Иржи Марек - Паноптикум Города Пражского Страница 23
Иржи Марек - Паноптикум Города Пражского читать онлайн бесплатно
Из министерства пан Бружек вернулся поздно. Он приехал на министерской машине и приволок с собой пакет размерами не меньше мешка с рождественскими подарками. Когда он выгрузил на стол все эти бутылки и сигары, детективы, отдыхавшие в дежурной комнате после обхода, уважительно закив; л головами.
Сигары "Регалиа медиа". Отменная марка, - сказал пан Боуше и принюхался, словно он мог почуять что-нибудь при своем вечном насморке.
А вино-то! - пришел в восторг пан Роус. - Вы думаете, что все это отравлено?
Надеюсь, что нет... Впрочем, эти сигары наверняка не отравлены, по крайней мере лично я не слыхал, чтобы свинец можно было курить. Угощайтесь, эта дама дала мне их в придачу. Приятная пани, безгранично преданная своему шефу. Очень переживала, что ему не повезло в семейной жизни.
Ах ты, черт, жалко бедняжку, - сказал пан Мразек.
Да, и дело чертовски заковыристое, - кивнул пан Бружек и тоже закурил.
По комнате поплыл голубоватый ароматный дым, в котором так славно думается.
На другой день исследование вина в криминалистической лаборатории дало негативный результат - вино оказалось совершенно безукоризненным. Одну из этих негативных бутылок пан Бружек принес пану советнику.
- Вино министерское, из неподотчетных фондов, - сказал он в качестве оправдания. - Очень хороший "трамин".
Пан советник принюхался к букету и одобрительно кивнул.
- Что еще стало известно, в других отношениях?
- В других отношениях начинает вылупляться, если можно так сказать, романтическая история. Кто-то его отравил, это ясно, но кто, за что и как, мы пока не знаем. Сам он нигде не мог на этот свинец напороться. Вот здесь у меня описание болезни, в больнице говорят, что это хрестоматийный случай: отсутствие аппетита, боли в животе, особенно по ночам, дрожь, помутнение зрения... Да, и еще одна малоприятная штуковина, иди знай, что этот свинец - дрянь... В общем, ухудшается половая деятельность.
Пан советник поднял голову:
- Ну а супруга?
- С дамочкой я уже беседовал, сказал, что я из страховой компании. Кстати, его жизнь не застрахована, значит, этот мотив отпадает. А в остальном - молодая дама говорит, будто по книге читает, жутко интеллигентна. Думаю, она и стихи пишет. Женщины нынче на все способны.
Это уж точно, - вздохнул пан советник. - Выходиг, у вас их теперь две: жена и секретарша... И между этими двумя возможна какая-то взаимосвязь, верно?
- Я тоже так думаю. Что касается секретарши, это может быть ревность к супруге. Уж очень нелестно она о ней говорила. Что касается жены... Нет, эта бы ревновать не стала, для этого она слишком красива. Тут возможно что-нибудь другое.
- Короче, как это дело ни верти, каждый раз получается одно и то же, - сказал пан советник и нарисовал карандашом на бумаге большой треугольник.
- Кстати, а как себя чувствует этот наш отравленный? Пан Бружек смущенно молчал. Пан советник укоризненно поднял брови:
- Значит, вы упустили из виду главное действующее лицо? Это вы зря.
Я туда зайду, - поспешил вызваться детектив, но пан советник сказал, что не нужно, он сам навестит пана начальника отдела. Это будет лучше выглядеть.
Больной был рад - по крайней мере так он сказал - заботе, которую проявляют к нему медицина и полиция. Однако он не считает нужным выяснять, как в него попал этот свинец. Если б пан полицейский советник только знал, через сколько анализов он уже прошел, ему стало бы ясно, до чего беспомощна эта премудрая медицина в данном случае. Кто знает, в чем тут дело. Лично для него всего важнее, что самое худшее позади- И уж он, конечно, найдет способ, как отблагодарить лечащего врача и этого юного медика.
- Я бы очень не хотел, пан полицейский советник, чтобы о моей болезни пошли разговоры. Сами понимаете, тут есть определенные политические нюансы. Мое положение, репутация всего нашего министерства...
- Будьте спокойны, пан начальник отдела, - заверил его пан советник, - никто, кроме вашей секретарши, не знает, что у вас был не сердечный коллапс.
-Рад это слышать. - Больной приподнялся на постели. - Моя секретарша - превосходный работник и умеет держать язык за зубами. Молодые же секретарши гроша ломаного не стоят.
Пан советник согласно кивал головой. Ну вот, один из следов пана Бружека оказался ложным.
- Ваша супруга часто вас навещает?
- Во все приемные часы. Почему вы об этом спрашиваете?
- Я думаю, для нее это тяжелый удар... Молодая женщина, страх остаться одной... Где вы познакомились со своей супругой?
