Дороти Херст - Тайны волков Страница 57

Тут можно читать бесплатно Дороти Херст - Тайны волков. Жанр: Проза / Современная проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дороти Херст - Тайны волков читать онлайн бесплатно

Дороти Херст - Тайны волков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дороти Херст

Тали зачерпнула немного уийина из горлянки и села рядом со мной. Ниали взяла остальное и подозвала Аззуена и Марру. Я стояла спокойно, пока Тали натирала мазью мою шкуру, и наслаждалась прикосновениями ее рук. Когда мы все трое были покрыты слоем липкой смеси, Тали убрала тыкву обратно на полку и снова опустилась наземь.

— Тали, останься на несколько ночей со мной, — сказала Ниали. — Пусть Халин успокоится и поймет, что без тебя и твоих волков он будет голодать. Тогда ты вернешься и предложишь ему помощь — как криана и на твоих условиях. Больше не делай глупостей и не спорь с ним прямо, от этого он только злится и лезет в бой. — Она усмехнулась. — Я должна была предвидеть. Если Халин все-таки откажет, ты пойдешь в племя Лан и станешь их крианой.

Я тревожно фыркнула. На ожидание могло уйти пол-луны. Времени у меня не было.

— Я понимаю, что тебе не терпится, Серебряная Луна, — с упреком сказала женщина, — но ты дала обещание. Если мы выполним задание верховных волков, то сможем покинуть Долину когда угодно.

Я и без напоминаний знала, что случится, если мы не справимся. Нас ждала гибель. Я склонила голову.

— Но у меня ничего не получилось, — тихо, с отчаянием произнесла Тали. — Халин не станет слушать, пусть мы и охотились на туров с волками. Он говорит, что больше не станет жить по-старому.

Ниали протянула руки, и девочка подошла к ней. Я последовала за Тали, и Марра с Аззуеном расступились, позволяя мне втиснуться между крианой и ее внучкой. Ниали погладила Тали по голове.

— Ты неправильно понимаешь обязанности крианы, — ответила женщина. — Дело не в обрядах, которые ты совершаешь, и не в том, каково твое место в племени. Главное — поступать правильно, чтобы те, кто следует за тобой, не забывали, что они — часть окружающего мира. Раньше крианы слушали верховных волков и передавали их слова остальным людям. Вы с Серебряной Луной нашли новый способ, и никто пока не знает, что из этого получится. — Ниали легонько оттолкнула меня, чтобы коснуться обеими руками лица Тали. — Но вот что я знаю твердо: криана — это не титул, который дает тебе вождь племени, а выбор, который ты делаешь сама. Ты отказалась нарушить Равновесие, пусть даже Халин взамен пообещал назначить тебя крианой. Ты не потерпела поражение — ты проявила качества настоящей крианы, и я горжусь тобой.

Тали расслабилась, обвила руками бабушку и крепко прижалась к ней. Лицо Ниали было прямо передо мной, и я лизнула ее в щеку. Женщина рассмеялась, села на груду шкур и обратилась ко мне:

— Думаю, вам троим пора.

— Я останусь, — сказал Тревегг. — Когда стая велела вам вернуться?

— На закате, — ответила Марра.

— Тогда идите.

Я хотела предупредить, чтобы он не доверял Франдре и Яндру, и спросить, что, по мнению Тревегга, представлял собой обряд верховных. Но было некогда. Верховные волки могли нас услышать.

— Я волнуюсь за Тали, — шепнула я. — За них обеих. Халин сказал, что силой отведет ее в племя Риан. Мне боязно оставлять девочку.

— Я понимаю, — сказал Тревегг. — Ступай, Каала, я буду защищать Тали до конца.

— Не сомневаюсь. — Я коснулась носа старого волка. Оставалось лишь надеяться на лучшее.

Мы с Аззуеном и Маррой вышли из жилища крианы и увидели, что Франдра и Яндру уже выбираются на прогалину. Вновь от них не пахло волком. Я была рада, что мы не стали распространяться о наших планах и об обряде верховных. Если бы не Тлитоо, им ничего не стоило подкрасться и услышать.

— Как вы это делаете? — спросил Аззуен. — Как скрываете свой запах?

— Это секрет верховных волков, — ответил Яндру, высоко задрав нос. — Мы говорим с Древними и с деревьями. Они нас научили.

— Ха! — Тлитоо спрыгнул с крыши жилища. — Вы валяетесь в чернике, в болотной грязи, на тисовой коре и чьем-нибудь помете. Я видел.

Яндру уставился на ворона, раздраженно фыркнул и обернулся ко мне. Если он и учуял запах уийина, то ничего не сказал.

— Идем, — велел он.

Мы последовали за верховными волками в густые заросли. Я боялась, что они подслушали разговор об обряде или видели нас на тополином холме и догадались, что мы обнаружили тайник, но когда верховные заговорили, то лишь о Тали.

