Юлия Меньшикова - Лунные истории для тех, кто не спит Страница 8

Тут можно читать бесплатно Юлия Меньшикова - Лунные истории для тех, кто не спит. Жанр: Проза / Современная проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Юлия Меньшикова - Лунные истории для тех, кто не спит читать онлайн бесплатно

Юлия Меньшикова - Лунные истории для тех, кто не спит - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Меньшикова

– Куда? – выкрикнула я, стараясь быть услышанной в общем гомоне.

Вместо ответа он показал на пеструю группу женщин, толпящихся рядом с подмостками. В это время от группы отделилась пепельная блондинка. Высокая, длинноногая, в голубом сверкающем платье и серебряных туфлях-лодочках, она поднялась на сцену, подошла к трибуне с микрофоном, обвела зрителей надменным взглядом и улыбнулась. Несмотря на улыбку, ее взгляд оставался холодным. Выдержав небольшую паузу, она произнесла:

– Тот счастливец, которого я назову своим мужчиной, должен признать во мне королеву. В его обязанности вменяется соответствовать моему статусу, высоко ценить мое внимание, восхищаться мной… – она продолжала перечислять достоинства своего будущего кавалера, не обращая внимания на ропот, возникший в толпе.

– Наше мероприятие называется «Выгодный обмен». Что вы можете предложить, кроме своей внешности? – послышались голоса зрителей.

– Внешность – тоже немало. Многие сочтут за большую честь служить красоте. Я, например, завоевала первое место в конкурсе красоты «Мисс Престиж»! – высокомерно ответила Серебряная Королева. – Но кроме того, я умна и независима.

– Все испугались таких высоких требований, – прокомментировал стоящий рядом со мной английский аристократ.

Вдруг раздался робкий мужской голос:

– Я готов вам посвящать свои стихи, воспевать вашу красоту, петь серенады под вашими окнами, – произнес небритый мужчина в изрядно помятом бархатном берете. – Еще я пишу картины, на которых могу запечатлеть ваш прекрасный образ.

Измазанными краской руками он достал блокнот и стал торопливо набрасывать эскиз ее портрета.

Серебряная Королева благосклонно посмотрела на него и спросила с нескрываемым интересом:

– А общество признает ваши таланты? Каких наград и титулов вы удостоены?

Не отрываясь от работы, художник беспечно пожал плечами:

– Какое мне дело до общественного мнения! Я просто занимаюсь тем, что мне нравится. Деньги и слава для меня – не главное.

Взгляд Серебряной Королевы опять стал надменным и холодным. Смотря на него сверху вниз, она высокомерно произнесла:

– Меня достоин лишь тот, у кого нет материальных проблем, кто располагает полезными деловыми связями и имеет вес в обществе.

Окинув притихшую толпу непроницаемым взглядом и не получив других предложений, Серебряная Королева гордо ушла со сцены. Ее сменила юная девушка в летящем шелковом платье.

– А я предлагаю романтику, светлые чувства, молодость, – застенчиво произнесла она.

– На что меняете? – стали наперебой спрашивать зрители.

– На что меняю? – мечтательно переспросила девушка. – Хочу обменять на счастье! Мечтаю, чтобы мой избранник имел богатый внутренний мир.

– Вы что-то здесь сказали о богатстве? Я банкир, человек не бедный, – живо откликнулся плотный представительный мужчина средних лет.

Когда он сказал «не бедный», девушка метнула на него кокетливый взгляд. Банкир понимающе улыбнулся и продолжил свою речь:

– Я хочу, чтобы рядом со мной была счастливая женщина. Но я люблю, когда люди выражаются конкретно. Позвольте узнать, что для вас счастье?

Девушка прикрыла пушистые ресницы и стала перебирать розовую шелковую ленточку на платье.

– Счастье – это когда рядом любимый человек, с которым я чувствую себя спокойно и защищенно. Когда мы понимаем друг друга без слов, а наши сердца стучат в унисон.

Слушая ее, Банкир удовлетворенно кивал головой.

– Признаюсь, у меня весьма сложный характер, – сказал он. – И чтобы наши сердца стучали в унисон, надо приложить некоторые усилия. Вы готовы проявлять терпение, понимание, умение ждать и прощать?

Девушка наивно распахнула глаза:

– Думаете, если у вас есть деньги, я должна подстраиваться под ваш характер? Моя молодость бесценна!

Банкир на минуту задумался, затем достал калькулятор и стал производить на нем вычисления.

Английский аристократ бесстрастно навел на нее свой монокль и саркастично прокомментировал:

– Когда женщина говорит, что ее достоинства бесценны, значит, она хочет получить неограниченную власть.

– А что еще кроме молодости вы можете предложить? – поинтересовался банкир деловым тоном.

