Добро пожаловать в «Книжный в Хюнамдоне» - Хван Порым Страница 35
Добро пожаловать в «Книжный в Хюнамдоне» - Хван Порым читать онлайн бесплатно
– Э-э… уважаемые участники… давайте теперь представимся.
Присутствующие растерянно переглянулись, недоумевая, зачем делать это еще раз. И тогда мама Минчхоля глубоко вдохнула и заговорила снова:
– Здравствуйте! Меня зовут Чон Хичжу. Хоть мы с вами давно знакомы, предлагаю в нашем книжном клубе обращаться друг к другу по имени. Поэтому теперь я больше не мама Минчхоля, если не возражаете. Пусть каждый раскроется здесь не как жена или мама, а как личности по имени Минчжон, Хаён, Сунми, Ёнсун и Чиён. Чем вы живете?
На той встрече она растерялась еще не раз. Хотя поначалу гости просто скромно поздоровались, позже атмосфера изменилась. Если раньше эти женщины обсуждали только мужей и детей, то теперь наконец-то смогли посвятить время себе. Они плакали и смеялись, обнимали друг друга и одобряюще похлопывали по плечу, сочувствовали и критиковали, раскрывая изнанку своей жизни. Разговоры выдались жаркие, и в ту ночь Хичжу долго не удавалось уснуть. Под утро она решила купить ноутбук. И к следующей встрече подготовиться гораздо лучше.
Готовилось уже четвертое собрание «Книжного клуба для мам». Темой ближайшей встречи снова выбрали книгу Пак Вансо. Участницы стали ярыми поклонницами автора и поставили себе цель познакомиться со всем ее творчеством. Новое произведение выбрала сама Хичжу. Нашла на сайте магазина его описание и поделилась с остальными, и им оно тоже пришлось по душе. Книга называлась «Стоящая женщина». Хичжу перечитывала ее уже во второй раз и записывала возникающие мысли в ноутбук. Подняв взгляд от экрана, она сказала Чонсо:
– Минчхоль, случайно, не говорил вам, что я о нем совсем забыла? Мне самой начинает так казаться. Столько дел сейчас навалилось, что на детей остается все меньше времени. Конечно, я все равно беспокоюсь о них. А как иначе? Кстати, встречи клуба помогают лучше понимать детей. Стала меньше беспокоиться о сыне. А то думала, что совсем с ума сойду.
Так, изредка переговариваясь между делом, женщины провели несколько часов. Внезапно Чонсо заметила мужчину и посчитала, что он явился на встречу какого-то другого книжного клуба. И тут вспомнила, что сегодня проходила лекция. Очевидно, это сам писатель. Он вышел из комнаты, заказал у Минчжуна кофе и заговорил с Ёнчжу. Усталый и худощавый, как и подобает выглядеть типичным писателям. Хотя обычно люди этой профессии куда придирчивее, а он только и соглашается с хозяйкой магазина, одобрительно кивая. Судя по движениям губ, говорил он тихо. Хичжу лишь улыбнулась, наблюдая за их диалогом. Совсем незаметно улыбнулась.
Можно ли прожить на заработок от книжного?
Спустя месяц с тех пор, как Ёнчжу начала вести колонку, ей позвонили из газеты. Пригласили на интервью. После некоторых сомнений она согласилась. Получится неплохая реклама для книжного.
Выход интервью и правда повлиял на ее жизнь. Теперь незнакомые Ёнчжу посетители сами здоровались с ней. Людей заходило все больше, а с ними выросли и продажи. Ёнчжу удивляло, как одно интервью могло столько изменить. Были и те, кого привлекла ее колонка. Раньше, разговорившись с ней, посетители упоминали только посты в социальных сетях: делились своими впечатлениями о текстах Ёнчжу и просили посоветовать книгу. Одна местная женщина лет тридцати впервые оказалась в книжном как раз благодаря колонке в газете и хвасталась друзьям, что обозревательница и по совместительству хозяйка магазина живет в ее районе. Она пообещала заходить в лавку почаще и сдержала свое слово: исправно появлялась раз в пару дней. Девушка интересовалась будущим, поэтому предпочитала книги футурологов или экспертов в сфере искусственного интеллекта.
В последнее время Ёнчжу стали просить осветить в своих текстах конкретные темы. Из трубки доносились незнакомые голоса, требующие ответов на грандиозные вопросы, такие как будущее местных книжных, причины сокращения читающего населения, влияние качества книги на чтение. Она отказывалась от тем, о которых совсем раньше не задумывалась, и соглашалась на те, что интересовали ее саму: например, о качестве книги. Пусть даже такие тексты давались ей нелегко, хотелось за голову хвататься, но она старалась. Ведь это был прекрасный шанс рассказать о своей лавке новой аудитории. Как и сами произведения, книжные магазины имели шанс продержаться только тогда, когда об их существовании становится известно.
Раньше люди узнавали о книжном в Хюнамдоне только через социальные сети. А теперь появился шанс выйти в свет. Конечно, для дела это неплохо, однако Ёнчжу стала ощущать, что такая активность выше ее возможностей. Посетители все прибывали, вынуждая целыми днями общаться с ними. Вдобавок к задачам, которые ей приходилось выполнять ежедневно, еженедельно и ежемесячно, появлялось только больше новых дел. И Ёнчжу перестала поспевать за ними. Осознав, что скоро эта бурная река выйдет из берегов, она решила принять меры.
Как никогда кстати она получила совершенно неожиданное предложение. Однажды Сансу, заметив происходящее, спросил ее:
– Когда в магазине труднее всего?
Сансу прослыл еще более заядлым книголюбом, чем сама Ёнчжу, и возглавил один из ее книжных клубов. По слухам, ему ничего не стоило прочитать две книги за день.
– Что?
– Когда у вас больше всего забот? – голос Сансу звучал, как обычно, резко, прекрасно сочетаясь с его короткими, взъерошенными волосами.
– Я не думала…
– Ну подумайте.
– Хм… – искренне задумалась она. – Наверное, за три часа до закрытия.
– Я могу помогать вам в это время.
– Да?
– Будем считать это подработкой. Думаю, у меня легко получится.
Сансу попросил для себя минимальную оплату. Взамен он хотел заниматься только кассой. Ёнчжу удивила такая просьба, Сансу же просто хотел в свободное время читать книги. Когда он добавил, если обязанностей будет больше, то ей стоит поискать другого сотрудника, она попросила час на раздумья. Спустя час Ёнчжу подошла к Сансу, читавшему в углу магазина, и сказала:
– Шесть дней в неделю по три часа. Для начала на три месяца, хорошо?
– Договорились.
Сансу был из тех, кто держит свое слово. Все время проводя на стуле с книгой в руках, он мгновенно вставал и умело рассчитывал подошедшего покупателя. А затем возвращался к любимому занятию. Постепенно он отошел от своей маленькой, самолично выбранной роли. Все из-за его натуры. Сансу нравилось демонстрировать, что он разбирается в книгах. И когда кто-нибудь просил совета, с ходу вручал пару-тройку книг, изображая при этом неохоту. Вскоре среди посетителей он прослыл грубоватым, но знающим толк в книгах работником.
Когда молва о таком уютном уголке дошла до других районов, к Ёнчжу за советом стали обращаться люди, желающие открыть свой магазин. Будущих хозяев оказалось не два и не три, поэтому она решила посвятить этой теме мероприятие. Одно собрание не доставит ей особых неудобств, но за это короткое время она успеет поделиться своим опытом.
Ёнчжу и еще двое знакомых владельцев книжных встретились с желающими во вторник в восемь вечера. Послушать их
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.