Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис Страница 64
Тут можно читать бесплатно Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис. Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис читать онлайн бесплатно
Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис - читать книгу онлайн бесплатно, автор де Гонгора Луис
XVI «Гильом, — воскликнул славный император, — 405Клянусь Петром, Неронов луг хранящим, Коль я и в этот раз вам не потрафил, Другой феод найти мне не удастся, И я не знаю, как поладить с вами». Гильом ответил: «Спор пустой оставим. 410Невмоготу мне препираться стало. Нашли б вы для меня, коль пожелали б, Довольно замков, городов и марок». Спиной он повернулся к государю, Спустился вниз по лестнице с досадой, 415Пошел домой и повстречал Бертрана. Тот спрашивает: «Вы откуда, дядя?» Гильом ему в ответ: «Скажу вам правду. Я из дворца, где время зря потратил. С Людовиком мы долго препирались, 420Но он за службу не дал ни гроша мне». Бертран воскликнул: «Господи всеправый! Не след с сеньером, дядя, вам тягаться. Наш долг святой — служить ему исправно, Быть для него от всех врагов оградой». 425Граф рек: «Зачем же так он поступает? Ему служил я, отдыха не зная, А он мне не дал и на пропитанье». XVII Прибавил граф: «Бертран, племянник мой, Людовику служил я с давних пор, 430Его и возвеличил и вознес, А он мне четверть Франции родной Дает как бы в насмешку и упрек. Вот как расчесться мыслит он со мной! Клянусь святым Петром, что Рим блюдет, 435Я с короля сорвать венец готов,— Ведь это мной надет он на него». Бертран в ответ: «Что вам на ум пришло? Сеньеру своему грозить грешно. Наш долг — ему оказывать почет 440И защищать его от всех врагов». «Да, ваша правда, — уступил Гильом.— Лишь тот, кто верен, — истинный барон. Так заповедал нам всеправый бог». XVIII Бертран благоразумный молвил: «Дядя, 445Вернемтесь вместе во дворец сейчас же Просить себе надел у государя: Надумал я, чего нам добиваться». «Чего ж?» — осведомился граф отважный. Бертран ему в ответ: «Скажу вам правду. 450Потребуйте отдать вам край испанский, А также Тортелозу с Порпайаром, [351] Ним, город многолюдный и богатый, И сверх того Оранж, что всюду славен. Пускай король изъявит лишь согласье, 455Но лен оружьем нам не добывает, Ни рыцарей не шлет, ни пешей рати — Довольно с нас и одного даянья, Негоже нам быть государю в тягость». Граф выслушал и громко рассмеялся: 460«В час добрый родились вы, мой племянник! Я сам просить о том же собирался, Но ваше мненье знать хотел заране». Рука в руке, пошли они обратно, Остановились только в тронном зале. 465Увидел их Людовик и поднялся, И говорит Гильому: «Граф, присядьте!» Тот молвит: «Нам садиться не пристало. Мы только потолкуем с вами малость: Надумал я, какой просить награды». 470Король в ответ: «Хвала тебе, создатель! Коль вы хотите, граф, феод, иль марку, Иль город, или крепость, или замок, Вам все, что ни потребуете, дастся. В надел просите хоть полгосударства — 475Я уступить его почту за радость Вернейшему из всех своих вассалов. Кому я троном Франции обязан». Внял королю Гильом, расхохотался, Потом поближе подошел и начал: 480«Нет, нам таких щедрот от вас не надо. В феод прошу я только край испанский, А также Тортелозу с Порпайаром, Ним, город многолюдный и богатый, И сверх того Оранж, что всюду славен. 485Нам изъявите лишь свое согласье, Но лен оружием не добывайте, Не шлите рыцарей и пешей рати: Не умалим мы ваше достоянье». Король послушал и заулыбался. XIX 490«Сеньер, — храбрец промолвил королю,— Отдайте мне испанскую страну, А я все золото, что там найду, Вам с тысячею рыцарей пришлю. XX Пожалуйте Вальсур [352]мне, государь, 495И город Ним, что крепок и богат. Оттуда изгнан будет мной Отран, Язычник и французов лютый враг, Что земли отнимал у них не раз. Коль не оставит бог в беде меня, 500Я большего не попрошу у вас. XXI Пожалуйте мне в лен Вальсор с Вальсуром, Ним многобашенный и многолюдный, Оранж, чьи стены неприступно круты, И область Нима, и весь край тот тучный, 505Где между пастбищ Рона катит струи». Людовик изумился: «Иисусе! Для одного не много ль это будет?» «Управлюсь, — граф ответил, усмехнувшись, — С коня не слезу я ни на минуту, 510Не сброшу ни на миг броню стальную, Пока не выбью сарацин оттуда». XXII «Сеньер Гильом, — повел Людовик речь, — Клянусь Петром, хранящим Рим от бед, Тот край — славян и сарацин удел. 515Там правят Дераме и Мюргале, [353] Два короля языческих земель, Кларьон Оранжский с братом Асере, С Отраном Нимским Голиаф-злодей, А также Арроган, Миран, Барре, 520И Кэнзепом, и брат его Гондре. Король Тибо на трон там должен сесть. Женат он на эмировой сестре, На той Орабль, что дев и женщин всех Меж нехристей и христиан милей. 525Боюсь я, вам не взять над ними верх И этою землей не завладеть. Не лучше ли пустить нам на раздел Те города, что есть в моей стране? Вам — Шартр, мне — Орлеан и мой венец, 530Хотя устать я от него успел». «Нет, ни за что! — воскликнул граф в ответ.— Не то бароны скажут обо мне: «Какой Гильом Короткий Нос наглец! Король его вознес, другим в пример, 535Ему полгосударства отдал в лен, А от него на грош дохода нет — Он только полказны берет себе».
Вы автор?
Жалоба
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
Написать
Ничего не найдено.