Мейв Бинчи - Самый лучший папа Страница 25

Тут можно читать бесплатно Мейв Бинчи - Самый лучший папа. Жанр: Проза / Современная проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Мейв Бинчи - Самый лучший папа читать онлайн бесплатно

Мейв Бинчи - Самый лучший папа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мейв Бинчи

Наверняка это Эмили. Женщина-чудо, которая появилась в жизни Ноэля как раз в нужный момент. Эмили, в свою очередь, тоже не удивилась присутствию женщины в красно-черном платье с кружевной отделкой, которая спала на диване.

— Вам нужно на работу или куда-нибудь еще? — спросила кузина Линча.

— Нет, не нужно. Я подожду здесь, пока родители не уйдут из дома, а потом соберу свои вещи и… найду себе пристанище где-нибудь. Кстати, меня зовут Лиза.

Эмили проницательно посмотрела на нее.

— Я знаю. Я — Эмили. Мы встречались с вами на похоронах Стеллы. А во сколько уходят ваши родители? — спросила она.

— Обычно в девять.

— Но это не обычное утро, — догадалась Эмили.

— Нет, не обычное. Понимаете…

— Ноэль уехал полчаса назад. Сейчас восемь. Мне нужно в клинику с Фрэнки, по дороге заскочу в благотворительный магазин. По правде говоря, даже не знаю, что делать…

— Я приятельница Ноэля, мы вместе учимся в колледже, — начала Лиза.

— Да, я знаю.

— Не беспокойтесь — я могу остаться здесь, когда вы уйдете. Если вы, конечно, не против…

Эмили покачала головой, давая понять, что она не это имела в виду.

— Вообще-то я имела в виду завтрак. Ноэль сделал себе банановый сэндвич, по дороге на работу он выпьет кофе. Мне нужно открыть магазин после того, как я покормлю Фрэнки. Там у меня есть немного фруктов и хлопья. Я подумала, вы согласитесь пойти в магазин со мной. Как вам такой вариант?

— Отлично, Эмили. Только дайте мне пять минут для душа.

Лиза вскочила и рванула в ванную. Выглядела она ужасно. Макияж расползся. Она была похожа на дешевую проститутку.

Неудивительно, что сестра Ноэля боялась оставить ее одну в квартире. Никто в здравом уме не стал бы доверять такой девушке. Может быть, в благотворительном магазине она купит себе какую-то одежду, чтобы выглядеть нормально. Она умылась и надела поверх платья выданный Эмили свитер.

Американка была готова выходить: на ней было обтягивающее платье из зеленой шерсти, в руках — большая сумка. Ребенок казался таким крошечным в коляске — ей даже месяца еще не исполнилось. Малышка доверительно смотрела на двух женщин, которые на самом деле не имели к ней никакого отношения.

Лиза почувствовала прилив нежности к маленькому, беззащитному существу, сегодняшний день которого зависел по сути дела от двух чужих людей — Эмили и Лизы. Лиза подумала, заботился ли о ней кто-то так, когда она была в возрасте Фрэнки. Скорее всего, нет, с болью решила она.

Для Лизы этот день стал самым необыкновенным в жизни. Эмили не задавала никаких лишних вопросов. Она без роздыху с восхищением говорила о Ноэле и о том, как ему удается справляться на всех фронтах. Кузина рассказала, что они с Ноэлем толком ничего не знали об уходе за ребенком, но с помощью Интернета и медицинского центра им удавалось справиться.

В благотворительном магазине Эмили подобрала темно-коричневый брючный костюм и предложила Лизе примерить его. Костюм сел как влитой.

— У меня лишь сорок евро с собой, — сказала извиняющимся тоном Лиза. — А мне еще понадобится такси, чтобы забрать вещи из дома родителей.

— Ничего. Ты можешь не платить — отработаешь. Согласна?

Похоже, Эмили не знала слова «проблема».

— Отработать? — удивленно переспросила Лиза.

— Будешь помогать по магазину, пока я отвезу Фрэнки в клинику. А потом нужно пойти с малышкой на прогулку. Потом пойдешь со мной в медицинский центр, после чего мы отправимся на Сент-Иарлаф-Крещент — я там ухаживаю за садом, а ты в это время покатаешь Фрэнки в коляске, если ей станет скучно. Это и будет твоей платой за костюм.

— Но мне еще нужно собрать вещи, — сказала Лиза, — и найти, где жить.

— У нас будет прорва времени, чтобы подумать об этом, — спокойно заявила Эмили.

И день закрутился.

Лиза никогда не встречалась с таким количеством людей во время работы. Раньше она часами сидела за рабочим столом в полном одиночестве, вылизывая рисунки для Антона. У Эмили Линч был совершенно другой образ жизни.

Покинув магазин, они направились в клинику, где Фрэнки взвесили и осмотрели. Врач подтвердил, что девочка здорова.

