Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис Страница 63

Тут можно читать бесплатно Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис. Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис читать онлайн бесплатно

Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис - читать книгу онлайн бесплатно, автор де Гонгора Луис

VIII 220«Когда наелся и напился ты, Сказал я, что хочу к себе уйти, И ты мне удалиться разрешил,— Как видно, думал: пусть часок поспит В палатке после долгого пути. 225Я ж двадцать сотен взял людей своих И рыцарей в засаду посадил Меж сосен и меж лавров, где в тени Был королевский твой шатер разбит. Тут римляне на вылазку пошли. 230Пятнадцать с лишним тысяч было их. Копье наперевес, взялись они Рубить растяжки и шатер валить, Топтать еду и скатерти твои. Твой сенешаль к ним в руки угодил, 235А ты между шатров бежал один Проворнее, чем гончая бежит, И в ужасе кричал что было сил: «Ко мне, Бертран! Гильом, меня спаси!» Во мне ты состраданье пробудил. 240Я приказал с врагами в бой вступить, Семь тысяч римлян наповал сразил, Тринадцать с лишним сотен с седел сшиб. Их вождь за глыбу мраморную — прыг, Но я его узнал среди других — 245Карбункул он к забралу прикрепил. Врага ударил я мечом стальным, И он на шею скакуна поник И у меня пощады попросил: «Коль ты — Гильом, оставь меня в живых», — 250И пленником к тебе доставлен был. Так сделался твоим феодом Рим, Ты стал богат, а я, как прежде, нищ, Хоть у тебя вернее нет слуги. За службу я гроша не получил, 255Одет беднее, чем простолюдин». IX «Король Людовик, — молвил удалец, — Я у тебя на службе поседел, А у меня коню на сено нет. Одет я всех беднее при дворе. 260Не знаю я, куда податься мне. Мой государь, в своем ли ты уме? Ведь нас с тобой считали за друзей. Я столько для тебя загнал коней, Прошел полей и топей пересек. 265Будь проклят я, коль рыцарь в мире есть, В чей щит вонзилось больше вражьих стрел, Чей чаще был копьем пробит доспех! Я двадцать тысяч турок в ад низверг, А вот теперь клянусь царем небес, 270Что больше не хочу служить тебе, Раз я не из числа твоих друзей». X «Зачем, о боже, — граф прибавил хмуро, — Убил я стольких рыцарей цветущих И плакать стольких матерей принудил, 275За что до гроба грех на мне пребудет? Тебе я был слугой, король Французский, А ты мне не дал и гроша за службу!» XI «Клянусь,   сеньер Гильом, — король   промолвил,— Апостолом, блюдущим луг Нерона, 280Есть шесть десятков пэров, ваших ровней, Которым тоже не дал ничего я». Гильом ответил: «Государь, вы лжете. Мне ровни нет среди людей крещеных. Вы не идете в счет: на вас корона. 285Себя не ставлю я над венценосцем. Пусть те, о ком вы речь вели со мною, Подъедут ко дворцу поодиночке На скакунах лихих, в доспехах добрых, И коль их всех я в схватке не прикончу, 290А заодно и вас, коль вам угодно, На лен я притязать не стану боле». Поник король достойный головою, Потом глаза опять на графа поднял. XII «Сеньер Гильом, — воскликнул государь,— 295Я вижу, зло таите вы на нас!» «Такой уж я породы, — молвил граф. — Кто служит людям злым, с тем вечно так: Чем больше сил на них он тратит зря, Тем меньше и желает им добра». ХIII 300«Сеньер Гильом, — рек доблестный король, — Я вижу, вы на нас таите зло». «Да, — молвил граф, — породы я такой. Где плох сеньер, там и вассал не добр: Чем больше служит, тем беднее он». 305Людовик говорит: «Сеньер Гильом, Вы честно мне служили с давних пор, Вернее были всех моих вельмож, И я достойный дар для вас нашел. Примите лен, где правил граф Фукон, 310А с леном и три тысячи бойцов». Гильом в ответ: «Король мой и сеньер, Покойный граф оставил двух сынов. Им и владеть отцовскою землей, А вы найдите мне другой феод». XIV 315Сказал Людовик: «Если вам невместно Лишать его преемников наследства, Себе, Гильом, возьмите во владенье У мачехи Обри-бургундца землю, У Эрменсаны де Тори прелестной, 320Что краше всех вино вкушавших женщин; Три тысячи бойцов возьмите с леном». «Нет, государь, — Гильом ему ответил,— У графа сын остался малолетний, Робером нарекли его в крещенье. 325Не в силах он покуда сам одеться, Но телом и умом, бог даст, окрепнет И вступит во владенье отчим леном». XV «Сеньер Гильом, — король могучий рек,— Коль не хотите обижать сирот, 330Вот вам маркграфа Беранже феод. Вы вступите в закон с его вдовой, Получите две тысячи бойцов, Чьи кони быстры и клинок остер, Не выложите ни гроша за все». 335Граф чуть со зла не тронулся умом И крикнул так, чтоб услыхал весь двор: «Эй, рыцари, смотрите, как король, Мой государь природный, чтит того, Кто честно исполнял пред ним свой долг. 340Я вам скажу, кто Беранже такой. В Ривьерском доле свет увидел он, Убил там графа, выкупа не внес И в Лан бежал, где пал во прах у ног Законного владыки своего; 345А император обласкал его, Женил пристойно, наделил землей, Примерного вассала в нем обрел. Случилось раз, что наш король в поход На турок, сарацин, славян пошел. 350Кровавый бой был долог и жесток. С коня свалили короля копьем, И больше он бы вновь не сел в седло, Не будь, на счастье, Беранже при нем. Увидел тот — в опасности сеньер, 355Пришпорил скакуна, пустил в галоп, Из ножен вырвал свой стальной клинок, Как вепрь собак, пораскидал врагов, С седла на землю соскочил потом, Встать государю на ноги помог 360И своего коня ему подвел. Король пустился наутек, как пес, А Беранже врагом был взят в кольцо. Мы видели, как умирал герой, Но нам спасти его не удалось. 365Остался у погибшего сынок, Что именем отцовским наречен. Кто детям вред чинит, тот, видит бог, Или безумец, иль предатель злой. Сиротский лен король мне отдает, 370Но до таких даров я не охоч И вот что говорю вам сверх того: Клянусь Петром, который Рим блюдет, Коль сыщется во Франции барон, Что на феод младенца посягнет, 375Ему снесу я голову долой». «Спасибо, граф!» — вскричали во всю мочь Вассалы Беранже, воспряв душой, А их не меньше сотни набралось, И отдали ему земной поклон. 380«Сеньер Гильом, — Людовик начал вновь,— Коль лен сиротский вам принять грешно, Для вас я подыщу надел иной, Который приумножит вашу мощь. Я дам вам четверть Франции родной: 385По одному из каждых четырех Архиепископств, марок, городов,  Священников, аббатов, чернецов, Баронов знатных и простых бойцов; Слуг-бедняков и богачей-господ; 390Одну из четырех девиц и жен; Четвертого коня из табунов И из своей казны четвертый грош. Я уступлю с охотою большой Вам четверть всех подвластных мне краев. 395Примите же даяние, Гильом». Но граф ему ответил: «Ни за что! Какой от всех богатств земных мне прок, Коль скажет про меня барон любой: «Хоть с виду этот граф Гильом и горд, 400Да своему сеньеру сделал зло: Полгосударства дал ему король, А от него нет пользы никакой — Лишь полказны он в свой карман кладет».
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.