Закари Ин и Император-Дракон - Сиран Джей Чжао Страница 8
Закари Ин и Император-Дракон - Сиран Джей Чжао читать онлайн бесплатно
Брови мамы опустились.
— Разве в овощном салате достаточно питательных веществ? Тебе нужно что-то большее, чем просто салат. Ты же растущий организм.
— Я знаю, мам. Просто сегодня не было особого аппетита.
— Ты уверен, что не заболел? Тебя не морозит? — Она посмотрела на его водолазку, тон ее голоса смягчился. Затем мама положила одну ладонь на его лоб, а другую — на свой, проверяя температуру.
— Я в порядке. — Зак отстранился, хотя от этой лжи в нем шевельнулось неуютное чувство.
Он точно был не в порядке. Даже не близко. Ему бы так хотелось все ей рассказать, но она никогда не поверит ему без доказательств. Подумает, что он снова смотрел слишком много аниме. Мальчик незаметно провел рукой над тарелкой с супом, надеясь, что он взметнется через край или с ним произойдет что-то еще. Но ничего не случилось.
После недолгого молчания, во время которого мама буравила его своим взглядом для допросов, она спросила:
— Ты получил плохую оценку?
— Нет! Абсолютно точно нет!
— Тогда что случилось?
— Ничего. Правда. Я не… — Внимание Зака привлек его рюкзак. Через зияющее отверстие были видны портальные очки, вспыхивающие как аварийный маяк.
Он застегнул молнию.
— Я совсем забыл, что у меня полно домашних заданий на сегодня! — Он заставил себя рассмеяться, когда мама перевела взгляд на рюкзак. Он подвинул его ближе к себе и на всякий случай выудил оттуда свой маленький ноутбук. Мама не возражала против того, чтобы он делал уроки за ужином. Его комната была слишком мала, чтобы вместить письменный стол, поэтому кухонная столешница стала единственной твердой поверхностью, на которую он мог поставить свой компьютер. Может быть, теперь мама прекратит разговор.
Стоило мальчику поставить ноутбук рядом с миской риса и открыть его, размышляя, что он может почитать, как раздался резкий стук в дверь.
Зак и его мама переглянулись; она сразу бросилась в свою комнату, чтобы надеть хиджаб, а он пошел открывать.
Повернув ручку, он впустил внутрь холодный порыв ночного воздуха, пахнущего влажной грязью и асфальтом. Он поднял глаза и увидел их домовладельца, мистера Лэнсбери, и его сына Натана. Натан был всего на год старше Зака, но намного крупнее, а его лицо всегда выражало злобу, поэтому Зак старался держаться от соседа подальше.
— Что-то случилось, мистер Лэнсбери? — Зак сглотнул. Визит домовладельца никогда не сулил ничего хорошего. И зачем он взял с собой Натана?
— Да, — сказал мистер Лэнсбери. — Боюсь, мы больше не можем позволить вам жить здесь.
В животе Зака заледенело.
— Что? Почему?
— Потому что ты — сосуд, который необходимо уничтожить.
Внезапно Зака опалило жаром. Он споткнулся и упал, жестко приземлившись на свою руку. Боль пронзила его ладонь и бедро.
— Зак! — Мама выскочила из своей комнаты в алом хиджабе, плотно покрывавшем ее голову.
Она подбежала к нему как раз в тот момент, когда по воздуху прокатилась еще одна горячая волна. Упав на пол, она закричала и неестественно задергалась, словно что-то невидимое тянуло ее к себе. Стоя у двери, Натан делал руками тянущие движения. Каким-то образом он, не трогая маму Зака, тащил ее по полу.
— Мама! — Зак вцепился ей в лодыжки, но странная сила была слишком велика. Взявшийся из ниоткуда горячий ветер дул ему в лицо. На них напало что-то, чего он не видел. Если бы только он мог…
Лежащий на стуле рюкзак продолжал вибрировать снова и снова, вокруг все дрожало. Он мог поклясться, что из него доносился приглушенный голос. Из-за маминых криков мальчик едва разобрал, что он говорит:
— Малыш! Надень очки!
Его мать билась с невидимой силой, поэтому Заку было нечего терять. Он потянулся к своему рюкзаку, нащупал вибрирующие и мигающие портальные очки и надел их.
Жужжание и мигание прекратились.
— Наконец-то! — произнес хриплый голос, ясный и реальный, который впервые слышался не прямо в голове Зака, а исходил из динамиков костной проводимости в дужках портальных очков. — Ну и усложнил же ты мне задачу, малыш!
Оглянувшись на свою маму, Зак невольно ахнул. Теперь он мог видеть размытые светящиеся красные ленты, обвивающие ее конечности. Их концы были в руках у Натана, который натягивал их на себя. Целые катушки лент кружились и парили, словно неоновый туман, вокруг ладоней и туловища парня. Его глаза были сияющими, демонически-красными, а у мистера Лэнсбери — ярко-зелеными. Над их головами зависли шкалы энергии.
Но это было совсем непохоже на Mythrealm. В игре энергия восстанавливается после каждой битвы. А шкала Зака, расположенная в правом нижнем углу его поля зрения, не изменилась. Она осталась такой же, как после битвы с Эйденом, — там было меньше половины.
— Они одержимы демоническими духами! — голос, который мог — вероятно — принадлежать Первому императору Китая, усилился в динамиках портальных очков Зака, сдавив его череп. — Я одолжу тебе свою силу — используй суп!
Зак вытянул руку к миске. На этот раз, как только он пожелал, чтобы суп пошевелился, он тут же подчинился. Жидкость взметнулась вверх, извиваясь, как огромный гладкий червь. Энергии тут же стало меньше, и через портальные очки на него хлынул неприятный холод. Но сейчас времени думать об этом не было. Он махнул рукой, заставляя суп вылиться на Натана.
Ему забрызгало лицо, но большая часть расплескалась по столу и полу. Натан отшатнулся, но не выпустил светящихся лент.
Глядя мальчику прямо в глаза, мистер Лэнсбери низко наклонился, и его рука зависла над лицом мамы Зака. Пучки зеленого света образовали в его ладони фигурку, напоминающую пагоду — крошечную башню в азиатском стиле. Из раскрытого в крике рта мамы вырвался светящийся завиток дыхания и скользнул внутрь. Она перестала дергаться, ее глаза остекленело уставились на тусклые лампы на потолке.
— Нет! — закричал Зак во всю силу легких и швырнул в мистера Лэнсбери пустую суповую миску. Натан небрежно отразил ее полет движением руки. Заку пришлось увернуться, и тарелка разбилась о стену позади него. Он пытался овладеть лужами супа на полу, но они были ничтожно маленькими, так что он даже не смог заставить жидкость подняться в воздух.
— Дай мне больше сил! — взмолился он голосу в портальных очках.
— Достань больше воды! — крикнул тот в ответ.
Зак метнулся к кухонной раковине. Возможно, если он откроет кран, то сможет…
Ленты Натана обвили его ноги. На этот раз, рухнув на пол, Зак приземлился на локти. Было так больно, что все его тело напряглось, а из горла вырвался крик, но это было ничто по сравнению со страхом, из-за которого сердце
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.