Нора Робертс - Трибьют Страница 15

Тут можно читать бесплатно Нора Робертс - Трибьют. Жанр: Проза / Современная проза, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Нора Робертс - Трибьют читать онлайн бесплатно

Нора Робертс - Трибьют - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс

— Я предполагал, что, будучи жительницей Калифорнии, вы регулярно посещали тренажерный зал.

Силла приложила рейку к отметкам и установила расстояние распорками.

— Я люблю тренироваться.

— Можно сказать, что тренировки пошли вам на пользу.

— Иначе я была бы слишком худой. Физическая работа помогает поддерживать форму. — Она вбила первый гвоздь. — Но мне не хватает дисциплины: регулярных занятий. Вы не знаете, где здесь ближайший тренажерный зал?

— Как ни странно, знаю. Приходите ко мне, когда закончите работу. Я покажу вам тренажерный зал, а потом мы пообедаем.

— Возможно, я и приду.

— Вы не похожи на кокетку. Что значит «возможно»?

— Все зависит от того, когда я закончу.

— Тренажерный зал открыт двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю.

— Серьезно? — она бросила на него удивленный взгляд, а затем двинулась вдоль доски с пневматическим пистолетом. — Очень удобно. Меняю «возможно» на «вероятно».

— Разумно. Кстати, об обеде — может, вы вегетарианка, фрукторианка или еще какая-нибудь «анка», и выбор блюд нужно ограничить?

Засмеявшись, она опустилась на корточки.

— Я обжора. Ем все, что мне положат на тарелку.

— Это хорошо. Не возражаете, если я загляну внутрь и посмотрю, кто производит весь этот шум. Кстати, воспользуюсь шансом поболтать с Мэттом.

— Давайте. Я бы устроила вам экскурсию, но мой босс жутко злится из-за незапланированных перерывов.

— А с моим легко справиться.

Он подошел к ней, наклонился и потянул носом воздух.

— Впервые в жизни запах опилок кажется мне сексуальным.

Он вошел в дом и замер.

— Ничего себе!

Он ожидал увидеть хаос, суету и неразбериху. Но был поражен картиной, которая показалась ему тотальным разрушением. За всем этим должна стоять какая-то цель, подумал он, потому что Силла казалась ему абсолютно нормальной, но он не видел этой цели.

Разбросанные по полу инструменты приводили его, привыкшего к порядку, в ужас. Неужели здесь можно что-то найти? В стенах зияли пробитые дыры, широкие доски пола были укрыты грязными тряпками и картоном.

Сбитый с толку и слегка напуганный, он бродил по дому, натыкаясь на следы «боевых действий» в каждой комнате.

В одной из комнат он нашел Мэтта — светлые вьющиеся волосы под красной бейсболкой, пояс с инструментами, рулетка в руках.

— Привет, — тот встретил Форда улыбкой.

— Ты устроил весь этот бедлам?

— Отчасти. У хозяйки много идей. Хороших. Эта женщина знает, что делает.

— Тебе виднее. Как Джози?

— Хорошо. Мы получили фото Зайчика.

Форд знал, что Зайчик — это ребенок, которого вынашивает Джози. Их двухлетний сынишка в свое время был Котенком.

Он взял УЗИ-фотографию, которую извлек из кармана Мэтт, внимательно рассмотрел ее, перевернул и наконец разобрал очертания ребенка. Руки, ноги, туловище, голова.

— Он выглядит точно так же, как первый. Крошечный инопланетянин с планеты Утроба.

— Она. Мы только что узнали. Это девочка.

— Да, — Форд смотрел на широкую улыбку друга и чувствовал, что невольно улыбается ему в ответ. — Мальчик и девочка. Отлично.

— Я не позволю ей встречаться с парнями до тридцати лет, — Мэтт ревниво забрал снимок, с любовью посмотрел на него и спрятал в карман. — Ты готов к покеру у Брайана?

Форд подумал, что лучше терпеть зубную боль, чем целый вечер играть в покер. Но они с Мэттом и Брайаном дружили всю жизнь.

— Если нет никакой возможности увильнуть.

— Хорошо. Мне нужны деньги. Подержи-ка этот конец рулетки.

— С ума сошел?

— Ладно, — Мэтт сам растянул рулетку. — Если ты к ней прикоснешься, она может взорваться у меня в руках. Ты уже видел этот дом?

— Только начал знакомство с ним.

— Обойди его. Он будет чертовски хорош.

— Он и так уже похож на ад.

Но, не в силах сдержать любопытство, Форд вернулся назад и поднялся наверх. То, что раньше было ванной, представляло собой голую коробку с ободранными стенами, скелетами труб и неаккуратными дырами в полу и потолке. Две спальни стояли без дверей и с испачканными известкой коврами на полу, но зато с новыми окнами, на которых еще оставались фирменные наклейки.