Вы думаете, это тоже важно знать при отравлениях свинцом? - вздохнул могучий человек на своей больничной постели. - Моя жена... это такое романтическое создание. Она влюбилась в меня, хотя я намного старше. Вам это покажется неправдоподобным...
- Ну почему же, - поспешил заверить его пан советник. - Что касается любви, то от нее не застрахованы даже служащие полиции.
Начальник отдела вздохнул:
- Видите ли, она сирота, воспитывалась у своего богатого дяди, а тот крайне не одобрял наши отношения. Он был со странностями. Мы поженились только после его смерти.
- И долго это длилось, я имею в виду это ожидание?
- Чуть больше года. Зато потом уже ничто не препятствовало нашему счастью.
- Счастливый конец печальной истории, - кивнул пан советник. - Такова любовь.
- Да, - сказал этот могучий человек, но голос его почему-то прозвучал не очень убедительно.
Пан советник поблагодарил за беседу и откланялся. В дверях он остановился:
- Этот дядюшка... Как бишь его звали?
- Ян Тучный.
- Этот пан Тучный, конечно же, завещал свое состояние племяннице. Так что в финансовом отношении ваша жена человек независимый.
Больной кивнул:
- Да. Но, скажите на милость, зачем вам все это?
- Будьте покойны, это нормальный порядок вещей. Каждое отравление полагается тщательно расследовать. А вы к тому же лицо высокопоставленное, поэтому нам нужна полная уверенность. - - Я буду вам признателен, если вы не станете упоминать своей супруге о моем визите. Незачем понапрасну нервировать ее.
- Разумеется, - сказал начальник отдела. - Она ведь просто ребенок.
- Странная женщина, - рассказывал пану советнику лечащий врач. - Я не раз бывал в палате, когда она приходила. Этот человек, боится он ее, что ли, глядит на нее с такой преданностью, что стыдно становится за весь мужской род. А она говорит ему "вы" и "друг мой"!
Зато, говорят, она женщина интересная, - заметил вскользь пан советник.
Доктор внимательно посмотрел на него.
- Это верно, - сказал он мечтательно. - Я вижу, вам уже сообщили, что я выхожу проводить ее.
- Нет, не сообщили, и я не считаю это столь важным. Разве что если б вы захотели научить ее лучшему обращению с мужем! Пан советник приподнял шляпу и ушел. Придя в управление, он вызвал пана Бружека:
- Итак, во-первых, я выяснил, что пан начальник отдела под каблуком у своей жены.
-Не он один, - сказал рассудительный пан Бружек.
Пан советник молча вздохнул.
- Далее: ваша теория о секретарше, по-моему, отпадает. Зато за нашей дамочкой уже начал ухаживать и лечащий врач. И наконец, известно ли вам, что она богата? Получила наследство от своего дяди в награду за послушание. Чтобы не огорчать любимого дядюшку, она вышла замуж только после его смерти.
- Я же говорю, что это очень запутанная и романтическая история, - сказал пан Бружек. - Начну-ка я все сначала, на этот раз - с привратницы.
- Если верить секретарше, пан начальник отдела не был счастлив со своей молодой и привлекательной супругой. А вот что думает об этом такой знаток человеческих судеб, как привратница?
К изумлению пана Бружека, в результате беседы выяснилось, что все обстоит совсем иначе. Напротив, эта хрупкая дама несчастлива со своим ворчливым, суровым мужем.
- Пан инспектор, эта женщина застуживает совсем другой судьбы. Она создана для любви, а тут, какая тут любовь?
- Какая же ей еще нужна, раз она замужем? - спросил озадаченный пан Бружек.
- Замужем! - Пани привратница презрительно фыркнула. - Граф Безансон всегда говорил, что любовь и супружество - это не одно и то же!
- Кто такой? - навострил уши детектив.
- Любовник графини Казальс. Вы ведь знаете эту книжку, у которой все время выходят новые выпуски?
- Не знаю... Но это неважно. А может, и у этой молодой женушки тоже есть любовь, которую она скрывает от своего злого мужа?
- Еще бы ей не иметь, - торжествующе воскликнула пани привратница. - И она вполне ее заслуживает, потому что это дама изысканная. Вы только взгляните на эту жакетку, она подарила ее мне!
Так пан Бружек узнал о существовании молодого конторщика. Улучив время, он отправился на почтамт, к окошку "Продажа знаков почтовой оплаты", чтобы взглянуть на него. По внешнему виду судить, конечно, трудно, но когда пан Бружек стал наводить справки на его работе, то услышал о молодом человеке самые благоприятные отзывы.
Итак, можно ли рисовать треугольник: супруг, молодая жена, конторщик почтового учреждения? И если мы его нарисуем, можно ли предположить, что этот молодой человек скоблит свинец и тайком подсыпает его в кофе пану начальнику отдела? И можно ли то же самое предполагать о молодой даме? И даже если это так - можно ли предположить, что пан начальник отдела месяцами, а то и годами пил этот кофе с аппетитом и без малейших подозрений?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.