Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио Страница 20
Тут можно читать бесплатно Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио. Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно
Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио - читать книгу онлайн бесплатно, автор де Вега Лопе Феликс Карпио
Что? За водою дело стало? Зачем же мне глаза даны? Коль есть они, то не нужны Водою полные бокалы. Фенису слезы оживят. Мои? Нет! Горечь в них такая, Что может, в сердце проникая, Обжечь ей губы терпкий яд. Вздохнула?.. Что, тебя тревожа, Расспрашивать! Ведь как-никак Я жив — и это верный знак, Что ты жива, мой ангел, тоже. Очнись! Приди в себя! Найдем Мы выход.
Фениса
О мой брат несчастный!Лусиндо
Заговорила?Тристан
Да.Лусиндо
Всевластна Любовь в величии своем. Она в ужасную минуту Вдохнула мужество мне в грудь И помогла огонь раздуть, Уже угаснувший как будто. Тебя я спас. К спасенью путь Отыщем и для брата.Фениса
Поздно. Занес над ним топор свой грозный Палач.Лусиндо
Придумай что-нибудь.Фениса
Исход единственный возможен. Ведь ты и шелк и полотно Успел продать и мог бы… Но Я знаю, как ты осторожен… А впрочем, дать в залог могу Все вплоть до пуговки жемчужной. Две тысячи дукатов нужно!..Лусиндо
Залог? Я пред тобой в долгу, И мне любовь и справедливость Забыть об этом не дадут.Фениса
Ты рад мне доказать и тут Свою испанскую учтивость.Лусиндо
Одно замечу, что купец Без денег в трудном положенье,— Ну как сеньора без дуэньи Иль как погонщик без овец. Так постарайся, ради бога, Вернуть мне эти деньги в срок. Ведь мой отъезд уж недалек, А как без них пущусь в дорогу?Фениса
Дай брата мне спасти, а там И дом в Палермо и поместья Пущу в продажу и честь честью Все взятое тебе отдам. Но не стесняйся, друг мой, право: Возьми хоть серьги, хоть алмаз!Лусиндо
Тристан! Там, в номере у нас, В шкатулке с медною оправой Увидишь кошелек, а в нем Лежат ровнехонько две тыщи. Вот от шкатулки ключ.Селья
Нет чище Души на свете!Фениса
Дело в том, Что храмом чувств высоких стала Его страна для всей земли.Лусиндо
В тебе свой храм они нашли.Фениса
Нет! В той любви, что нас связала.Лусиндо
Тристан!Тристан
(к Лусиндо, тихо)
Не лучше ль погодить?Лусиндо
Ступай!Тристан
Какое сумасбродство!Лусиндо
Хочу примером благородства, А не расчетливости быть. Ведь знаю я сеньору эту, Она дублоны мне отдаст.[35]Тристан
Залог все ж неплохой баласт.Лусиндо
Необходимости в нем нету.Фениса
Что он?Лусиндо
Стыдился б пред людьми Своих советов несуразных. Зачем о побрякушках разных Речь заводить?Фениса
(протягивает ему кольца)
Прошу, возьми!Тристан уходит.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Лусиндо, Фениса, Селья.
Лусиндо
Один твой волос для меня Дороже золота намного. Поверь, что лучшего залога Я не спрошу, такой храня. Любовь сильней всего.Фениса
Ты прав.Лусиндо
С ней, как в народе говорится, На нитке может уместиться Сто душ, ее не оборвав. А если так, свой волосочек Ты мне должна отдать в заклад… Но где Тристан? Часы летят, Не терпит дело проволочек, Отправлюсь-ка за ним домой!Фениса
Я буду ждать тебя к обеду. Придешь?Лусиндо
Не бойся, не уеду, Приду.Фениса
Придет ко мне с тобой Все то, чем обладать желаю. Побудем вместе, а потом В Мессину деньги перешлем.Вы автор?
Жалоба
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
Написать
Ничего не найдено.