Когда Форд открыл дверь третьей спальни, его удивление сменилось раздражением. О чем она, черт побери, думает? Надувной матрас, спальный мешок, картонные коробки и старый карточный столик?

— Пожалуй, я был не прав насчет ее нормальности, — пробормотал он и направился вниз.

Он нашел ее перед обшитой новенькими досками верандой: она жадно пила воду прямо из бутылки. Теплая погода и физическое напряжение оставили влажную полоску пота в центре ее белой футболки, которую она заправила в джинсы. Его раздражение усиливалось оттого, что эта вспотевшая и, возможно, неуравновешенная женщина казалась ему чертовски привлекательной.

— Вы сошли с ума или просто глупы? — решительно произнес он.

Она медленно опустила бутылку, а затем так же медленно подняла голову, пока взгляд ее холодных синих глаз не встретился с его взглядом.

— Что?

— Кто так живет? — он махнул большим пальцем в сторону дома и подошел к ней. — В доме разгром, на кухне вам приходится пользоваться электроплиткой, вы спите на полу и живете среди картонных коробок. Что с вами, черт подери?

— Отвечу по порядку. Я живу в таких условиях, потому что это самый разгар большой реконструкции, и именно поэтому в доме разгром, хотя и не полный. Я пользуюсь электроплиткой, потому что отдала кухонную технику в починку. Я сплю на надувном матрасе, а не на полу, потому что я еще не выбрала себе кровать. И со мной все в порядке.

— Вы можете иметь все, что вам нужно. У меня есть свободная комната.

— Я уже давно перестала слушаться указаний других людей. Матери, агентов, менеджеров, режиссеров, продюсеров и всех остальных, которые решили, что лучше меня знают, что я хочу и что я должна делать. Боюсь, вы опоздали.

— Вы живете как скваттер.[10]

— Я живу так, как хочу.

Он заметил злой огонек, вспыхнувший в ее синих глазах, но продолжал настаивать.

— У меня есть спальня с отличной кроватью и простынями.

— Нет. Уходите, Форд. Перерыв закончился.

— Ваш злой босс должен дать вам еще пару минут. Вы сможете видеть это проклятое место из окон моего дома, а дойти сюда можно за полторы минуты — после того как выспитесь ночью в настоящей кровати и воспользуетесь ванной, которая не похожа на бомбоубежище и по размерам больше чулана.

Как это ни странно, но его раздражение успокоило ее, и она, развеселившись, громко рассмеялась.

— Ванная ужасна, в этом я с вами соглашусь. Но не заставляйте меня поднимать ставки. У меня сложилось впечатление, что вы гораздо привередливее меня.

— Я не привередливый, — гнев Форда быстро сменился обидой. — Привередливы старики в вязаных кофтах. Желание спать в кровати и писать в унитаз, которому меньше полувека, не делает меня привередливым. У вас на руке кровь.

Она опустила взгляд.

— Наверное, поцарапала, — сказала Силла и беспечно вытерла неглубокий порез о джинсы.

Он пристально смотрел на нее.

— Что со мной не так, черт возьми? — спросил он и схватил ее за плечи.

Он с силой приподнял ее, заставив привстать на цыпочки. Ему хотелось, чтобы эти холодные синие глаза оказались на уровне его глаз, чтобы эти чудесные губы были вровень с его губами. Не задумываясь, он наклонился и поцеловал ее.

Вся в поту и в опилках, и, возможно, у нее в голове не хватает пары винтиков. Но еще никто и никогда не вызывал у него такого желания.

Она испуганно вздрогнула, но он не обратил на это внимания. Дрожь, охватившая его, заставила отбросить даже саму мысль об условностях. Он хотел, и он взял — все очень просто.

Бутылка с водой выскользнула из ее руки, ударилась о землю и покатилась. Впервые за долгое время ее застали врасплох. Она не ожидала такого порыва, и даже сила поцелуя, которым они обменялись накануне вечером, не подготовила ее к тому, что обрушилось на нее сейчас.

Его губы были грубыми и жадными, от поцелуя Силлу охватила сладкая дрожь. Ей захотелось — на одно безумное мгновение — быть до дна выпитой этим человеком, захотелось, чтобы он схватил ее на руки и унес в какую-нибудь темную пещеру.

Когда он резким движением оторвался от ее губ, у нее кружилась голова.

— Какой, к черту, привередливый.

Она продолжала смотреть на Форда, когда из дома донесся голос Бадди, звавший ее.

— Не хочу мешать, — прокричал он, — но вы можете проверить, что я намерен делать в этой ванной. Когда у вас появится свободная минута.

Она подняла руку и, не оглядываясь, отмахнулась.

— Вы опасный человек, Форд.

— Спасибо.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.