Тим Дорси - Не будите спящего спинорога Страница 8

Тут можно читать бесплатно Тим Дорси - Не будите спящего спинорога. Жанр: Проза / Современная проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Тим Дорси - Не будите спящего спинорога читать онлайн бесплатно

Тим Дорси - Не будите спящего спинорога - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тим Дорси

— Эй, незнакомец! — крикнула вслед дама. — Как вас зовут-то?

Мужчина в смокинге обернулся:

— Стормс. Серж Стормс.

Серж вышел из клуба и сел в свою «барракуду». На полпути домой он услышал вой сирены: мимо промчался пожарный расчет. Небо на горизонте подозрительно посветлело.

— Что там горит? Большой пожар, раз отсюда видно…

Немея от горя, Серж затормозил за пожарными машинами и долго смотрел на пламя, открыв рот. Затем подошел к Коулмэну и Шэрон, затерявшимся среди зевак, и осел на землю с воплем:

— Мой дом! Все архивы! Исторический район!

— Какой-нибудь вахлак сам себя подпалил, точно, — сказал Коулмэн.

— Где мы будем жить? — воскликнул Серж. — Мы остались без крова!

Коулмэн подошел к «импале», уперся правой ногой в бампер и выдернул из радиатора табличку «СДАЕТСЯ ВНАЕМ». Вернулся и вручил ее Сержу.

— Можно снять этот дом. Хороший район. Очень тихий. Я там как раз недавно проезжал.

Марта Дэйвенпорт села в кровати и потрясла спящего Джима. Тот перекатился на спину.

— Что такое?

— Слышишь сирены?

Марта вылезла из постели и раздвинула шторы.

— На другом конце города большой пожар.

— Пламя видно?

— Нет, но небо светится.

— Ты уверена, что это не на стадионе?

— В такое-то время?

— А сколько вообще времени? — спросил Джим, нащупал очки на ночном столике и посмотрел на часы. — Почти четыре утра.

— Четыре? — воскликнула Марта. — Очень удачно! Джим сел. Марта прошлепала по голому полу к окну на противоположной стороне и выглянула из щелки между шторами.

— В чем дело?

— Помнишь, что говорила Глэдис? В четыре часа Пит Терьер, как коммандос, выходит поливать газон.

— Милая, прошу тебя, отойди от окна. Что люди подумают?

— Нас даже не видно… Вот он! Вот он!

Джим присоединился к Марте. На другой стороне улицы стоял высокий человек в камуфляже и черной лыжной маске. В руках он держал садовый шланг, из которого почему-то не текла вода. Пит Терьер не двигался.

— Что он делает? — прошептала Марта.

— Матерь божья! — ужаснулся Джим. — Посмотри на газон! На все газоны!

— Что случилось?

— Кто-то по ним проехался! Видишь? У девятьсот седьмого он заехал на бордюр. А вон там куски детского бассейна. Вот где он потерял управление! Потом машина петляет до самого двора Терьера и врезается в клумбу его соседа. И в изгородь. А потом уезжает.

Раздался душераздирающий вопль. Терьер, рыдая, бросился на колени, а потом упал лицом в развороченную землю.

— Ну и олух! — сказала Марта.

— А мне его жалко.

— Даже после сегодняшнего?

— Да, понимаю, и все-таки…

— А что он делает сейчас?

— Включил воду и бегает, поливает.

— Не поможет, — категорично заявила Марта. — Газон погиб.

— По-моему, у него шок, — сказал Джим.

Вдруг стало светло как днем. С двух сторон темноту пронзили фары дальнего света: посреди улицы собралось восемь полицейских машин. В небе завис вертолет с прожектором. Луч поймал Терьера, тот выронил шланг и убежал в дом.

— И все из-за незаконного полива газона? — удивилась Марта.

Прожектор вертолета высветил соседний дом. Хлопнули двери автомобилей. Полицейские вытащили пистолеты и спрятались за патрульными машинами. Несколько человек закричали в громкоговорители.

— Пожалуй, лучше отойти от окна, — заметил Джим. Зажглись новые прожектора и сошлись в одной точке: на доме Старого Ортеги. Прибыл вездеход, нагруженный агентами федеральной службы и военными. Все сели на корточки и стали ждать. Так прошло полчаса. В конце улицы опять замелькали новые фары. Агенты повернулись и дружно перевели прицелы на новоприбывших.

— Не стрелять!

Петляя между полицейскими машинами, мимо промчались грузовики «Пиццы Трик-Трак» и «Пиццы-Хат» и затормозили перед 837-м, где студенты наблюдали за развитием драматических событий, развалившись в шезлонгах.

Противостояние продолжалось. К парадному входу дома подкатил маленький радиоуправляемый робот для контртеррористических операций. Это чудо техники в двухдюймовом панцире, способном противостоять ударам бронебойных снарядов, экстремальной жаре и сильнейшему радиоактивному излучению, обошлось городу в триста тысяч долларов.