– Вы должны понимать, – снисходительно ответила девушка, – что молодость – это тоже капитал.

– Отлично! – банкир радостно потер руки. – Беру на три года!

– Почему только на три? – разочарованно спросила девушка.

– Потому что мой капитал будет со временем расти, а ваш – убывать. Если молодость – единственное достоинство, по истечении трех лет ваше предложение станет для меня невыгодным.

Обиженная девушка быстро ушла со сцены, а по толпе прокатилась волна негодования. Многим стало жаль молодую девушку, которая так хотела счастья. Банкир решительно поднялся на сцену и громко провозгласил:

– Я тоже нуждаюсь в понимании, и сам готов понимать. Но мое понимание выражается не в словах или чувствах. Поэтому я заинтересован в том, чтобы любимая женщина ценила мой вклад в наши отношения, чтобы она с благодарностью принимала все, что я могу дать, и не требовала, что не могу.

Не обращая внимания на притихшую толпу, он быстро направился к выходу, едва не столкнувшись со жгучей брюнеткой, которая уже подходила к микрофону. Банкир с интересом посмотрел на нее, но когда понял, что она направляется не к нему, махнул рукой и спустился со сцены.

– Я – женщина-загадка! Я умею удивлять мужчин и кружить им голову! – представилась брюнетка чувственным грудным голосом. Она была в красном облегающем платье с глубоким декольте и в красных лакированных туфлях на высоких каблуках. – Я предлагаю роковую страсть и сильные эмоции.

– Она умолчала про истерики, которые будет закатывать в припадках слепой ревности и пустых обид, – скептически заметил английский аристократ, сверкая своим моноклем.

– Мое предложение для настоящих мужчин! – Кокетливо поправив свое декольте, брюнетка с вызовом взглянула на толпу. – Для тех, кто не боится утонуть в стихии страстей!

– Искренне сочувствую тому несчастному, который откликнется на ее предложение, – насмешливо хмыкнул английский аристократ.

– У меня тоже горячее сердце, которое жаждет взаимности! – Из рядов публики вышел мужчина с восхищенным горящим взглядом.

Они взглянули в глаза друг другу, и между ними вспыхнула молния, предвещающая бурю страсти. Брюнетка завораживающе улыбнулась, и мужчина, вдохновленный ее улыбкой, азартно сказал:

– Я купец. Вы будете заряжать меня своими жгучими эмоциями, которые помогут мне удачно заключать ответственные сделки.

– Мои эмоции – необузданная стихия! Они не могут возникать по расписанию или из меркантильных соображений! – гневно воскликнула брюнетка, изобразила на лице презрение и быстро удалилась.

Следующей на сцену вышла женщина приятной полноты, облаченная в сарафан. Русая коса очень шла к ее умиротворенному лицу.

– Люблю, когда в доме чистота и порядок, – приветливо сообщила она зрителям. – Люблю, когда дом – полная чаша, и все лежит на своих местах. А еще я с удовольствием и вкусно готовлю.

Вдруг на сцену выбежал небрежно одетый мужчина. Его ноги были обуты в потертые ботинки разного цвета. Женщина жалостливо посмотрела на его всклокоченные волосы, потянулась к ним своей мягкой пухлой рукой и заботливо пригладила. Мужчина расплылся в счастливой улыбке.

– Мне так не хватает горячих домашних пирожков, – доверительно сообщил он. – Я ученый, стою на пороге величайших открытий и постоянно пропадаю в своей лаборатории. Раньше была мама, и я не знал, что такое бытовые проблемы. А теперь мой быт совершенно не устроен.

Резко отпрянув от него, женщина возмущенно заявила:

– Мне нужно, чтобы мужчина был настоящим хозяином в доме и не забивал себе голову всякой чепухой.

Они грустно спустились со сцены порознь под неодобрительное гудение толпы и разошлись в разные стороны.

– Лучше бы она позаботилась о своей голове, если не понимает, что они созданы друг для друга, – разочарованно произнес английский аристократ.

Вышла следующая участница программы – страдалица с худощавой фигурой и заплаканными глазами. На ней было надето мешковатое серое платье. Она затравленно обвела взглядом толпу и, нервно поправив волосы, собранные в пучок, начала свою речь глухим сдавленным голосом:

– Не буду вас всех здесь задерживать. Я понимаю, что в этом несправедливом и жестоком мире предпочтения отдаются насолярившимся длинноногим блондинкам. Но я предложу гораздо большее, чем мои предшественницы. Хотя, – она горько усмехнулась, – знаю, что меня мало кто поймет. Потому что среди мужчин принято обращать внимание только на внешние данные.

В толпе послышались одобрительные женские возгласы. Но они утонули в потоке возмущенного свиста мужчин. Тяжко вздохнув, она заунывно продекламировала нескладные стихи собственного сочинения:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.