— Девочка должна стать крианой, Каала, — сказал Яндру.

— Да, — с облегчением ответила я.

— Совет за ней наблюдает, — добавила Франдра. — Если она не справится, Равновесие может нарушиться.

— Да, — повторила я, и облегчение быстро сменилось досадой. И тревогой. Я беспокоилась с тех самых пор, когда Ниали намекнула, что, возможно, отошлет Тали в племя Лан. Даже если Лан защитили бы Тали и позволили ей стать крианой, понадобилось бы время, чтобы племя научилось охотиться с волками, особенно в отсутствие Брелана. А значит, даже если бы мы преуспели, то провозились бы слишком долго, доказывая другим стаям, что мы способны ладить с людьми. Слишком долго, чтобы я успела найти свою мать.

— Она знает, злюковолки, — подтвердил Тлитоо. Верховные не обратили на ворона внимания.

— Ты понимаешь, что если верх одержат люди, которые желают власти над природой, то ни ты, ни твоя стая ничего не поделаете?

— Да.

Даже если люди Лан продолжали придерживаться старых обычаев, в Долине жили еще три племени, которые не желали больше слушать криан, и нам предстояло победить вопреки им. Верховные не открыли мне ничего нового. Зачем они пытались испортить настроение еще сильнее?

— Хорошо, — сказала Франдра. — Тогда мы кое-что тебе покажем.

Мы пошли обратно почти по той же тропе, по которой Тали отвела нас к Ниали. Добравшись до оврага, куда мы сбросили Давриана, я помедлила.

— Что они собираются делать? — шепнул Аззуен.

Я не знала. Хвост Франдры исчез в зарослях, и я последовала за ней. Она остановилась у двух упавших деревьев, где мы перехватили Давриана.

— Смотри, Каала, — сказала она, носом указывая в овраг.

Давриан все еще был там. Вопреки моим ожиданиям он не выбрался. Ветки, которые сбросила на него Марра, оказались тяжелее, чем мы думали. Давриан не пострадал, но угодил в ловушку. А потом я увидела, на что показывала Франдра. Я думала, что овраг сходил полого до самого низа, но на самом деле он обрывался, превращаясь в отвесное ущелье, в полушаге от того места, где лежал Давриан.

— Этот человек убедил вожака племени Лин, что Тали нельзя становиться крианой. Если он умрет, твоя девочка может одержать верх, убедив вожака, что в ней — спасение людей.

Тлитоо спорхнул вниз, посмотрел на Давриана и вернулся.

— Он не ранен, — сказал ворон, — но сам не выберется. Впрочем, сейчас придут другие.

— Каала, достаточно толкнуть справа вон ту ветку, на которой он лежит. И тогда кусок земли вместе с человеком рухнет в ущелье. Никто не догадается, что это сделал волк. Никто ничего не узнает, все подумают, что он сорвался случайно.

Мне стало дурно. Я лишь хотела, чтобы Давриан от нас отстал. И тут до меня дошел смысл слов Франдры. Если Давриан умрет, он не станет крианом и не потребует Тали себе в спутницы, и тогда она, вероятно, будет крианой в собственном племени. Мы получим шанс быстро добиться успеха с людьми, и я покину Долину, чтобы разыскать мать.

— А почему вы сами его не сбросили? — спросила я у верховных.

— Это не наше дело. Он — твой враг. Выбор за тобой.

Давриан с ненавистью посмотрел на меня. Я вспомнила, как он ударил Тали. Если племя Лан не сумеет защитить девочку, Халин откажется признавать ее крианой и принудит стать спутницей Давриана. Но Тали скорее умрет, чем согласится. Полные злобы глаза человека устремились в мою сторону. Было так легко его убить…

— Нет, — сказала я. — Я не могу. И не важно, что никто не узнает. Я не хочу нарушать закон Широкой Долины.

Аззуен резко выдохнул.

— Дрельшан, — негромко сказал Яндру.

— Что? Что это значит? — спросил я. — Что такое дрельшан?

Меня уже называли «дрельшик», но никогда — «дрельшан».

Яндру не ответил.

— Ступай к своей стае, волчица, — приказал он. — И уговори их последовать за тобой.

Он кивнул Франдре, они повернулись и побежали в лес. Когда я перевела дух и собралась с мыслями, верховные уже исчезли из виду. Послышались голоса приближающихся людей.

— Надо идти, Каала, — сказал Аззуен.

— Жаль, — буркнул Тлитоо. — Хотел бы я попробовать человечий грезлин.

Я услышала над головой какой-то шум и увидела на дереве вороний силуэт. Старый ворон, который до сих пор сопровождал нас, смотрел на меня. Убедившись, что я его заметила, он громко каркнул и улетел.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.