Эдвард Паккард - Остров динозавров Страница 7
Эдвард Паккард - Остров динозавров читать онлайн бесплатно
— Динозавров? — удивленно переспрашивает он. — Да это все чепуха, пустые слухи. Всякое болтают об этом острове. Мы специалисты по вулканам. Изучаем сейсмические признаки землетрясения и извержения вулканов.
— Это очень интересно. Но ведь здесь действительно есть динозавры, мы сами видели! — уверяешь ты.
Рулевой хлопает тебя по плечу и заговорщицки подмигивает.
— Конечно, ребятки, конечно, есть.
КОНЕЦ66
— Надо как можно скорее отсюда выбираться, — говоришь ты. — Тем, что мы стоим здесь, Артуро не помочь, а мы запросто можем погибнуть.
Розанна все еще медлит, не отрывая взгляда от Артуро, силуэт которого виден на вершине холма.
— У меня такое чувство, что я делаю что-то не так, — тихо бормочет она.
— Розанна, ты же сама говорила, что оставаться здесь — самоубийство, так чего же мы ждем? Пошли, пока не поздно, — убеждаешь ты.
Минуту она молчит, потом взваливает свой рюкзак на спину и, в последний раз взглянув на Артуро, идет вперед. Кира, Тодд и ты следуете за ней по узкой тропинке.
Вскоре вы достигаете бухты, в которой спрятана моторная лодка Артуро и Розанны. Вытаскиваете ее из кустов и спускаете на воду. Розанна заводит мотор, и лодка выплывает из бухты в открытое море.
К счастью, море спокойно, и вы плывете очень быстро. Через час вы уже за 20 миль от острова, который теперь кажется туманной полоской земли.
Вдруг небо над островом становится бордовым.
— Это вулкан! Он извергается! — кричит Розанна. — Скорее пригнитесь!
Вы падаете на дно лодки, Розанна крепко сжимает в руках штурвал.
Открой страницу 115.*
67
68
— Эх, если бы хоть одна пленка уцелела! Не осталось ничего — ни единой записи, ни единого кадра, — чтобы подтвердить наши рассказы об этом острове! — сокрушается Розанна.
— Да, но ведь у нас осталась голова на плечах, и мы все помним, — пытается утешить ее Кира. — Ведь мы никогда этого не забудем и сможем все подробно описать…
— Ну, у меня есть кое-что получше, — весело заявляешь ты и указываешь на свой водонепроницаемый фотоаппарат, который до сих пор висит у тебя на запястье.
— Сколько же ты снял?
— Целую пленку! — гордо возвещаешь ты.
И тут вдруг замечаешь огромный водяной столб, движущийся прямо на вас. Это гигантская волна, возникшая из-за землетрясения после извержения вулкана. Лодка взлетает вверх и несется вниз по краю волны, целая и невредимая.
Через 10 часов вы благополучно достигаете материка.
Едва добравшись до дому, ты сразу начинаешь печатать фотографии. Получились абсолютно все кадры: один с акулой, три с твоими школьными друзьями, один с миссис Гласс, два с Тоддом и Кирой, по одному с Розанной и Артуро. Получились даже три кадра с извержением вулкана и, конечно же, целых 11 фотографий с динозаврами!
КОНЕЦ69
Ты понимаешь, что обогнать тираннозавра, пусть и детеныша, тебе не по силам. Неподалеку растут высокие деревья. Но динозавр настигнет тебя раньше, чем ты успеешь долезть до середины дерева.
Ты мчишься изо всех сил.
Тодд и Кира кидают камни в тираннозавра, но он их даже не замечает. Он догоняет тебя. Что же делать?
Если ты резко сворачиваешь в сторону, открой страницу 38.*
Если ты поворачиваешь назад и стараешься проскользнуть между его лапами, открой страницу 102.*
70
71
Ты не понял, что тебя разбудило: то ли серный дым, то ли укус какого-то насекомого. Ты вдруг видишь, что лежишь посередине долины. Рука ужасно чешется. Оглядываешься по сторонам, пытаясь понять, как ты оказался здесь. Последнее, что припоминаешь, — это как ты откусил бутерброд…
Понятно! Тебе подсыпали снотворного. Охранники усыпили тебя, а потом отнесли сюда вчера ночью.
По равнине что-то движется, и это отвлекает тебя от мрачных мыслей. Ты вглядываешься в утренний туман, и тебе удается разглядеть голову на длинной шее. Это завропод. Через мгновенье ты уже видишь его целиком.
