Рихард Вагнер - Золото Рейна Страница 2

Тут можно читать бесплатно Рихард Вагнер - Золото Рейна. Жанр: Старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Рихард Вагнер - Золото Рейна читать онлайн бесплатно

Рихард Вагнер - Золото Рейна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рихард Вагнер

Картина вторая

Когда туман, в виде нежных облачков, совершенно исчезает в вышине, открывается привольная местность на горных вершинах, сначала еще подернутая сумерками рассвета. — Утренняя заря возрастающим сиянием освещает замок с блестящими зубцами, которым увенчан высокий утес на заднем плане. Между этим утесом и авансценой предполагается глубокая долина, где течет Рейн. — В стороне, на цветочной лужайке, лежат Вотан и, рядом с ним, Фрика; оба спят.

Замок уже виден совершенно ясно. — Фрика просыпается; ее взор падает на замок. Она охвачена изумлением и страхом.

ФрикаВотан, проснись!Супруг мой!

Вотан(тихо во сне)Ограды дивной вратагероев ведут в чертог:слава мужа,властная мощь —светлый и вечный завет...

Фрика(расшевеливает его)Прочь сновиденийсладкий обман!Опомнись, встань и взгляни — же!

Вотан(проснувшись, приподымаем; очертания замка тотчас же приковывают к себе его взор)Бессмертных мечтаний венец!На горном гребне —оплот богов:гордо блещетпышный дворец!Как в видениях сна,как в желаньях моих. —вот он всталрадуя взор,-замок властных надежд!

ФрикаМеня пугаетсчастье твое!Ты замку рад, —мне страшно за Фрейю!Вспомни скорей, беззаботный,чем должен ты заплатить!Готов твой замок —пропал твой залог:ты помнишь- ли свой договор?

ВотанО, да, — строителям замкарасплату я обещал;договором яспесивых смирили побудилчертог мне воздвигнуть:он вырос, — слава сильным! —А цены ты не страшись.

ФрикаТвоя беспечность преступна!Весел ты бессердечно!О, если б знать я моглаобманный ваш договор!Но жен вы всегдаудаляете смело,чтоб глухо, втайне от нас,вступать с великанами в сделки:так без стыдавы продали дерзкоФрейю, сестру дорогую,торгом низким гордясь! —Что вам священно,жестоким сердцам?Манит вас только власть!

Вотан(спокойно)Ей чужда- лиФрика была,о замке мечтая со мной?..

ФрикаАх, дрожа за верность твою,печально я мечтала, —как заставить супругастранствий желанье забыть:в мирном жилище,в счастье семейноммог бы найти тыотрадный покой...Но об одном ты мечтал —усилить мощь свою,грозным щитомвласть увеличить:во имя воинственной буривозник этот гордый дворец!

Вотан(улыбаясь)Мужа в твердынепленить ты хотела, —но должен бог быть свободен,даже в стенах плененный,мир безграничносебе покорять:жаждет движеньявсе, что живет, —и жизни я не оставлю!

ФрикаО, холодный,жалкий супруг!За господства тень,за власти тщетуготов ты позорно отдатьчесть и любовь жены?

Вотан(серьезно)Не я- ли с глазом простился,когда в супругисватал Фрикку мою?Упреки странны твои!Женщин, ты знаешь,я чту высоко,и Фрейю, голубку,я не отдам;смешно и думать о том!

Фрика(с боязливой тревогой заглядывая в сторону)Спасай же ее:бежит к нам онав страшной, бессильной тоске!

Фрейя(поспешно вбегая, словно спасаясь от преследования)Вотан, Фрика!Скройте вы Фрейю!Вон там, с утеса,мне грозил Фазольт:за мною тотчас придет он!

ВотанПусть придет! —Но где же Логе?

ФрикаБольше всех хитрецуты поверить готов!Он много зла нам принес —и ловит вновь тебя в сети...

ВотанГде путь борьбы прям,там все я сам решаю;но лишь хитрый умиз козней вражьихможет пользу извлечь, —и Логе знаком этот путь.Придумал он договор,но клялся Фрейю не выдать;я Логе верю вполне.

ФрикаА он бросил тебя!Смотри, спешатвеликаны сюда:что- ж медлит хитрый твой друг?ФреяКо мне бегите, братья!Мой Фро, помоги мне,если Вотан покинул меня!На помощь, Доннер!Братья! Братья!Ах, спасите сестру!

ФрикаВместе все тебя продавали, —и вот все скрылись теперь...

Входят великаны Фазольт и Фафнер, вооруженные могучими кольями.

ФазольтСон твойсладок был;а мы всю ночьтаскали груды скал.Сон забыв и покой,мы вздымалитолщу стен;мощь воротдом хранит,и увенчан башнейстройный зал.(указывая на замок)Вот твойкрепкий замок. —светом дня он озарен.Властвуй в нем, —нам — плату дай!

