Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио Страница 33
Тут можно читать бесплатно Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио. Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно
Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио - читать книгу онлайн бесплатно, автор де Вега Лопе Феликс Карпио
Вандалино
Стойте, стойте! Иль первый, кто приблизится ко мне, Проколот будет шпагой! Я не вор!Альбериго
Так кто же ты?Вандалино
Прохожий.Альбериго
Здесь в саду? Скажи, кто ты, или… Мушкет мне дайте!Вандалино
Мне нечего скрывать: я Вандалино.Тевано
Вы — здесь? Что это значит?Альбериго
Как не стыдно Тайком врываться в благородный дом?Вандалино
Сеньор! Моя любовь всему виною.Тевано
Любовь? К кому?Вандалино
Тевано! Успокойтесь! Пришел к моей невесте я, к Флореле.Альбериго
Флорела, дочь! Так вот как бережешь Ты честь мою! Ты не щадишь меня, Забыв о добром имени своем!Флорела
(Фелисьяне, тихо)
Так что же отвечать мне, Фелисьяна?Фелисьяна
(Флореле, тихо)
Что можешь ты ответить в ту минуту, Когда на карте жизнь моя и честь? Скажи, что так! Спаси меня, спаси!Флорела
(в сторону)
Обман безбожный!Вандалино
Вот ее записка, Подписана собственноручно ею.Альбериго
Давайте мне! Скорей!(Читает.)
Глазам не верю!Альдемаро
(в сторону)
О небо! Что же делать? Я погиб. Ужели на обман пойдет Флорела, Чтобы спасти безумную сестру? Да, нет сомненья! И тогда, несчастный, Я по своей вине лишусь Флорелы. Да, я всему виной! Но если так, Клинок остер, решительна рука. Убью себя из-за любви несчастной: Достоин воина такой конец.Альбериго
Все так, она зовет его супругом. Сеньор! Хотя и требовали б мести Мой знатный род и благородный дом, Но позабыть готов я оскорбленье Ввиду того, что вы ее достойны Происхождением и состояньем. Так дайте руку ей: Флорела — ваша!Флорела
Отец мой! Подождите!Альбериго
Подождать? Чего же ждать, змея, позор, семьи? Дай руку ты ему.Флорела
Довольно слова… Сперва должна поговорить я с вами.Альбериго
Что б ни было, из дома моего Не сделает ни шагу Вандалино, Пока не обвенчается с Флорелой.Вандалино
Готов быть вашим пленником до свадьбы — Ведь все равно я у нее в плену!Тевано
Он благородный человек, ручаюсь!Альдемаро
(в сторону)
Как неудачна выдумка моя!ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и Лисена с драгоценностями.
Лисена
Сеньора! Радость! Торжество!Фелисьяна
Что, что?Лисена
Нашлась, нашлась покража. Все отыскалось — и пропажа И вор!Альбериго
Где ж вы нашли его?Лисена
У вас же в доме, ваша милость. Все вещи целы.Альбериго
Дай взгляну.Лисена
Теперь с нас всех сниму вину И расскажу, как все случилось.Альбериго
Да, расскажи нам обо всем. Одно пришло мне подозренье, И, думаю, я без сомненья Прав в подозрении своем.Лисена
Альберто — вор!Альдемаро
Что? Негодяйка! Меня? Меня — подозревать?Лисена
А как же под твою кровать Попали вещи? Отвечай-ка!Альбериго
Так вот каков у нас танцор? Вот ты какую пляшешь хоту? Постой, я отобью охоту К чужому золоту!Альдемаро
Сеньор! Я дворянин, я вне сомненья! Прошу меня не оскорблять: Сумею быстро доказать Я всю нелепость обвиненья.Лисена
Но вещи у тебя нашлись! Тебе глядеть на нас не стыдно?Вы автор?
Жалоба
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
Написать
Ничего не найдено.