Лебо интересовался, не хочешь ли ты посмотреть на его зверушек, и вот теперь бросил тебя на съедение им! Ты наконец понимаешь, какой же это коварный и жестокий человек, как прав был Артуро, когда советовал бояться его.
Ты вспоминаешь о своих друзьях. Где они сейчас? Может, еще не конец и тебе удастся выбраться из этой громадной клетки? Артуро говорил, что по ограде пропущен сильный электрический ток…
Вдруг земля под тобой вздрагивает, языки пламени вырываются из кратера вулкана. Наверное, скоро начнется извержение. Этого еще не хватало! А может, такое время от времени случается с вулканом и ничего страшного в этом нет? Кто его знает…
Открой страницу 7.*
72
— Но ведь ты можешь остаться на этом острове навсегда! — потрясенно восклицаешь ты.
Артуро качает головой.
— Пока что здесь тихо и никакого землетрясения нет. Розанна может связаться с вертолетом, и он заберет меня отсюда. Передай, что я буду ждать ее каждый день ровно в полдень в бухте.
— Ну ладно, удачи тебе! — Ты пожимаешь Артуро руку и бежишь назад, где тебя должны ждать остальные. Но когда, запыхавшись, останавливаешься, то с удивлением видишь, что все уже ушли. Наверно, они подумали, что ты решил остаться с Артуро.
Ты спешишь к бухте. Раньше тебе казалось, что она совсем близко. Наконец ты выбегаешь к воде. Никого нет. Не может быть! Ты ошибся дорогой! Поднимаешься и находишь другую тропинку. Опять никого! Сердце твое лихорадочно стучит. Ты несешься наверх, из последних сил карабкаешься на скалу, откуда видно море. И видишь моторную лодку Розанны и Артуро в полумиле от берега — на бешеной скорости она летит прочь от острова.
Открой страницу 15.*
73
— Ладно, пошли к мистеру Лебо, — отвечаешь ты Кире. — Думаю, ты права, он не причинит нам вреда.
Вы направляетесь к штабу Лебо. Но тут Артуро догоняет и останавливает вас. Он хватает Киру за руки, тебе же удается увернуться. Ты видишь, что не сможешь освободить Киру, и, не долго думая, бежишь прочь.
Здание штаба похоже на крепость с высокими стенами, вдоль них растут цветы. Со второго этажа наверняка открывается прекрасный вид на море.
Только ты приблизился к воротам, как откуда ни возьмись появились два охранника.
— Ты кто такой? — сурово вопрошает один из них с сильным французским акцентом.
— Я летел на самолете, а он разбился. Мне и моим друзьям удалось спастись.
Охранник разрешает тебе войти. Внутри тебя встречают еще два человека, разговаривающие между собой по-французски. Они велят тебе сесть и ждать.
Проходит минут двадцать. Наконец тебя вводят в кабинет. Пожилой седовласый человек сидит за столом.
— Я — Клод Лебо, — говорит он. — Садись.
Ты усаживаешься на стул. На стене замечаешь фотографию острова: вулкан, здание штаба и равнина, поросшая редкими деревьями.
Открой страницу 106.*
74
В конце концов Кира соглашается попробовать. Вы договариваетесь, что вначале лезет Тодд, потом Кира, а последним — ты.
Тодд быстро влезает на пальму и начинает ее раскачивать. На тебя чуть не валится сверху кокосовый орех, но тебе удается его поймать. Тодд раскачивается на дереве до тех пор, пока оно не перевешивается за ограду. Тогда он разжимает руки и спрыгивает на землю.
Теперь подходит очередь Киры. Она забирается на пальму и раскачивает ее туда-сюда. Но Кира слишком легкая и слабая, чтобы наклонить пальму над оградой. В конце концов она спускается вниз.
— Ничего не получается! — вздыхает она. — Ребята, идите без меня. Что толку, если мы все втроем будем здесь торчать?
— Как же я могу оставить тебя одну, да еще с динозаврами! — восклицаешь ты.
— Послушай, если вы с Тоддом доберетесь до материка, то наверняка сможете прислать за мной вертолет. А то нас всех просто слопают динозавры, если, конечно, еще раньше не погибнем от извержения вулкана.
Ты смотришь на высокую гору вдалеке, из которой то и дело вырываются языки пламени.
Открой страницу 64.*
75
Розанна смотрит вслед удаляющемуся Артуро. Он уже почти поднялся на вершину холма.
— Нет, я не могу его здесь оставить! — восклицает она.
— У нас нет другого выбора, — хладнокровно замечаешь ты. — Артуро не имеет никакого права обрекать нас всех на смерть.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.