ВотанЯ рад заплатить;чего- же вы хотите?

ФазольтХотим того,что выгодно нам. —Ужели ты забыл?Фрейю, богиню,светоч желанный, —берем себе,как был договор!

Вотан(быстро)С ума вы сошлис договором своим?Платы нет такой, —Фрейю я не отдам!

Фазольт(совершенно ошеломленный, некоторое время стоит, не произнося ни слова)Что слышу? Ха!Значит, обман?Измена словам?Не копьем лисам ты хранишьдоговоров крепких руны?

Фафнер(насмешливо)Мой умный братец,понял плутню теперь?

ФазольтСветлый бог,легкий в слове!Слушай мой совет:договорам верен будь!Что ты есть,тем ты стал лишь условно,и власть твоютолько разум хранит!Мудрее ты,острее, чем мы. —мирным господствомсвязал ты нас;но я кляну твой разум,я бегу жизни мирной,если открытоты пересталсвои договоры блюсти! —Я, глупый, подалмысль тебе:ты, мудрый, вникни в нее!

ВотанХитро всерьез ты принял то,что мы в шутку решили!Прекрасен богинисветлый лик, —зачем, вам, грубым, она?

ФазольтГрубы мы?Нет, неправда! —Вам красота дана,ней лишь вся ваша мощь,но страшно жить вамбез башен и стен, —замок вам нужнейнежной прелести жен!Мы, дурни, мучилисьгрубым, тяжелым трудом, —о деве мечтая,о кротком лучево тьме бедной жизни...И наш торг вышутил ты?

ФафнерБрось болтать пустое;не в том Фрейи цена, —пользы в нейнам мало,но отнять ееу них нам полезно.(тихо)В роще Фрейияблоки зреют златые;холить ихтолько Фрейя умеет;родня ее,ими питаясь,вкушает сокюности вечной.Но богамгрозит злая старость,слабы вдругстанут они,если Фрейю утратят.(грубо)Вот и надо ее увести!

Вотан(в сторону)Логе все нейдет!

ФазольтЖиво дело решай!

ВотанТребуй мзды иной!

ФазольтНе надо. —Фрейю хотим!

ФафнерЭй. ты! К нам иди!(Они надвигаются на Фрейю.)

Фрейя(отбегая)Ах! Нет мне спасенья!

Поспешно входят Доннер и Фро.

Фро(принимая Фрейю в свои объятия)Ко мне, Фрейя!(Фафнеру)Прочь ступай, дерзкий!Фро ей защитник!

Доннер(становясь перед великанами)Фазольт и Фафнер,вы испытали,как тяжек молот мой?

ФафнерСмеешь грозить?

ФазольтЧто лезешь ты?Драк мы не хотим, —нам только плата нужна.

Доннер(потрясая молотом)Не раз Доннердань вам платил;теперь он рад опятьплату отвесить глупцам!

Вотан(протягивая копье между противниками)Стой, безумец!Насилье оставь!Хранит договорыкопье мое:тяжкий свой молот спрячь!

ФрейяГоре! ВотанФрейю покинул!

ФрикаТак в сердце твоемжалости нет?

Вотан(отворачивается и видит появляющегося Логе)Вот и Логе! —Ты не спешишьтемное дело,что сам затеял,распутать!

Логе(поднялся из долины на заднем плане)Как? Я затеялтемное дело?Не то ли, что с нимиты в совете решил? —Лишь глуби и высиманят меня;мирный домне нужен мне.Доннер и Фрожелают семейных благ, —вот женихамготов теплый приют.А гордый зал,твердыню стен —строить сам Вотан велел...Дом и двор, —все уж есть:желанный чертогтеперь воздвигнут вам.Постройку ихосмотрел я сам, —хотел узнать,крепко- ли все:Фазольт и Фафнерсебя превзошли, —прочней нет ничего!Я не был праздным,подобно другим:тот лжет, кто Логе бранит!

ВотанТы сновавздумал вилять?Речью лукавойбойся меня обмануть!Из всех боговодин я, твой друг,принял тебяв этот круг, враждебный тебе. —Итак, подай совет!Когда построить дворецценой Фрейи решили,я дал согласьелишь потому,что ты тогда мне поклялсябесценный залог спасти...

ЛогеС горячим рвеньемвсе обдумать,что тут поможет,в том клятву я дал.Но непременнонайти ту вещь,которой нет, —возможно- ль в этом поклясться?

Фрика(Вотану)Вот смотри,как он предан тебе!

ФроТы не Логе, —зовут тебя Ложью!

ДоннерОгонь проклятый,погасни, сгинь!