Дверь дома распахнулась, оттуда выскочил маленький испанец в трусах. Он выругался, дал роботу пинка и захлопнул дверь. Колеса опрокинутого робота беспомощно закрутились.

Было решено перейти к плану «Б» — слезоточивый газ и тараны. Вскоре истошно вопящего Старого Ортегу извлекли и затолкали в машину.

Глава 5

На следующий день чуть поморосил дождик, а значит, улицы Тампы затопило. Водостоки давно нуждались в ремонте, но городского бюджета и так едва хватило на пристройку к офису мэра и новый футбольный стадион.

У автосалона «Тампа-Бэй моторс» вода доходила до колен. Сначала продавцы плавали на каноэ. Когда реки усохли до луж, они сели в электромобили и поехали оценивать убытки. Почти все машины на открытой стоянке перестали заводиться. В салонах хлюпало.

Рокко Сильвертоун, главный менеджер по сбыту, открыл водительскую дверь белого «субурбана». Оттуда хлынуло двадцать галлонов воды с тремя рыбами в придачу.

Джим Дэйвенпорт нежно любил жену и, чтобы доказать свои чувства, решил сделать ради нее что-нибудь потрясающее. Марта уже год вздыхала о «субурбане», но денег всегда не хватало.

С повышением и переездом во Флориду все изменилось. Джим решил: пора, сделаю ей сюрприз!

Он поехал в «Тампа-Бэй моторс», крупнейший автосалон по продаже подержанных автомобилей на западном побережье Флориды, где можно приобрести любую машину вплоть до «BMW» и даже, если повезет, «роллс-ройс». Не было человека, который не слышал бы о «Тампа-Бэй моторс». Салон усиленно рекламировался по телевизору и в газетах и устраивал грандиозный день открытых дверей по вторым субботам каждого месяца.

Джим увидел «Тампа-Бэй моторс» за добрых десять кварталов. Казалось, морю автомобилей нет конца и края. Судя по цвету крыш, в последние годы в моде был белый.

Джим подъехал к стоянке. Из жужжащего электромобиля мигом выскочил продавец и встретил Джима тепло, как близнеца, с которым был разлучен сразу после рождения.

— Рокко Сильвертоун!

Продавец потряс руку Джима обеими руками.

— Джим Дэйвенпорт, — представился Джим.

— Чем могу вам служить? Джим объяснил.

Рокко хлопнул Джима по спине.

— А не прокатиться ли нам?

Они сели в электромобиль, и Рокко стал изо всех сил втираться к Джиму в доверие: прощупывал, ходит ли Джим в церковь или предпочитает блондинок, свободной рукой доставал из бумажника фотографии детей (чужих)…

Рокко остановился перед целой шеренгой «субурбанов» с малым пробегом. Джим выбрал полноприводный бело-золотистый.

Продавец достал из коробки ключи и поболтал ими перед носом Джима.

— Ну-с, приступим? — И быстро добавил: — Чур, я вперед! Джим сел за руль рядом с Рокко и выехал на шоссе. «Субурбан» прекрасно слушался руля. На первом светофоре Джим повернул направо. Заработали «дворники».

— Разве я их включал? — удивился Джим.

— Наверно, случайно задели.

Рокко потянул за рычажок, но «дворники» все елозили и елозили. Подергал — «дворники» застыли.

— Какая-то неисправность? — спросил Джим.

— Ну что вы! — заверил его Рокко.

— А похоже на то. Электрическое замыкание, наверное.

— Просто тут продвинутые технологии. Все управляется компьютерами, — Рокко указал на небо, — и спутниками! Последнее слово техники! — Рокко покивал и для пущей убедительности улыбнулся.

Джим покатался еще немного. Приятная машинка. Даже очень приятная. На следующем светофоре Джим повернулся к Рокко:

— Послушайте…

Рокко в это время копошился в «бардачке», откуда почему-то пошел дым с искрами. Услышав, что Джим к нему обращается, он подскочил и обжегся о крышку панели предохранителей.

— Ой!

— Что случилось? — спросил Джим.

— Ничего.

— Я видел искры. И дым.

— Это сигнализация. Дополнительная мера безопасности.

— А мне показалось, мы вот-вот загоримся.

— Так и должно было казаться.

— Не понимаю.

— Помните «фиат-пинто»?

— Ну?

— В «пинто» такой функции не было.

— И что?

— Поэтому они загорались без предупреждения! — объяснил Рокко. — Если вы человек семейный, уверяю вас, лишняя предосторожность не повредит.

Снова заработали «дворники».

Рокко подергал за рычаг, и «дворники» остановились.

— У одного моего приятеля с машиной была похожая история, — протянул Джим. — Она побывала в наводнении.

— В наводнении? — Рокко от всей души расхохотался. — Мы же во Флориде! На равнине! К тому же у залива, вся вода стекает туда. Здесь вообще не бывает наводнений.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.