У Эмили также была назначена встреча с представителем социальной службы — Мойрой, но когда они прибыли на место, им сообщили, что Мойру отправили по срочному делу.

— У этой бедной женщины, похоже, вся жизнь состоит из чужих срочных дел, — с сочувствием в голосе пробормотала Эмили, которую, видимо, совсем не удручал тот факт, что они без толку притащились в центр социальной поддержки. Потом троица посетила медицинский центр, где Эмили забрала гору бумаг и перебросилась парой слов с врачами.

— Это Лиза. Сегодня она моя помощница.

Все приветствовали Лизу без лишних вопросов. Девушку это успокоило.

Какая чудесная крошка, думала Лиза. Конечно, возиться с детьми тяжело. По крайней мере, так было принято считать. Кэти и она сама никогда не удостаивались такого внимания и заботы, которые получала эта маленькая девочка.

Эмили оставила пакет для доктора Хэта, который должен был вот-вот появиться. Он недавно вышел на пенсию и не числился на постоянной работе, но раз в неделю помогал в операционной. Американка выяснила, что он не умеет и не желает готовить, поэтому всегда приносила ему немного домашней еды, которую готовила вместе с Ноэлем. Сегодня это была копченая треска, яйцо и пирог со шпинатом — вместе с инструкциями, как это все разогревать.

— Мне кажется, что этот обед будет у доктора Хэта единственным на неделе, — проворчала Эмили.

— Хэт?

— Да, так его зовут.

— А какое у него полное имя? — спросила Лиза.

— Никогда не интересовалась. Думаю, его так зовут, потому что он ни днем, ни ночью не снимает шляпу, — сказала Эмили.

— И ночью? — с улыбкой переспросила Лиза.

— Ну, наверняка я не могу этого сказать.

Эмили с интересом посмотрела на девушку, и Лиза поняла, что сегодня первый раз за день улыбнулась. До этого она была напряжена до предела, и была не в состоянии думать о родной семье и единственном мужчине, которого когда-либо любила.

— Понятно. Теперь куда? — бодро спросила Лиза.

— Можем пообедать, пойти домой что-то перекусить, потом отдать Фрэнки бабушке на пару часов, после я смогу заняться этими бумажками. Я попрошу Динго Дуггана помочь тебе перевезти вещи на машине. У него есть мини-фургон.

— Погодите, Эмили. Не так быстро. Мне пока что некуда переезжать.

— Ты найдешь место, — уверенно заявила Эмили. — Нельзя откладывать, раз ты приняла такое важное решение.

— Но вы даже не знаете, насколько все плохо, — сказала Лиза.

— Знаю, — сказала Эмили.

— Откуда? Я даже Ноэлю не говорила.

— У вас произошло что-то ужасное, раз вы приехали к нам на Честнат-Корт посреди ночи, — сказала Эмили, давая понять, что подробности ее не интересуют. — Давайте зайдем на рынок. Может, купим куриной печени, грибов и риса. Сегодня Ноэль идет на лекции. Ему нужно будет хорошо подкрепиться. Ты же тоже идешь — тебе нужны все тетради и учебники.

— О, нет. Сегодня я не смогу пойти в колледж. Вокруг меня целый мир рушится. Сегодня не до занятий, — вскричала Лиза.

— Именно когда мир рушится, мы должны двигаться дальше, — отчеканила Эмили так, будто говорила об очевидных вещах. — Как насчет запеченного картофеля с сыром на обед? Это блюдо дает много сил. А тебе они понадобятся в ближайшие два дня.

— Запеченный картофель — то что надо, — тяжело вздохнула Лиза.

— Ну вот и отлично. Вперед. А после рынка мы отправимся осматривать сады. Ты захватишь ручку и листок бумаги? Нужно будет записать, что нужно подкупить для каждого садика на Сент-Иарлаф-Крещент.

Лизе стало интересно, каково это — вести жизнь, где все от тебя зависят, но никто по-настоящему тебя не любит.

Динго Дугган без раздумий согласился подбросить Лизу домой, чтобы та собрала вещи. Но куда их везти дальше?

— Мы обсудим это за обедом, Динго, — объяснила Эмили.

— Мы скажем вам при встрече.

У Лизы шла кругом голова от скорости, с которой менялась ее жизнь. Эта маленькая деловая женщина с вьющимися волосами без особых усилий вовлекла ее в такой водоворот, и ни разу не спросила, что же произошло у нее дома и почему она оттуда бежит.

На рынке американская гостья торговалась у каждого прилавка. Казалось, она знакома со всеми. Потом они долго толкали коляску по Сент-Иарлаф-Крещент, а Лиза записывала, где и какие нужны растения, семена и краска для оградки. Раньше некоторые садики были ухоженными, некоторые — заброшенными, но во время регулярных обходов Эмили все растения имели привлекательный вид. Лиза только начала приходить в себя после головокружительного дня, как они очутились у дома Ноэля. Лиза не переставала удивляться моторности кузины Линча.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.