ЛогеСвой позор скрывая,бранят меня дурни!

Доннер и Фро хотят напасть на него.

Вотан(удерживая их)Не смейте друга дразнить!Недаром он молчит:верно, ценныйсовет он даст,если медлит и ждет.

ФафнерБудет медлить!Надо платить!

ФазольтЖдать мы не хотим!

Вотан(строго и настойчиво обращаясь к Логе)Теперь брось шутитьи скажи:где долго так ты блуждал?

ЛогеВечно всенеблагодарны мне!О пользе твоейполон забот,обшарил я бурновсю землю, весь мир, —искал достойное Фрейи,чтоб великанам вручить...Искал тщетно,и вижу теперь:в красоте мировнет ничего,что могло- бы мужам заменитьотраду женских чар!..(Все изумлены и различным образом поражены.)Где жизнь веет и реет, —в воде, в лесу, в горах, —там слушал,там вопрошал яцветение сили трепет дыханий:что- же мужейвлечет сильней,чем ласки нежные жен?Но где жизнь веет и реет, —осмеян былмой лукавый вопрос:в воде, в лесу, в горахрадости нетсильней любви! —(разнообразное движенье)Один нашелся,сказавший любви прости:золотой огоньиную в нем страсть зажег...Мне Рейна светлые детиповедали горе свое:Ночь- Нибелунг,Мрак- Альберихласки любовнойне добился от них;в отмщенье онЗолото Рейна украл.Оно емудороже всего, слаще любовных ласк.Об игрушке своей,о звездочке водтоскуют русалки горько;к тебе, Вотан,плач их летит:накажи отважного вора,верни бедняжкамзолото снова, —пусть вечно они им владеют!(общее сочувственное движение)Я поклялся,что ты все узнаешь, —и слово Логе сдержал...

ВотанГлуп ли ты,иль слишком затейлив?Ты видишь, сам я в беде, —как мне другим помогать?

Фазольт(который внимательно прислушивался, обращается к Фафнеру)Не рад я, что клад у Альбе;нам вред большой причиняя,всегда умеет ониз наших рук ускользнуть.

ФафнерОн замыслитновые козни,если стал сильней. —Эй ты, Логе!Правду скажи:какой в том золоте прок,если гном доволен им?

ЛогеВ тьме волноно только светит,радуя милых детей;но если сковатькольцо из игрушки, —можно всевластным статьи мир себе покорить.

Вотан(в раздумьи)Я слыхало золоте рейнском:тайну рун хранит этот красный блеск, —власть без мерыможно добыть кольцом...

Фрика(тихо Логе)Может лиживой игроюзолота блески женской служить красоте?

ЛогеСупруга верностьупрочит жена,если наденетсветлый убор,что в искрах гномы сковали,бодрые перстня рабы.

Фрика(ласкаясь к Вотану)Быть может, достанетВотан кольцо?..

Вотан(кажется все более и более прельщенным)Владеть этим перстнемя считаю полезным. —Но как, Логе,тайну узнать?И кто мне перстень скует?

ЛогеНикто не знаетэтих тайных чар;в них проникнет —лишь тот, кто сам дерзнетотречься от любви...(Вотан с негодованием отворачивается.)Тебе нельзя, —да и слишком поздно:Альберих медлить не стал!Он смело добылволшебный дар, —кольцо сумел он сковать!

Доннер(Вотану)Зло он можетнам принести,владея перстнем могучим.

ВотанМоим быть он должен!

ФроБез трудаовладеть им можно теперь...

Логе(резко)Да, детским путем, —ну, совсем шутя!

ВотанИ этот путь?

ЛогеГрабеж!То, что вор взял, —у вора возьми:что может быть проще, скажи? —Но не дремлет враг,зоркий Альберих;тут нужнатонкая хитрость,чтобы вора наказатьи русалкам Рейнана дно рекивернуть золото снова:об этом молят они...

ВотанРусалки Рейна?Вот странный совет!

ФрикаЭтих водных сестеря знать не желаю:на горе мне,чары ихмужей увлекают на дно.

Вотан стоит молча, в борьбе с самим собою. Остальные боги напряженно глядят на него в безмолвном ожидании. — Тем временем Фафнер на стороне совещался с Фазольтом.

Фафнер(Фазольту)Верь мне, выгодней Фрейирейнский клад золотой:верна и юность тому,кто кольцом ее покорит.

Жесты и мимика Фазольта показывают, что он чувствует себя убежденным против воли. — Фафнер и Фазольт снова приближаются к Вотану.

ФафнерНу, вот чторешили мы с ним:Фрейя пусть будет вашей, —я нашелплату полегче:довольно было- бы с наси золота рейнских вод.

