Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис Страница 55
Тут можно читать бесплатно Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис. Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис читать онлайн бесплатно
Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис - читать книгу онлайн бесплатно, автор де Гонгора Луис
XLII 1760Был беспримерно граф Гильом отважен. Услышал он, что рыцари сказали, С соратниками на амвон ворвался И там застал Людовика предавших Каноников, епископов, аббатов. 1765Он посохи повырвал у мерзавцев, К ногам сеньера побросал, как палки, А после стиснул отрока в объятьях, Расцеловал его четыре раза. Был скор бесстрашный рыцарь на расправу: 1770С соратниками на амвон ворвавшись И там застав предателей-прелатов, Он их, чтоб в грех не впасть, не обезглавил, Зато дубиной выходил нещадно, Из монастырских стен повыгнал взашей — 1775Пусть восемьдесят бесов их мытарят. Кто своему сеньеру изменяет, Тот кару должен понести по праву. XLIII Нет рыцаря отважнее Гильома. Он молвит: «Мой сеньер, король Людовик, 1780Совет вам дать дозвольте к вашей пользе. Гонец быть должен к Аселену послан — Пусть передаст ему, чтоб он сегодня ж На суд явился к своему сеньеру». В ответ Людовик: «Быть по вашей воле». 1785Тут граф Гильом позвал Алельма тотчас: «Скачи скорей за Аселеном гордым, Вели ему прибыть на суд к сеньеру, Перед которым очень он виновен». Алельм спросил: «Мне ехать в одиночку?» 1790«Да, друг мой, и в руке держа лишь посох». «Что, если враг про наши силы спросит?» «Ответь, что сорок рыцарей со мною, А коли он явиться не захочет, Добавь погромче, что еще до ночи 1795Его такое ждет, чего не стоит Терпеть за все богатства Авалона [309]». Алельм заверил: «Точно все исполню. Апостолом, блюдущим луг Неронов, Клянусь, что передам приказ дословно». 1800Уселся он на мула-арагонца, Дал шпоры, поскакал без остановки, По улицам домчался до подворья, Где Аселен с людьми стоял постоем, И крикнул так, чтоб все слыхали в доме: 1805«Вам, Аселен, вельможа благородный, Велит Гильом, со львиным сердцем воин, Тот самый, что Рукой Железной прозван, На суд явиться к вашему сеньеру, Перед которым вы виновны очень». 1810Послушал Аселен, потупил очи И вестника спросил: «Ответь неложно, У дяди твоего бойцов-то сколько?» «Клянусь господним именем, их сорок». Воскликнул Аселен: «И слава богу! 1815Скажи Гильому, чтоб он сделал то же, Что сделали другие добровольно,— Признал за мною право на корону. Нельзя, чтоб правил Францией ребенок — Он ни за грош погубит край наш отчий. 1820А дядя твой хоть рыцарь и достойный, Да мало у него земли и войска. Он от меня получит что угодно. Я дам ему в удел любую область И десять мулов с золотой казною. 1825Богат он станет, заживет роскошно». Алельм в ответ: «Гильома невозможно Купить за все богатства Авалона. От имени его вам без уверток Я говорю решительно и строго: 1830Коль не смиритесь, вас еще до ночи Такое ждет, чего терпеть не стоит За все богатства в этом мире дольнем». Воскликнул Аселен: «И слава богу! Раз не поладить с графом полюбовно, 1835Мой вызов передать ему изволь-ка». Алельм в ответ: «Я выслушал, и понял, И объявляю вам при всех баронах, Что принят вызов ваш. Готовьтесь к бою». XLIV Горд Аселена нрав, надменна стать. 1840Он на Алельма глянул свысока, Нашел, что тот красив, могуч и храбр, Оруженосца сразу в нем признал И так промолвил: «Дал ты маху, брат, Что так честил при рыцарях меня. 1845Грош дяде твоему теперь цена. Раз полюбовно не поладить нам, Его заставлю вызов я принять, На части разрубить отдам приказ. Семьсот бойцов пришло со мной сюда, 1850При мне четыре графа-смельчака. Врага предать мечу для них — пустяк. Ты нынче был у дяди за гонца. За это головы тебя лишат, Изрубят на куски и бросят псам». 1855Алельм в ответ: «Тех, кто труслив, пугай!» — И, не простясь, уехал со двора. Стал Аселен своих людей сбирать, Алельм же сел на мула, шпоры дал И поскакал по улицам в обрат. 1860Граф первым заспешил его встречать, Племянника спросил: «Ну, как дела?» «Сеньер, нейдет на мировую враг, Людовику вернуть не хочет власть. Когда ему сказал я, сколько нас, 1865Он с дерзким видом бросил вызов вам И голову с вас обещался снять, Меня же, дядя, вашего гонца, На части разрубить и бросить псам, Иль сжечь в огне, иль утопить в волнах». 1870Граф выслушал и приказал бойцам Обыскивать окрестные дома И отбирать весь воинский припас, А если кто добром его не сдаст, С того немедля голову снимать; 1875Пустившихся же в бегство горожан Пусть вяжут по рукам и по ногам. Изменники — низринь их, боже, в ад! — Смекнули наконец, что им беда, На лошадей вскочили впопыхах, 1880Пустили их в галоп — и к воротам, Но видят, что заставы там стоят. Пришлось им столько побросать добра, Что зареклись смутьяны бунтовать — Забава эта слишком дорога. 1885Гильом во весь опор погнал коня К тому подворью, что Энжье держал, Увидел Аселена у крыльца, Но был могуч и росл изменник так, Что не затеял поединка граф. 1890Велел он, поразмыслив, трубачам Подать к сраженью общему сигнал. Видать бы вам, как ринулись туда Готье Тулузец и храбрец Бертран, А вслед за ними остальной отряд! 1895Видать бы вам, как схватка горяча, Как копья на куски щиты дробят, Как в клочья разлетается броня! Когда резня не в шутку началась, Изменники почувствовали страх, 1900Сковавший им и мышцы и сердца. Мечи швырнула наземь их толпа, С мольбой сложила руки и сдалась. Гильом вскричал: «Вяжите тех, кто взят!» Дал шпоры Аселен — и удирать, 1905А граф ему вослед несется вскачь И говорит поносные слова: «Поворотите, Аселен, назад, Венец наденьте в церкви на себя, Но так его надвину я на вас, 1910Что носом брызнет мозг до самых пят».
Вы автор?
Жалоба
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
Написать
Ничего не найдено.