Собрание сочинений. Том 1 - де Вега Лопе Феликс Карпио Страница 40

Тут можно читать бесплатно Собрание сочинений. Том 1 - де Вега Лопе Феликс Карпио. Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Собрание сочинений. Том 1 - де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно

Собрание сочинений. Том 1 - де Вега Лопе Феликс Карпио - читать книгу онлайн бесплатно, автор де Вега Лопе Феликс Карпио

Командор

Сегодня в нем Все клады мира оказались! Я мертвым на земле лежал, Открыл глаза — не понимаю, Я жив иль мертв, одно я знаю: С земли на небо я попал. Молю, меня вы разуверьте, Иль не в раю среди святых Увидеть ангелов таких Дано усопшим после смерти?

Касильда

Ах, вижу на мою беду: Близки вы к ней, в том нет сомненья…

Командор

Возможно ль?

Касильда

Вас томят виденья, Вы до сих пор еще в бреду. Но знайте: если власть господня Вас привела в наш скромный дом, Остаться можете в моем Покое только вы сегодня, Хоть нет вам преданнее слуг.

Командор

Уж не невеста ль вы, по счастью?

Касильда

Боюсь, не стать бы — по несчастью, Когда продлится ваш недуг И натворит мне бед невольных…

Командор

Вы в браке?

Касильда

Да, в том честь моя!

Командор

Красавиц мало видел я Своим супружеством довольных.

Касильда

Я осчастливлена судьбой — Ведь рождена я некрасивой.

Командор

(в сторону)

Чтоб грубый пахарь, всем на диво, Владел красавицей такой?..

(Касильде.)

Как звать вас?

Касильда

Не во гнев сеньору, Касильда — имечко мое.

Командор

(в сторону)

Я в восхищенье от нее, Дивлюсь красе, дивлюсь убору!

(Касильде.)

Алмаз, оправленный в свинец! Блажен избранник твой стократно!

Касильда

Ах, вижу я, вам непонятно… Вы, ваша светлость, наконец, Должны понять, что в браке этом Счастливей я, чем муж, ей-ей!

Командор

Касильда! Стать женой моей Могли бы вы пред целым светом. Дозвольте ж мне вас от души Хоть одарить…

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Те же и Периваньес.

Периваньес

Исчез бесследно Лиценциат, и если бедный Сеньор наш…

Касильда

Педро! Не спеши, Взгляни: сеньор наш дон Фадрике Пришел в себя и весел вновь.

Периваньес

Воздай ты ей хвалу, любовь!

Командор

Такою силою великой Владеет неземной алмаз.

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Те же, Марин и Лухан.

Марин

Очнулся он — мне так сказали.

Лухан

Сеньор! Носилки мы сыскали.

Командор

Пускай у входа встретят нас. Я не намерен в них садиться, Я бодр…

Лухан

Хваленье небесам!

Командор

(Периваньесу и Касильде)

А что до вас обоих, вам, Когда недуг не повторится, Я обещаю доказать, Как я ценю прием радушный.

Периваньес

Когда, сеньор великодушный, Мое здоровье вам придать Могло бы сил, без колебанья Его бы отдал!

Командор

Верю я.

Лухан

Ну, как?

Командор

Полна душа моя Неизъяснимого желанья…

Лухан

Мне невдомек…

Командор

Беды в том нет.

Лухан

Я о паденье молвил слово…

Командор

Грозит опасностью мне новой Моей души безумный бред.

Командор, Лухан и Марин уходят.

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Касильда, Периваньес.

Периваньес

Он жив останется, без спора.

Касильда

Ах, Педро, как его мне жаль!

Периваньес

Я сердцем чую: нам печаль Сулит паденье командора. Будь проклят праздник наш, — аминь! И бык, и кем он был привязан.

Касильда

Он ласков был со мной… Обязан Он жизнью нам. Свой страх откинь! Случись нужда, мы будем рады К нему прибегнуть, верю я.
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.