Тошнило от старания стать тем, чем я не был, чем не только не хотел, но и не мог быть, - заключенным. "Ну, - сказал я себе, - не предадут же меня военному суду. Не сошлют же на каторгу. Не уйду, пока не увижу отца". Было уже двадцать минут одиннадцатого, я понял, что мы все равно не успеем, и налил себе еще стаканчик. Семь бед - один ответ, пропадать, так с музыкой!

Писатель встал пошел за сигаретами. А когда вернулся, сказал:

- Сегодня мы можем не являться в казармы, но в шесть утра, к подъему, должны быть. Я звонил по телефону, чтоб узнать, кто дежурный по казармам, и оказалось - Блэнди. Я ему говорю - мы с вами не сможем поспеть к одиннадцати, как он на это посмотрит? Он говорит - ладно, но ему влетит, если нас не будет к подъему.

Он вышел на улицу, расплатился с шофером такси, и машина ушла. Тогда он вернулся и сел на место, и мы продолжали пить. Прикончив бутылку, мы пошли поискать ночное кафе.

- Если отец придет, пока меня не будет, - сказал я портье, - передайте ему, чтобы подождал меня здесь, я скоро вернусь.

Поев яичницы с ветчиной и выпив кофе, мы вернулись в гостиницу. Всю дорогу я молился, чтобы отец оказался там, но его не было. Мы просидели в вестибюле до пяти утра. Просто сидели и ждали. До четырех часов почти не разговаривали. К этому времени мы слегка протрезвились, и я просто не мог больше удерживаться и рассказал писателю про отца, как он вечно вдруг исчезал, ни слова не сказавши матери, когда они еще жили вместе, или мне, когда мама его оставила. Писатель не говорил ни слова, только слушал, но у меня было такое впечатление, будто мы с ним разговариваем, хотя говорил только я один. Я сказал ему, что не знаю, что именно заставляет отца уходить вот так иногда из дому, но продолжается это с тех пор, как я себя помню.

В пять часов я написал отцу записку и оставил ее портье на случай, если он вернется в гостиницу. После этого мы с писателем взяли такси и поехали в лагерь к утренней перекличке. Когда мы подкатили к лагерным воротам, вышел часовой с автоматом в руках. Утро было мглистое, хоть глаз выколи, моросил мелкий дождь со снегом. Часовой крепко спал, когда вдруг перед ним появилась машина. Он растерялся и испугался до смерти, руки у него дрожали, но застрелить он нас не застрелил.

Мы выстояли перекличку и пошли в столовую, но есть я не мог. Я посидел с писателем, пока он выпил кофе, затем мы пошли к себе, к нашим столам. Я положил голову на руки и заснул.

Вечером я опять поехал в гостиницу, но отца там все не было. Я сел и стал писать ему письмо, но, прописав подряд два часа, понял, что это глупо, сложил листки, положил в карман куртки и пошел искать отца по городу.

Я переходил из одного бара в другой, но отца нигде не было, а уже перевалило за десять. Я позвонил в лагерь, чтобы узнать, кто дежурит по казармам. Это был кто-то мне знакомый. Я просил его оказать мне услугу и не отмечать моей неявки, но он сказал:

- Вы в армии, дружище. Если вас не будет на койке в одиннадцать часов, ответите за самовольную отлучку.

Есть же в армии такие люди! Я так разозлился, что повесил трубку и решил совсем не возвращаться в казармы - ни к утренней побудке, вообще никогда. Пускай меня возьмет военная полиция.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

Весли совершает самовольную отлучку и встречает женщину, поющую в снегу "Валенсию"

Я бродил из одного конца города в другой. Около полуночи пошел снег, и ненавистный мне город преобразился.

Свежий снег покрыл уличную слякоть, все стало белым, молчаливым. Я зашел еше в несколько баров, выпил в каждом по стаканчику-другому, разглядывал людей, прислушивался к их разговорам. Выйдя из одного бара, я решил наконец пойти в гостиницу и, если отца все еще нет, снять его комнату и лечь спать - мне хотелось сохранить комнату для отца, пока он не вернется, а если он больше не вернется, оставить ее за собой. Это была славная комнатка, мне было в ней уютно, как дома.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.