ВотанШутите вы?Чем я не владею,то подарю вам, бесстыдным?

ФафнерТруд тяжкиймы понесли;нам хитрая сила чужда, —ты же еюможешь легкопоймать Нибелунга в сеть.

ВотанДля вас, дурней,с Альбе возиться?Для вас вора ловить?Дерзки выи алчны безмерно,зная милость мою!

Фазольт(внезапно схватывает Фрейю и вместе с Фафнером отводит ее в сторону)Сюда, к нам!Иди, иди!У нас будешь ты жить,если выкупа нет!

Фрейя громко вскрикивает; все боги охвачены крайним смущением.

ФрейяГоре! Горе! Ах!

ФафнерПрочь отсель!Живо домой!В залоге — знайте все —Фрейя будет у нас;к закату солнцамы вновь придем,и если выкуп,нам потребный,лежать не будет здесь...

Фазольт(перебивая)Тогда, без отсрочки,с Фрейей проститесь, —навек уйдет к нам она!

Фрейя(вскрикивая)Фрика! Братья!Спасите! Ах!

Великаны, поспешно удаляясь, уносят Фрейю; смущенные боги слышат ее жалобный крик, замирающий в отдалении.

ФроВслед побежим!

ДоннерПусть же все гибнет!

(Они вопросительно смотрят на Вотана.)

Логе(глядя вслед великанам)Через камни вниз к рекеоба идут...Вот теперь широкий Рейнв брод переходят...Грустно такнаша Фрейявисит у них за плечами! —Хейя,хей!Все дальше болваны спешат!Уж в долину входят они!До границы своейтак будут идти!(Он поворачивается к богам.)Забылся Вотан в мечтах? —Что скажут боги теперь?

Белесоватый туман заполняет сцену, становясь все гуще и гуще; в этом тумане боги постепенно приобретают блеклый и старообразный вид, все стоят неподвижно, охваченные робостью и устремляя на Вотана взгляды, полные ожидания. Погруженный в свои мысли, Вотан смотрит в землю.

ЛогеГрезы- ли дразнят?Свет- ли померк? —В одно мгновеньецвет ваш увял!Где румянец ваших щек?Где блеск ваших светлых очей? —Ну, мой Фро!Полно грустить! —У тебя, Доннер,уж валится молот! —Что стало с Фрикой?Ел, верно, скучно,что Вотан вдруг поседели стал совсем стариком?

ФрикаГоре! Горе!Как тяжело!

ДоннерДрожит рука...

ФроНет сил дышать...

ЛогеАх, вот что! Вот в чем дело!Живых плодовсегодня никто не вкусил!Ведь яблоки Фрейи,плоды золотые,вам силу и юность дают, —каждый день надо их есть!Но вот садовницувы заложили, —и на ветках плодзасох, завял,готов сгнить и опасть. —Мне горя меньше;со мной скупиласьФрейя всегда,ценных жалея плодов:ведь мне не та цена,как, блаженные, вам!Но вы, — вы живетеот цветущих плодов;великаны, узнав о том,на вашу жизньхотят посягнуть;беда вам, если так!..Юность поблекнет, —старость придетжалкая дряхлость, —и, на всемирный позор,зачахнет род богов...

Фрика(робко)Вотан, супруг!Горе тебе!Видишь, как слепоты, смеясь,всех нас в стыди страх поверг!

Вотан(выпрямляясь с внезапной решимостью)Эй, Логе!Идем со мной!Мы в Нибельхейм спустимся мрачный:я выкуп должен достать!

ЛогеРусалки Рейнамолят тебя:так можно подать им надежду?

Вотан(вспыльчиво)Ах, умолкни!Фрейю, голубку, —Фрейю выкупить надо!

ЛогеЛишь прикажи, —я твой слуга:прямо внизспустимся мы через Рейн?

ВотанНет, не хочу!

ЛогеТак в серном ущельинайдем мы путь:в него скользни вслед за мной!

Он идет вперед и исчезает в боковой расселине, откуда тотчас же вырываются клубы сернистых паров.

ВотанВы ждите насдо ночи здесь:я выкуп достануи золотом юность спасу!

Он спускается вслед за Логе в расселину; вырывающиеся из нее сернистые пары распространяются по всей сцене и быстро заполняют ее плотными облаками. Оставшихся на сцене богов уже не видно.

ДоннерДобрый путь, Вотан!

ФроПрощай, прощай!

ФрикаСкорей к супругеробкой вернись!

Сернистые пары помрачаются и превращаются в совсем черные тучи, которые подымаются снизу вверх; затем эти тучи, в свою очередь, превращаются в плотные, темные массы скал, которые все время движутся вверх, так что сцена как- будто все глубже и глубже опускается в землю.

Картина Третья

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.