Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио Страница 12

Тут можно читать бесплатно Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио. Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно

Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио - читать книгу онлайн бесплатно, автор де Вега Лопе Феликс Карпио

Флорела

(читает)

«Ваш взор затмил небес светила…» Мой взор затмил весь блеск светил!

Фелисьяна

Читай, читай!

Флорела

«Едва я смею Сказать, что всей душой моею Навеки вас я полюбил. Вот я коленопреклоненно У ваших ног, и вздохи шлю, И пощадить меня молю».

Фелисьяна

Как унижается влюбленный!

Флорела

Быть может, только на словах.

Фелисьяна

Я выйти без любви решилась, И этого всего лишилась, И жизнь свою разбила в прах!

Флорела

Зато не будешь знать несчастий, И огорчений, и забот, Которые всегда несет С собой замужество по страсти.

Фелисьяна

А я скажу: нет счастья там, Где вовсе не было желанья, Где не давало ожиданье Простор надеждам и мечтам. Не даст нам удовлетворенья То, что придет внезапно так,— Ни чувство, ни тем больше брак, Когда к тому ж и отвращенье… Читай!

Флорела

«Молю вас подарить Мне счастья миг хотя б короткий: Сегодня ночью у решетки Прийти со мной поговорить». Ну, словом, каждый взгляд и вздох Он мне дарит в тоске бесплодной… Хоть он любовник превосходный, Но как поэт — он очень плох!

Фелисьяна

Ты с ним поговоришь, Флорела?

Флорела

Ты разрешаешь мне?

Фелисьяна

О да! Несчастная моя звезда! Быть незамужней — то ли дело? Стать дамой сердца для него… Как я бы этого хотела! Такой красавец, статный, смелый…

Флорела

Предмет влеченья твоего?

Фелисьяна

Вот пустяки!

(в сторону.)

Ты угадала… Могла я быть его женой, Когда б не наш старик скупой… Но и сейчас не все пропало!

(Громко.)

Как я хотела бы…

Флорела

Чего?

Фелисьяна

Поговорить с ним мимолетно!

Флорела

Я уступила бы охотно Тебе героя твоего. Вот! Хочешь, нежное посланье Тебе на память подарю? Бери его!

Фелисьяна

Благодарю! Но… подари мне и свиданье!

Флорела

Как так?

Фелисьяна

Я за тебя пойду!

Флорела

Обман?

Фелисьяна

Что ж будет тут плохого, Когда я с ним скажу два слова?

Флорела

Да ведь с балкона, не в саду… Беды не будет! Что ж, изволь!

Фелисьяна

Он наших голосов не знает И ни за что не угадает, Что я твою играю роль.

Флорела

Хочу я слышать, как ты станешь С ним говорить.

Фелисьяна

Пойдем со мной. Но где же он, постылый мой? Лисена! Ты пойдешь и взглянешь, Все спит ли мой злодей.

Лисена

Иду.

Фелисьяна

Я на балконе подожду.

УЛИЦА

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Вандалино, Тельо.

Вандалино

Закрой лицо как следует плащом. Который час? Как тянутся мгновенья!

Тельо

По звездам — полночь.

Вандалино

На небе моем Иной звезды я жажду появленья… Поговорим о чем-нибудь другом. Какого, друг, ты об Альберто мненья?

Тельо

Он слишком разговорчив на мой вкус, И одного я не пойму, клянусь!

Вандалино

Чего?

Тельо

Как можно говорить, как с другом, С тем, кто вам совершенно незнаком?

Вандалино

Нам легче, если делимся недугом И часть тоски другому отдаем. К тому же он вполне к моим услугам: При нем могу проникнуть легче в дом.

Тельо

Письмо послали вы?
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.