Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис Страница 64

Тут можно читать бесплатно Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис. Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис читать онлайн бесплатно

Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис - читать книгу онлайн бесплатно, автор де Гонгора Луис

XVI «Гильом, — воскликнул славный император, — 405Клянусь Петром, Неронов луг хранящим, Коль я и в этот раз вам не потрафил, Другой феод найти мне не удастся, И я не знаю, как поладить с вами». Гильом ответил: «Спор пустой оставим. 410Невмоготу мне препираться стало. Нашли б вы для меня, коль пожелали б, Довольно замков, городов и марок». Спиной он повернулся к государю, Спустился вниз по лестнице с досадой, 415Пошел домой и повстречал Бертрана. Тот спрашивает: «Вы откуда, дядя?» Гильом ему в ответ: «Скажу вам правду. Я из дворца, где время зря потратил. С Людовиком мы долго препирались, 420Но он за службу не дал ни гроша мне». Бертран воскликнул: «Господи всеправый! Не след с сеньером, дядя, вам тягаться. Наш долг святой — служить ему исправно, Быть для него от всех врагов оградой». 425Граф рек: «Зачем же так он поступает? Ему служил я, отдыха не зная, А он мне не дал и на пропитанье». XVII Прибавил граф: «Бертран, племянник мой, Людовику служил я с давних пор, 430Его и возвеличил и вознес, А он мне четверть Франции родной Дает как бы в насмешку и упрек. Вот как расчесться мыслит он со мной! Клянусь святым Петром, что Рим блюдет, 435Я с короля сорвать венец готов,— Ведь это мной надет он на него». Бертран в ответ: «Что вам на ум пришло? Сеньеру своему грозить грешно. Наш долг — ему оказывать почет 440И защищать его от всех врагов». «Да, ваша правда, — уступил Гильом.— Лишь тот, кто верен, — истинный барон. Так заповедал нам всеправый бог». XVIII Бертран благоразумный молвил: «Дядя, 445Вернемтесь вместе во дворец сейчас же Просить себе надел у государя: Надумал я, чего нам добиваться». «Чего ж?» — осведомился граф отважный. Бертран ему в ответ: «Скажу вам правду. 450Потребуйте отдать вам край испанский, А также Тортелозу с Порпайаром, [351] Ним, город многолюдный и богатый, И сверх того Оранж, что всюду славен. Пускай король изъявит лишь согласье, 455Но лен оружьем нам не добывает, Ни рыцарей не шлет, ни пешей рати — Довольно с нас и одного даянья, Негоже нам быть государю в тягость». Граф выслушал и громко рассмеялся: 460«В час добрый родились вы, мой племянник! Я сам просить о том же собирался, Но ваше мненье знать хотел заране». Рука в руке, пошли они обратно, Остановились только в тронном зале. 465Увидел их Людовик и поднялся, И говорит Гильому: «Граф, присядьте!» Тот молвит: «Нам садиться не пристало. Мы только потолкуем с вами малость: Надумал я, какой просить награды». 470Король в ответ: «Хвала тебе, создатель! Коль вы хотите, граф, феод, иль марку, Иль город, или крепость, или замок, Вам все, что ни потребуете, дастся. В надел просите хоть полгосударства — 475Я уступить его почту за радость Вернейшему из всех своих вассалов. Кому я троном Франции обязан». Внял королю Гильом, расхохотался, Потом поближе подошел и начал: 480«Нет, нам таких щедрот от вас не надо. В феод прошу я только край испанский, А также Тортелозу с Порпайаром, Ним, город многолюдный и богатый, И сверх того Оранж, что всюду славен. 485Нам изъявите лишь свое согласье, Но лен оружием не добывайте, Не шлите рыцарей и пешей рати: Не умалим мы ваше достоянье». Король послушал и заулыбался. XIX 490«Сеньер, — храбрец промолвил королю,— Отдайте мне испанскую страну, А я все золото, что там найду, Вам с тысячею рыцарей пришлю. XX Пожалуйте Вальсур [352]мне, государь, 495И город Ним, что крепок и богат. Оттуда изгнан будет мной Отран, Язычник и французов лютый враг, Что земли отнимал у них не раз. Коль не оставит бог в беде меня, 500Я большего не попрошу у вас. XXI Пожалуйте мне в лен Вальсор с Вальсуром, Ним многобашенный и многолюдный, Оранж, чьи стены неприступно круты, И область Нима, и весь край тот тучный, 505Где между пастбищ Рона катит струи». Людовик изумился: «Иисусе! Для одного не много ль это будет?» «Управлюсь, — граф ответил, усмехнувшись, — С коня не слезу я ни на минуту, 510Не сброшу ни на миг броню стальную, Пока не выбью сарацин оттуда». XXII «Сеньер Гильом, — повел Людовик речь, — Клянусь Петром, хранящим Рим от бед, Тот край — славян и сарацин удел. 515Там правят Дераме и Мюргале, [353] Два короля языческих земель, Кларьон Оранжский с братом Асере, С Отраном Нимским Голиаф-злодей, А также Арроган, Миран, Барре, 520И Кэнзепом, и брат его Гондре. Король Тибо на трон там должен сесть. Женат он на эмировой сестре, На той Орабль, что дев и женщин всех Меж нехристей и христиан милей. 525Боюсь я, вам не взять над ними верх И этою землей не завладеть. Не лучше ли пустить нам на раздел Те города, что есть в моей стране? Вам — Шартр, мне — Орлеан и мой венец, 530Хотя устать я от него успел». «Нет, ни за что! — воскликнул граф в ответ.— Не то бароны скажут обо мне: «Какой Гильом Короткий Нос наглец! Король его вознес, другим в пример, 535Ему полгосударства отдал в лен, А от него на грош дохода нет — Он только полказны берет себе».
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.