Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор Неизвестен Страница 108
Тут можно читать бесплатно Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор Неизвестен. Жанр: Старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор Неизвестен читать онлайн бесплатно
Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор Неизвестен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Автор Неизвестен
22
Молвила славная, [811] стоя с героями, так говорила этому юноше: «(непонятное место) могут ли двое тысячу готов связать иль побить в высоких палатах?»23
Шум поднялся. падали чаши, ступали герои по крови готов.24
Вымолвил Хамдир, духом отважный: «Ждал ты нас, Ёрмунрекк, видеть желал нас, братьев принять в высоких палатах: вот ноги твои и руки твои, Ёрмунрекк, брошены в жаркий огонь!»25
Рычаньем ответил богами рожденный, конунг в кольчуге, как ярый медведь: «Бросайте в них камни, ни копья, ни лезвия их не разят — отпрысков Йонакра!»26
Сёрли сказал:
«Ты злое свершил, этот мех развязав, извергает он часто речи опасные!27
Ты, Хамдир, смел, да смышленым ты не был — обездолены те, в ком ума не хватает!»28
Хамдир сказал:
«Голова бы скатилась. будь Эрп в живых, смелый наш брат, нами убитый, воинственный муж, дисы вмешались, хранимого в битвах стремясь уничтожить!29
Волки для нас недобрый пример — грызться не будем, как норн злые псы, [812] что вражды не таят, вырастая в пустыне!30
Мы стойко бились, — на трупах врагов мы — как орлы на сучьях древесных! Со славой умрем сегодня иль завтра. — никто не избегнет норн приговора!»31
Сёрли погиб у торцовой стены, у задней стены был Хамдир сражен.Это называется Древние Речи Хамдира.
Эддические песни, сохранившиеся не в основной рукописи «Старшей Эдды»
Сны Бальдра [813]
1
Тотчас собрались все асы на тинг, и асиньи все сошлись на совет: о том совещались сильные боги, отчего сны у Бальдра [814] такие зловещие.2
Один поднялся, древний Гаут, [815] седло возложил на спину Слейпнира; [816] оттуда он вниз в Нифльхель [817]поехал; встретил он пса, [818] из Хель прибежавшего.3
У пса была грудь кровью покрыта, на отца колдовства [819] долго он лаял; дальше помчался — гудела земля — Один к высокому Хель жилищу.4
На восток от ворот выехал Один, где, как он ведал, вёльвы могила; заклинанье он начал и вещую поднял, ответила вёльва мертвою речью:5
«Что там за воин, неведомый мне, что в путь повелел мне нелегкий отправиться? Снег заносил меня, дождь заливал и роса покрывала, — давно я мертва».6
Один сказал:
«Имя мне Вегтам, [820] я Вальтама [821]сын; про Хель мне поведай, про мир я поведаю; скамьи для кого кольчугами устланы, золотом пол усыпан красиво?»7
Вёльва сказала:
«Мед здесь стоит, он сварен для Бальдра, светлый напиток, накрыт он щитом; [822] отчаяньем сыны асов охвачены. Больше ни слова ты не услышишь».8
Один сказал:
«Вёльва, ответь! Я спрашивать буду, чтоб все мне открылось: еще хочу знать, кому доведется стать Бальдра убийцей, кто сына Одина смерти предаст».9
Вёльва сказала:
«Хёд [823]ввергнет сюда дерево славы; [824] ему доведется стать Бальдра убийцей, он сына Одина смерти предаст. Больше ни слова ты не услышишь».Вы автор?
Жалоба
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
Написать
Ничего не найдено.