Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио Страница 85
Тут можно читать бесплатно Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио. Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно
Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио - читать книгу онлайн бесплатно, автор де Вега Лопе Феликс Карпио
Дористео
Да?Херарда
И я, несчастная, решила, Сеньор, что эту глыбу льда Зажечь презреньем можно было! Ведь в парке-то он был вдвоем! Он с дамой был там.Дористео
Хорошо. Я помню. Ну, а вы при чем?Херарда
Не догадались вы еще?Дористео
Ах, вот, Херарда, дело в чем: Мученья от душевной боли!Херарда
От ревности я чуть жива, Любовь растет помимо воли… Запомните мои слова: Не допущу их торжества! Вчера я с жадностью впивала Его признания сначала, Потом ее слова живые. Вот имя дамы: Стефанией Она зовется. Я узнала, Что эта женщина знатна…Дористео
О господи! Ужель она? Я что-то не расслышал тут… Как эту женщину зовут?Херарда
Что с вами? Я удивлена.Дористео
Мне имя, имя повторите! Скорее!Херарда
Стефания.Дористео
Как?Херарда
Да Стефания!Дористео
Ну, скажите! Вот это месть! Вот хитрый враг! О небеса, и вы молчите! Я в дом к нему залез как вор — В отместку он ко мне вломился!Херарда
Я что-то не пойму, сеньор.Дористео
На честь мою он покусился! Я отомщу за свой позор! Ведь так зовут сестру мою.Херарда
Ах так! Теперь-то мне все ясно, И я, сеньор, не утаю: Тревога ваша не напрасна, Знакомство с ним не безопасно Для Стефании. С ним однажды Беседуя, я поняла, Что вам отмстить он полон жажды.Дористео
Что в парк сестра моя пошла, Вчера мне говорили дважды… О, чести вдруг мне так лишиться!Херарда
На злодеяние такое Лусиндо мог вполне решиться.Дористео
Коль ждет меня бесчестье злое, Его заставлю я жениться!Херарда
Жениться? Как? Удар нежданный Теперь от вас я получила?Дористео
Удар? Вопрос довольно странный.Херарда
Жениться? Это что такое? Я не найду себе покоя…Дористео
Что ж вместо этого финала?Херарда
Меня убейте вы сначала!Дористео
Прочь, прочь!Херарда
Болтливый мой язык!Дористео
Как ночью тать, к сестре проник! Не ждал такого я скандала… О мститель подлый! О вампир! Я привлеку тебя к ответу — Иль свадебный устроим пир, Или скрестим клинки рапир, Иного выхода тут нету. И как моя сестра могла… Тут и моя вина была, И я наказан справедливо: В чужой не шляйся дом блудливо, Коль должен свой беречь от зла!КОМНАТА В ДОМЕ БЕЛИСЫ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Белиса, Фениса, капитан Бернардо, Фульминато.
Фениса
Прошу мне милость оказать: Устроить встречу с вашим сыном, Чтоб счастьем нам дышать единым. Я для него вторая мать.Капитан
Резонно сказано. Хвалю.Фениса
Все будет просто между нами: Приложится к руке устами, И я его благословлю, Как сына своего и брата.Белиса
Пускай придет взглянуть на нас.Капитан
Я позову его сейчас И вам представлю. Фульминато!Фульминато
Что вам угодно?Капитан
Позови Сюда поручика. Ступай.Фульминато
Иду.(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Белиса, Фениса, капитан Бернардо.
Фениса
(в сторону)
О сердце, выручай! Умерь огонь в моей крови! Ужель мои, Лусиндо, очи Сейчас тебя увидят здесь?Вы автор?
Жалоба
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
Написать
Ничего не найдено.