Неизвестен Автор - Основной закон Федеративной Республики Германии от 23 мая 1949 года Страница 3
Неизвестен Автор - Основной закон Федеративной Республики Германии от 23 мая 1949 года читать онлайн бесплатно
2. Для обеспечения мира Федерация может включиться в
систему взаимной коллективной безопасности; при этом она
согласится на такие ограничения своих суверенных прав, которые
должны привести к установлению и обеспечению мирного и
устойчивого порядка в Европе и в отношениях между народами всего
мира.
3. Для регулирования межгосударственных споров Федерация
присоединится к соглашениям об общем, всеобъемлющем,
обязательном международном арбитраже.
Статья 25.
Общепризнанные нормы международного права являются
составной частью федерального права. Они имеют преимущество
перед законами и порождают права и обязанности непосредственно
для лиц, проживающих на территории Федерации.
Статья 26.
1. Действия, способные нарушить мирное сосуществование
народов и предпринимаемые с этой целью, в частности для
подготовки к ведению агрессивной войны, являются
антиконституционными. Они должны быть наказуемы.
2. Оружие, предназначаемое для ведения войны, может
изготовляться, доставляться и использоваться лишь с разрешения
Федерального правительства. Подробности устанавливаются
федеральным законом.
Статья 27.
Все германские коммерческие суда образуют единый торговый
флот.
Статья 28.
1. Конституционное устройство в землях должно
соответствовать принципам республиканского, демократического и
социального правового государства в духе настоящего Основного
закона. В землях, округах и общинах народ должет иметь
представительство, созданное в результате всеобщих, прямых,
свободных, равных и тайных выборов . В общинах выборный орган
может быть заменен общинным собранием.
2. Общинам болжно быть предоставлено право регулировать в
рамках закона под свою ответственность все дела местного
сообщества. Союзы общин также пользуются правом самоуправления в
рамках их законной компетенции и на основе законов.
3. Федерация гарантирует соответствие конституционного
строя земель основным правам и определениям абзацев 1 и 2.
Статья 29.
1. Территория Федерации может быть изменена таким образом,
чтобы земли могли эффективно выполнять возложенные на них задачи
соответственно их величине и возможностям. При этом должны
приниматься во внимание земляческие связи, исторические и
культурные особенности, хозяйственная целесообразность, а также
требования, касающиеся организации территории и планирования
развития развития земель.
2. Мероприятия по новому делению федеральной территории
осущесвляется посредством федерального закона, утверждаемого на
референдуме. Мнение заинтересованных земель должно учитываться.
3. Референдум проводится в землях, из территорий или частей
которых должна быть образована новая земля или земля с новыми
границами (заинтересованные земли). Голосование проводится по
вопросу: должны ли заинтересованные земли оставаться в прежних
границах, или должна быть образована новая земля, или земля с
новыми границами. Результат референдума об образовании новой
земли или земли с новыми границами считается положительным, если
на будущей территории, а также на всех территориях или частях
территорий заинтересованной земли, принадлежность которых должна
соответственно измениться, большинство проголосует за эти
изменения. Результат считается отрицательным, если на территории
одной из заинтересованных земель большинство проголосует против
изменений; однако отрицательный результат не принимается во
внимание, если на части территории, принадлежность которой к
заинтересованной земле должна измениться, большинство в две
трети проголосует за изменение, кроме случая, когда на всей
территории заинтересованной земли большинство в две трети
отклонит предполагаемые изменения.
4. Если на ограниченной территории со взаимосвязанными
населенными пунктами и экономикой, части которой находятся в
нескольких землях, а население составляет не менее одного
миллиона человек, десятая часть избирателей, имеющих право
выбирать в Бундестаг, потребует путем народной инициативы
решения вопроса о принадлежности этой территории к единой земле,
то федеральный закон должен определить в течение двух лет, будет
ли принадлежность к определенной земле изменена в соответствии с
абзацем 2 или в заинтересованных землях будет проведен народный
опрос.
5. Цель народного опроса состоит в том, чтобы установить,
получит ли одобрение предложенная в законе принадлежность
территории к определенной земле. В соответствии с законом
народный опрос может касаться различных предложений, однако не
более чем двух. Если большинство одобрит предлагаемые изменения,
касающиеся принадлежности к определенной земле, то федеральный
закон должен в течение двух лет определить, будет ли изменена
такая принадлежность в соответствии с абзацем 2. Если
предложение, по поводу которого проводился народный опрос, будет
одобрено в соответствии с предложениями 3 и 4 абзаца 3, то в
течение двух лет после проведения такого опроса должен быть
издан федеральный закон об образовании предполагаемой земли,
который не нуждается в дополнтельном утверждении на референдуме.
6. Большинством на референдуме и при народном опросе
признается большинство поданных голосов, которое составляет не
менее четверти голосов избирателей, пользующихся правом выборов
в Бундестаг. Подробности проведения референдума, народного
опроса и народной инициативы регулируются федеральным законом;
он может предусмотреть возможность повторения народной
инициативы не ранее чем через пять лет.
7. Прочие изменения территориального статуса земель могут
осуществляться на основе государственных договоров между
заинтересованными землями либо по федеральному закону с согласия
Бундесрата, если на территории, чья земельная принадлежность
должен измениться, проживает не более 10000 жителей. Подробности
регулируются федеральным законом, который требует согласия
Бундесрата и большинства членов Бундестага. Он должен
предусмотреть обязанность выяснения мнений заинтересованных
общин и округов.
Статья 30.
Осуществление государственных полномочий и решение
государственных задач являются делом земель, поскольку настоящий
Основной закон не устанавливает или не допускает другого
регулирования.
Статья 31.
Федеральное право имеет преимущество перед правом земель.
Статья 32.
1. Поддержание отношений с иностранными государствами
является компетенцией Федерации.
2. Перед заключением договора, затрагивающего особенности
существования какой-либо земли, эта земля должна быть
своевременно заслушана.
3. В той мере, в какой земли обладают законодательной
компетенцией, они могут с согласия Федерального правительства
заключать договоры с иностранными государствами.
Статья 33.
1. Каждый немец имеет в каждой земле равные гражданские
права и обязанности.
2. Каждый немец имеет равный доступ ко всякой
государственной должности в соответствии со своими склонностями,
способностями и профессиональной квалификацией.
3. Пользование гражданскими и политическими правами, доступ
к государственным должностям, как и права, приобретенные на
государственной службе, независимы от исповедуемой религии.
Никому не может быть причинен ущерб по причине его
приверженности или неприверженности к какому-либо
вероисповеданию или мировоззрению.
4. Осуществление властных полномочий в виде постоянной
задачи, как правило, должно поручаться лицам, состоящим на
государственной службе и связанным узами публично-правовых
отношений службы и верности.
5. Право государственной службы должно регулироваться с
учетом традиционных принципов, касающихся статуса
профессиональных чиновников.
Статья 34.
Если какое-либо лицо при исполнении порученной ему
государственной должности нарушит свои служебные обязанности
перед третьими лицами, то в принципе ответственность несет
государство или ведомство, на службе которого состоит это лицо.
При наличии умысла или грубой небрежности сохраняется право
регрессного иска. В случае требований о возмещении ущерба и в
случае регрессного иска не исключается применение обычного
судебного порядка.
Статья 35.
1. Все учреждения Федерации и земель оказывают друг другу
взаимную правовую и административную помощь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.